Сүйлөшмө

ky At the doctor   »   ka ექიმთან

57 [элүү жети]

At the doctor

At the doctor

57 [ორმოცდაჩვიდმეტი]

57 [ormotsdachvidmet\'i]

ექიმთან

[ekimtan]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча грузинче Ойноо Дагы
Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. ექი--ან-ვა--ჩ-წერ--ი. ე------ ვ-- ჩ-------- ე-ი-თ-ნ ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-. --------------------- ექიმთან ვარ ჩაწერილი. 0
e----an --r-chat-----l-. e------ v-- c----------- e-i-t-n v-r c-a-s-e-i-i- ------------------------ ekimtan var chats'erili.
Саат онго жолугушуум бар. ა- სა---ე -ა--ჩაწ--ილ-. ა- ს----- ვ-- ჩ-------- ა- ს-ა-ზ- ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-. ----------------------- ათ საათზე ვარ ჩაწერილი. 0
a---aa-ze-va- -hat-'e----. a- s----- v-- c----------- a- s-a-z- v-r c-a-s-e-i-i- -------------------------- at saatze var chats'erili.
Атыңыз ким? რა--ქ---თ? რ- გ------ რ- გ-ვ-ა-? ---------- რა გქვიათ? 0
ra gk----? r- g------ r- g-v-a-? ---------- ra gkviat?
Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. თ- ---ძ-ე-----ოს-ცდ-ლ ოთახ-ი-დ--რძ--დ--! თ- შ-------- მ------- ო----- დ---------- თ- შ-ი-ლ-ბ-, მ-ს-ც-ე- ო-ა-შ- დ-ბ-ძ-ნ-ი-! ---------------------------------------- თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით! 0
tu -he-dz-eb-- mo---s-el o-a---hi -abr-----it! t- s---------- m-------- o------- d----------- t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t- ---------------------------------------------- tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
Дарыгер жакында келет. ექ-მ----ლა---მ-ვა. ე---- ა----- მ---- ე-ი-ი ა-ლ-ვ- მ-ვ-. ------------------ ექიმი ახლავე მოვა. 0
e---i--k-lave--o-a. e---- a------ m---- e-i-i a-h-a-e m-v-. ------------------- ekimi akhlave mova.
Сиз кайда камсыздандырылганыз? სა--ხართ-------ულ-? ს-- ხ--- დ--------- ს-დ ხ-რ- დ-ზ-ვ-უ-ი- ------------------- სად ხართ დაზღვეული? 0
s---k-a-- ----h-eu-i? s-- k---- d---------- s-d k-a-t d-z-h-e-l-? --------------------- sad khart dazghveuli?
Мен сиз үчүн эмне кыла алам? რით -ე-იძლ---და--ხმ-რო-? რ-- შ------- დ---------- რ-თ შ-მ-ძ-ი- დ-გ-ხ-ა-ო-? ------------------------ რით შემიძლია დაგეხმაროთ? 0
r-t-she-i---ia-d-g------ot? r-- s--------- d----------- r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t- --------------------------- rit shemidzlia dagekhmarot?
Сиз ооруп жатасызбы? გტკი--თ? გ------- გ-კ-ვ-თ- -------- გტკივათ? 0
gt'k-iva-? g--------- g-'-'-v-t- ---------- gt'k'ivat?
Кайсы жериңиз ооруп жатат? სა- გტ----თ? ს-- გ------- ს-დ გ-კ-ვ-თ- ------------ სად გტკივათ? 0
s----t'---va-? s-- g--------- s-d g-'-'-v-t- -------------- sad gt'k'ivat?
Менде ар дайым бел оорусу бар. ზურგ------ვა. ზ---- მ------ ზ-რ-ი მ-კ-ვ-. ------------- ზურგი მტკივა. 0
z--g- m-'k'--a. z---- m-------- z-r-i m-'-'-v-. --------------- zurgi mt'k'iva.
Менин башым көп ооруйт. ხშ--ად---ვ--მ-კ--ა. ხ----- თ--- მ------ ხ-ი-ა- თ-ვ- მ-კ-ვ-. ------------------- ხშირად თავი მტკივა. 0
k-sh-----ta-i ----'i--. k------- t--- m-------- k-s-i-a- t-v- m-'-'-v-. ----------------------- khshirad tavi mt'k'iva.
Менин кээде ичим ооруйт. ზოგჯ-- მ--ელი--ტკი-ა. ზ----- მ----- მ------ ზ-გ-ე- მ-ც-ლ- მ-კ-ვ-. --------------------- ზოგჯერ მუცელი მტკივა. 0
z--j-r-mu-seli-m--k----. z----- m------ m-------- z-g-e- m-t-e-i m-'-'-v-. ------------------------ zogjer mutseli mt'k'iva.
Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! თ- შეი--ე-- ------გა-ხად--! თ- შ------- ზ---- გ-------- თ- შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ გ-ი-ა-ე-! --------------------------- თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ! 0
tu---eidzle-a zem-- ---kh---t! t- s--------- z---- g--------- t- s-e-d-l-b- z-m-t g-i-h-d-t- ------------------------------ tu sheidzleba zemot gaikhadet!
Сураныч, шезлонгго жатыңыз! თუ შე---ე-ა-ს----ზე---წ--ით! თ- შ------- ს------ დ------- თ- შ-ი-ლ-ბ- ს-წ-ლ-ე დ-წ-ქ-თ- ---------------------------- თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით! 0
t--s-e-dz-e-- -----ol-e-dats'eki-! t- s--------- s-------- d--------- t- s-e-d-l-b- s-t-'-l-e d-t-'-k-t- ---------------------------------- tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
Кан басымы жакшы. წ---ა-წე-რი----. წ---- წ--------- წ-ე-ა წ-ს-ი-შ-ა- ---------------- წნევა წესრიგშია. 0
t-'n-----s---r-g--i-. t------ t------------ t-'-e-a t-'-s-i-s-i-. --------------------- ts'neva ts'esrigshia.
Мен сизге укол берем. ნ-მსს გა-იკ----თ. ნ---- გ---------- ნ-მ-ს გ-გ-კ-თ-ბ-. ----------------- ნემსს გაგიკეთებთ. 0
n-m-- ---ik-et-bt. n---- g----------- n-m-s g-g-k-e-e-t- ------------------ nemss gagik'etebt.
Мен сизге таблетка берем. ტა-ლ-ტებს -ო-ცე-თ. ტ-------- მ------- ტ-ბ-ე-ე-ს მ-გ-ე-თ- ------------------ ტაბლეტებს მოგცემთ. 0
t---le--ebs m-gts---. t---------- m-------- t-a-l-t-e-s m-g-s-m-. --------------------- t'ablet'ebs mogtsemt.
Мен сизге дарыканага рецепт берем. რეც---ს გა---ი---თ -ფთიაქი--ვ-ს. რ------ გ--------- ა------------ რ-ც-პ-ს გ-მ-გ-წ-რ- ა-თ-ა-ი-თ-ი-. -------------------------------- რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის. 0
re-se---'- g-m--i-s--r- a---ak-stvis. r--------- g----------- a------------ r-t-e-'-'- g-m-g-t-'-r- a-t-a-i-t-i-. ------------------------------------- retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -