Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai — praeitis 2   »   mr प्रश्न – भूतकाळ २

86 [aštuoniasdešimt šeši]

Klausimai — praeitis 2

Klausimai — praeitis 2

८६ [शाऐंशी]

86 [Śā\'ainśī]

प्रश्न – भूतकाळ २

[praśna – bhūtakāḷa 2]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių maratų Žaisti Daugiau
Kokį kaklaraištį (tu) ryšėjai? तू--ो--ा -ाय बा-धला? त- क-णत- ट-य ब--धल-? त- क-ण-ा ट-य ब-ं-ल-? -------------------- तू कोणता टाय बांधला? 0
tū----at- --y---ān-h---? tū kōṇatā ṭāya bāndhalā? t- k-ṇ-t- ṭ-y- b-n-h-l-? ------------------------ tū kōṇatā ṭāya bāndhalā?
Kokį automobilį (tu) pirkai? त---ोणत- क-- खर--ी--ेल-? त- क-णत- क-र खर-द- क-ल-? त- क-ण-ी क-र ख-े-ी क-ल-? ------------------------ तू कोणती कार खरेदी केली? 0
Tū----a---k-r- kh--ē-ī --lī? Tū kōṇatī kāra kharēdī kēlī? T- k-ṇ-t- k-r- k-a-ē-ī k-l-? ---------------------------- Tū kōṇatī kāra kharēdī kēlī?
Kokį laikraštį (tu) užsiprenumeravai? त- -ो---या व-त्त----ा-- -र्-ण-द-र-झ--ास? त- क-णत-य- व-त-तपत-र-च- वर-गण-द-र झ-ल-स? त- क-ण-्-ा व-त-त-त-र-च- व-्-ण-द-र झ-ल-स- ---------------------------------------- तू कोणत्या वृत्तपत्राचा वर्गणीदार झालास? 0
Tū k--atyā ---t-a-----cā --r----d-r--j--lā--? Tū kōṇatyā vr-ttapatrācā vargaṇīdāra jhālāsa? T- k-ṇ-t-ā v-̥-t-p-t-ā-ā v-r-a-ī-ā-a j-ā-ā-a- --------------------------------------------- Tū kōṇatyā vr̥ttapatrācā vargaṇīdāra jhālāsa?
Ką (jūs) pamatėte? आ-- -ोणा----घ--ले? आपण क-ण-ल- बघ-तल-? आ-ण क-ण-ल- ब-ि-ल-? ------------------ आपण कोणाला बघितले? 0
Ā-a-- ---ā-ā --g-i---ē? Āpaṇa kōṇālā baghitalē? Ā-a-a k-ṇ-l- b-g-i-a-ē- ----------------------- Āpaṇa kōṇālā baghitalē?
Ką (jūs) sutikote? आ-ण --ण----भ--लात? आपण क-ण-ल- भ-टल-त? आ-ण क-ण-ल- भ-ट-ा-? ------------------ आपण कोणाला भेटलात? 0
Ā--ṇa --ṇ--ā-bh-ṭ--ā-a? Āpaṇa kōṇālā bhēṭalāta? Ā-a-a k-ṇ-l- b-ē-a-ā-a- ----------------------- Āpaṇa kōṇālā bhēṭalāta?
Ką (jūs) atpažinote? आप- -ो-ाल--ओ-्खल-? आपण क-ण-ल- ओळ-खल-? आ-ण क-ण-ल- ओ-्-ल-? ------------------ आपण कोणाला ओळ्खले? 0
Ā-a-a--ōṇā-ā-ōḷ-ha-ē? Āpaṇa kōṇālā ōḷkhalē? Ā-a-a k-ṇ-l- ō-k-a-ē- --------------------- Āpaṇa kōṇālā ōḷkhalē?
Kada (jūs) atsikėlėte? आ-- क---उ--ात? आपण कध- उठल-त? आ-ण क-ी उ-ल-त- -------------- आपण कधी उठलात? 0
Ā--ṇ- -a--ī u-h-l-t-? Āpaṇa kadhī uṭhalāta? Ā-a-a k-d-ī u-h-l-t-? --------------------- Āpaṇa kadhī uṭhalāta?
Kada (jūs) pradėjote? आपण कधी---रू-क--े? आपण कध- स-र- क-ल-? आ-ण क-ी स-र- क-ल-? ------------------ आपण कधी सुरू केले? 0
Ā-aṇ- ka-hī-su------ē? Āpaṇa kadhī surū kēlē? Ā-a-a k-d-ī s-r- k-l-? ---------------------- Āpaṇa kadhī surū kēlē?
Kada (jūs) liovėtės / nustojote? आ-ण--ध- --प-िले? आपण कध- स-पव-ल-? आ-ण क-ी स-प-ि-े- ---------------- आपण कधी संपविले? 0
Āp-ṇ--ka-h- -am-avi--? Āpaṇa kadhī sampavilē? Ā-a-a k-d-ī s-m-a-i-ē- ---------------------- Āpaṇa kadhī sampavilē?
Kodėl (jūs) atsibudote? आपण-क- -ठलात? आपण क- उठल-त? आ-ण क- उ-ल-त- ------------- आपण का उठलात? 0
Āp--a kā uṭ-a-ā--? Āpaṇa kā uṭhalāta? Ā-a-a k- u-h-l-t-? ------------------ Āpaṇa kā uṭhalāta?
Kodėl (jūs) tapote mokytoju? आ-- -ि--ष- क- झा---? आपण श-क-षक क- झ-ल-त? आ-ण श-क-ष- क- झ-ल-त- -------------------- आपण शिक्षक का झालात? 0
Ā-aṇ--śik-aka-kā--h----a? Āpaṇa śikṣaka kā jhālāta? Ā-a-a ś-k-a-a k- j-ā-ā-a- ------------------------- Āpaṇa śikṣaka kā jhālāta?
Kodėl (jūs) važiavote taksi? आपण ---्-- क--घे--ी? आपण ट-क-स- क- घ-तल-? आ-ण ट-क-स- क- घ-त-ी- -------------------- आपण टॅक्सी का घेतली? 0
Āp--- ṭ-k---k-----t-lī? Āpaṇa ṭĕksī kā ghētalī? Ā-a-a ṭ-k-ī k- g-ē-a-ī- ----------------------- Āpaṇa ṭĕksī kā ghētalī?
Iš kur (jūs) atėjote / atvykote? आपण--ुठून--ल-त? आपण क-ठ-न आल-त? आ-ण क-ठ-न आ-ा-? --------------- आपण कुठून आलात? 0
Ā--ṇ------ūna --ā-a? Āpaṇa kuṭhūna ālāta? Ā-a-a k-ṭ-ū-a ā-ā-a- -------------------- Āpaṇa kuṭhūna ālāta?
Kur (jūs) nuėjote? आ-- क-ठ- गे-- ह-त-? आपण क-ठ- ग-ल- ह-त-? आ-ण क-ठ- ग-ल- ह-त-? ------------------- आपण कुठे गेला होता? 0
Ā-a-a-kuṭh- g-l- hō--? Āpaṇa kuṭhē gēlā hōtā? Ā-a-a k-ṭ-ē g-l- h-t-? ---------------------- Āpaṇa kuṭhē gēlā hōtā?
Kur (jūs) buvote? आप- ---े-ह--ा? आपण क-ठ- ह-त-? आ-ण क-ठ- ह-त-? -------------- आपण कुठे होता? 0
Āp--a -uṭhē hō-ā? Āpaṇa kuṭhē hōtā? Ā-a-a k-ṭ-ē h-t-? ----------------- Āpaṇa kuṭhē hōtā?
Kam (tu) padėjai? आपण -ो-ा-ा-----केल-? आपण क-ण-ल- मदत क-ल-? आ-ण क-ण-ल- म-त क-ल-? -------------------- आपण कोणाला मदत केली? 0
Āp-ṇ- -ō---- m-d-t--k--ī? Āpaṇa kōṇālā madata kēlī? Ā-a-a k-ṇ-l- m-d-t- k-l-? ------------------------- Āpaṇa kōṇālā madata kēlī?
Kam (tu) parašei? आप--क---ल---िहि-े? आपण क-ण-ल- ल-ह-ल-? आ-ण क-ण-ल- ल-ह-ल-? ------------------ आपण कोणाला लिहिले? 0
Ā-a-a---ṇ--ā li--l-? Āpaṇa kōṇālā lihilē? Ā-a-a k-ṇ-l- l-h-l-? -------------------- Āpaṇa kōṇālā lihilē?
Kam (tu) atsakei? आ----ोण--ा-उत्-र द-ले? आपण क-ण-ल- उत-तर द-ल-? आ-ण क-ण-ल- उ-्-र द-ल-? ---------------------- आपण कोणाला उत्तर दिले? 0
Āpaṇa--ō--l---tta-a-d---? Āpaṇa kōṇālā uttara dilē? Ā-a-a k-ṇ-l- u-t-r- d-l-? ------------------------- Āpaṇa kōṇālā uttara dilē?

Dvikalbystė gerina klausą

Dvikalbiai žmonės geriau girdi. Jie gali tiksliau atskirti garsus. Tai parodė vienas amerikiečių tyrimas. Mokslininkai ištyrė kelis paauglius. Dalis jų augo dvikalbiai. Jie kalbėjo anglų ir ispanų kalbomis. Kita dalis kalbėjo tik angliškai. Jaunuoliai turėjo klausytis tam tikro skiemens. Tas skiemuo buvo „da“. Jis nepriklausė nė vienai iš kalbų. Skiemuo buvo leidžiamas per ausines. Tuo pat metu elektrodais buvo matuojamas smegenų aktyvumas. Po šio testo paaugliai vėl turėjo klausytis skiemens. Tik šįkart jie girdėjo ir daug trukdžių. Tai buvo skirtingi balsai, sakantys beprasmius sakinius. Dvikalbiai dalyviai labai smarkiai reagavo išgirdę skiemenį. Jų smegenyse buvo pastebėtas didelis aktyvumas. Jie galėjo tiksliai įvardyti skiemenį esant arba nesant trukdžiams. Vienakalbiams dalyviams tai nepavyko. Jų klausa nebuvo tokia gera kaip dvikalbių. Mokslininkai buvo nustebinti tyrimo rezultatų. Iki tol buvo žinoma, kad tik muzikantai turi ypač gerą klausą. Tačiau pasirodo, kad ir dvikalbystė puikiai treniruoja ausį. Dvikalbiai žmonės nuolatos susiduria su skirtingais garsais. Todėl jų smegenys turi vystyti naujus sugebėjimus. Jos išmoksta atskirti skirtingus lingvistinius stimulus. Tyrėjai dabar tiria tai, kaip kalbiniai įgūdžiai veikia smegenis. Galbūt klausa gali pagerėti mokantis kalbos ir vyresniame amžiuje…