Сүйлөшмө

ky Subordinate clauses: if   »   sl Odvisni stavki z ali (če)

93 [токсон үч]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словенче Ойноо Дагы
Ал мени сүйөбү же сүйбөйбү билбейм. N- ve-, -l- -e--j--i-(--a--ad). N- v--- a-- m- l---- (--- r---- N- v-m- a-i m- l-u-i (-m- r-d-. ------------------------------- Ne vem, ali me ljubi (ima rad). 0
Ал кайтып келеби же келбейби билбейм. N- -em- -l--s--b- -rni-. N- v--- a-- s- b- v----- N- v-m- a-i s- b- v-n-l- ------------------------ Ne vem, ali se bo vrnil. 0
Ал мага чалабы же чалбайбы, билбейм. N----m,------e----pok-ica-. N- v--- a-- m- b- p-------- N- v-m- a-i m- b- p-k-i-a-. --------------------------- Ne vem, ali me bo poklical. 0
Ал мени сүйөбү? A-i-m- r----ju--? A-- m- r-- l----- A-i m- r-s l-u-i- ----------------- Ali me res ljubi? 0
Ал кайтып келеби? Al- b- -r--e---a---? A-- b- p----- n----- A-i b- p-i-e- n-z-j- -------------------- Ali bo prišel nazaj? 0
Ал мага чалабы? A-i--e-bo-res po-li---? A-- m- b- r-- p-------- A-i m- b- r-s p-k-i-a-? ----------------------- Ali me bo res poklical? 0
Ал мен жөнүндө ойлонуп жатабы деп өзүмө суроо берем. S-r-š-j---se----- m---i-n-me. S-------- s-- a-- m---- n---- S-r-š-j-m s-, a-i m-s-i n-m-. ----------------------------- Sprašujem se, ali misli name. 0
Мен анда башка бирөө барбы деп өзүмө суроо берем. Spraš---m--e,-a-i-i-- ---šn-----go. S-------- s-- a-- i-- k----- d----- S-r-š-j-m s-, a-i i-a k-k-n- d-u-o- ----------------------------------- Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. 0
Ал калп айтып жатабы деп өзүмө суроо берем. Spr-šuj---se--ali -až-. S-------- s-- a-- l---- S-r-š-j-m s-, a-i l-ž-. ----------------------- Sprašujem se, ali laže. 0
Ал мени ойлоп жатабы? A-- s-lo---is-i ----? A-- s---- m---- n---- A-i s-l-h m-s-i n-m-? --------------------- Ali sploh misli name? 0
Анда башка бирөө барбы? A-i--ma -a-šn--d--go? A-- i-- k----- d----- A-i i-a k-k-n- d-u-o- --------------------- Ali ima kakšno drugo? 0
Ал чындыкты айтып жатабы? A-i-sploh --v-ri-r--n--o? A-- s---- g----- r------- A-i s-l-h g-v-r- r-s-i-o- ------------------------- Ali sploh govori resnico? 0
Ал мени чындап жакшы көрөрүнө күмөнүм бар. Dvom-m,-d---------za-e- r--. D------ d- m- i-- z---- r--- D-o-i-, d- m- i-a z-r-s r-d- ---------------------------- Dvomim, da me ima zares rad. 0
Анын мага кат жазаарына күмөнүм бар. Dvom--,-d---i b--p-s-l. D------ d- m- b- p----- D-o-i-, d- m- b- p-s-l- ----------------------- Dvomim, da mi bo pisal. 0
Анын мага үйлөнөөрунө күмөнүм бар. D-om-m,--a -e-b- po---il --mano. D------ d- s- b- p------ z m---- D-o-i-, d- s- b- p-r-č-l z m-n-. -------------------------------- Dvomim, da se bo poročil z mano. 0
Ал мени чындап жакшы көрөбү? Al- m----a -ares ra-? A-- m- i-- z---- r--- A-i m- i-a z-r-s r-d- --------------------- Ali me ima zares rad? 0
Ал мага жазабы? Al- -- bo ----h-p--al? A-- m- b- s---- p----- A-i m- b- s-l-h p-s-l- ---------------------- Ali mi bo sploh pisal? 0
Ал мага үйлөнөбү? Ali s---o --loh poro--- - m--o? A-- s- b- s---- p------ z m---- A-i s- b- s-l-h p-r-č-l z m-n-? ------------------------------- Ali se bo sploh poročil z mano? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -