Pasikalbėjimų knygelė
Kelio teiravimasis »
Ρωτάω για το δρόμο
-
LT lietuvių
-
ar arabų
nl olandų
de vokiečių
EN anglų (US)
en anglų (UK)
es ispanų
fr prancūzų
ja japonų
pt portugalų (PT)
PT portugalų (BR)
zh kinų (supaprastinta)
ad adyghe
af afrikanų
am amharų
be baltarusių
bg bulgarų
-
bn bengalų
bs bosnių
ca kataloniečių
cs čekų
da danų
eo esperanto
et estų
fa persų
fi suomių
he hebrajų
hi hindi
hr kroatų
hu vengrų
id indoneziečių
it italų
ka gruzinų
-
kn kanadų
ko korėjiečių
ku kurdų (kurmandžių)
ky kirgizų
lt lietuvių
lv latvių
mk makedoniečių
mr maratų
no norvegų
pa pandžabų
pl lenkų
ro rumunų
ru rusų
sk slovakų
sl slovėnų
sq albanų
-
sr serbų
sv švedų
ta tamilų
te telugų
th tajų
ti tigrinų
tl tagalų
tr turkų
uk ukrainiečių
ur urdų
vi vietnamiečių
-
-
EL graikų
-
ar arabų
nl olandų
de vokiečių
EN anglų (US)
en anglų (UK)
es ispanų
fr prancūzų
ja japonų
pt portugalų (PT)
PT portugalų (BR)
zh kinų (supaprastinta)
ad adyghe
af afrikanų
am amharų
be baltarusių
bg bulgarų
-
bn bengalų
bs bosnių
ca kataloniečių
cs čekų
da danų
el graikų
eo esperanto
et estų
fa persų
fi suomių
he hebrajų
hi hindi
hr kroatų
hu vengrų
id indoneziečių
it italų
-
ka gruzinų
kn kanadų
ko korėjiečių
ku kurdų (kurmandžių)
ky kirgizų
lv latvių
mk makedoniečių
mr maratų
no norvegų
pa pandžabų
pl lenkų
ro rumunų
ru rusų
sk slovakų
sl slovėnų
sq albanų
-
sr serbų
sv švedų
ta tamilų
te telugų
th tajų
ti tigrinų
tl tagalų
tr turkų
uk ukrainiečių
ur urdų
vi vietnamiečių
-
-
Pamoka
-
001 - Asmenys 002 - Šeima 003 - Susipažinti 004 - Mokykloje 005 - Šalys ir kalbos 006 - Skaityti ir rašyti 007 - Skaičiai 008 - Laikrodžio laikas 009 - Savaitės dienos 010 - Vakar — šiandien — rytoj 011 - Mėnesiai 012 - Gėrimai 013 - Veiklos rūšys 014 - Spalvos 015 - Vaisiai ir maisto produktai 016 - Metų laikai ir oras 017 - Name 018 - Tvarkymasis namuose 019 - Virtuvėje 020 - I (pirmas) pokalbis 021 - II (antras) pokalbis 022 - III (trečias) pokalbis 023 - (Užsienio) kalbų mokymasis 024 - Susitarimas 025 - Mieste026 - Gamtoje 027 - Viešbutyje — atvykimas 028 - Viešbutyje — skundai 029 - Restorane 1 030 - Restorane 2 031 - Restorane 3 032 - Restorane 4 033 - Geležinkelio stotyje 034 - Traukinyje 035 - Oro uoste 036 - Viešasis miesto transportas 037 - Kelyje 038 - Taksi 039 - Automobilio gedimas 040 - Kelio teiravimasis 041 - Orientavimasis 042 - Ekskursija po miestą 043 - Zoologijos sode 044 - Pramogos vakare 045 - Kine 046 - Diskotekoje 047 - Pasiruošimas kelionei 048 - Atostogos 049 - Sportas 050 - Plaukimo baseine051 - Apsipirkimas / Apsirūpinimas pirkiniais 052 - Universalinėje parduotuvėje 053 - Parduotuvės 054 - Pirkiniai 055 - Darbai 056 - Jausmai 057 - Pas gydytoją 058 - Kūno dalys 059 - Pašte 060 - Banke 061 - Kelintiniai skaitvardžiai 062 - Klausimai 1 063 - Klausimai 2 064 - Neiginys 1 065 - Neiginys 2 066 - Savybiniai įvardžiai 1 067 - Savybiniai įvardžiai 2 068 - didelis — mažas (Antonimai) 069 - reikėti — norėti 070 - ką mėgti / ko norėti 071 - ko norėti 072 - ką privalėti 073 - ką galėti (turėti leidimą, sutikimą) 074 - ko prašyti 075 - ką pagrįsti 1076 - ką pagrįsti 2 077 - ką pagrįsti 3 078 - Būdvardžiai 1 079 - Būdvardžiai 2 080 - Būdvardžiai 3 081 - Praeitis 1 082 - Praeitis 2 083 - Praeitis 3 084 - Praeitis 4 085 - Klausimai — praeitis 1 086 - Klausimai — praeitis 2 087 - Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 1 088 - Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 2 089 - Liepiamoji nuosaka 1 090 - Liepiamoji nuosaka 2 091 - Šalutiniai sakiniai su kad 1 092 - Šalutiniai sakiniai su kad 2 093 - Šalutiniai sakiniai su ar 094 - Jungtukai 1 095 - Jungtukai 2 096 - Jungtukai 3 097 - Jungtukai 4 098 - Poriniai jungtukai 099 - Kilmininkas 100 - Prieveiksmiai
-
- Pirkite knygą
- Ankstesnis
- Kitas
- MP3
- A -
- A
- A+
40 [keturiasdešimt]
Kelio teiravimasis

40 [σαράντα]
40 [saránta]
lietuvių | graikų | Žaisti Daugiau |
Atsiprašau! |
Με σ---------!
Με συγχωρείτε!
0
Me s----------! Me synchōreíte! |
+ |
Ar galite man padėti? |
Μπ------ ν- μ- β--------;
Μπορείτε να με βοηθήσετε;
0
Mp------ n- m- b---------? Mporeíte na me boēthḗsete? |
+ |
Kur čia yra geras restoranas? |
Πο- υ------ ε-- έ-- κ--- ε---------;
Πού υπάρχει εδώ ένα καλό εστιατόριο;
0
Po- y------- e-- é-- k--- e---------? Poú ypárchei edṓ éna kaló estiatório? |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Kur čia yra geras restoranas?Πού υπάρχει εδώ ένα καλό εστιατόριο;Poú ypárchei edṓ éna kaló estiatório? |
Eikite į kairę už kampo. |
Πη------- σ-- γ---- α-------.
Πηγαίνετε στη γωνία αριστερά.
0
Pē------- s-- g---- a-------. Pēgaínete stē gōnía aristerá. |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Eikite į kairę už kampo.Πηγαίνετε στη γωνία αριστερά.Pēgaínete stē gōnía aristerá. |
Paskui truputį paeikite tiesiai. |
Με-- π-------- γ-- λ--- ε-----.
Μετά πηγαίνετε για λίγο ευθεία.
0
Me-- p-------- g-- l--- e------. Metá pēgaínete gia lígo eutheía. |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Paskui truputį paeikite tiesiai.Μετά πηγαίνετε για λίγο ευθεία.Metá pēgaínete gia lígo eutheía. |
Paskui šimtą metrų eikite į dešnę. |
Στ- 100 μ---- κ---- δ----.
Στα 100 μέτρα κάντε δεξιά.
0
St- 100 m---- k---- d----. Sta 100 métra kánte dexiá. |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Paskui šimtą metrų eikite į dešnę.Στα 100 μέτρα κάντε δεξιά.Sta 100 métra kánte dexiá. |
(Jūs) galite važiuoti ir autobusu. |
Μπ------ ν- π----- κ-- τ- λ--------.
Μπορείτε να πάρετε και το λεωφορείο.
0
Mp------ n- p----- k-- t- l---------. Mporeíte na párete kai to leōphoreío. |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!(Jūs) galite važiuoti ir autobusu.Μπορείτε να πάρετε και το λεωφορείο.Mporeíte na párete kai to leōphoreío. |
(Jūs) galite važiuoti ir tramvajumi. |
Μπ------ ν- π----- κ-- τ- τ---.
Μπορείτε να πάρετε και το τραμ.
0
Mp------ n- p----- k-- t- t---. Mporeíte na párete kai to tram. |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!(Jūs) galite važiuoti ir tramvajumi.Μπορείτε να πάρετε και το τραμ.Mporeíte na párete kai to tram. |
(Jūs) galite tiesiog paskui mane važiuoti. |
Μπ------ α--- ν- μ- α----------- μ- τ- α--------- ω- ε---.
Μπορείτε απλά να με ακολουθήσετε με το αυτοκίνητο ως εκεί.
0
Mp------ a--- n- m- a------------ m- t- a--------- ō- e---. Mporeíte aplá na me akolouthḗsete me to autokínēto ōs ekeí. |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!(Jūs) galite tiesiog paskui mane važiuoti.Μπορείτε απλά να με ακολουθήσετε με το αυτοκίνητο ως εκεί.Mporeíte aplá na me akolouthḗsete me to autokínēto ōs ekeí. |
Kaip man nuvykti į futbolo stadioną? |
Πώ- θ- π-- σ-- γ----- π----------;
Πώς θα πάω στο γήπεδο ποδοσφαίρου;
0
Pṓ- t-- p-- s-- g----- p-----------? Pṓs tha páō sto gḗpedo podosphaírou? |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Kaip man nuvykti į futbolo stadioną?Πώς θα πάω στο γήπεδο ποδοσφαίρου;Pṓs tha páō sto gḗpedo podosphaírou? |
Važiuokite per tiltą! |
Δι------- τ- γ-----!
Διασχίστε τη γέφυρα!
0
Di-------- t- g------! Diaschíste tē géphyra! |
+ |
Važiuokite per tunelį! |
Πε----- μ--- α-- τ- τ-----!
Περάστε μέσα από το τούνελ!
0
Pe----- m--- a-- t- t-----! Peráste mésa apó to toúnel! |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Važiuokite per tunelį!Περάστε μέσα από το τούνελ!Peráste mésa apó to toúnel! |
Važiuokite iki trečio šviesoforo. |
Πη------- ω- τ- τ---- φ-----.
Πηγαίνετε ως το τρίτο φανάρι.
0
Pē------- ō- t- t---- p------. Pēgaínete ōs to tríto phanári. |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Važiuokite iki trečio šviesoforo.Πηγαίνετε ως το τρίτο φανάρι.Pēgaínete ōs to tríto phanári. |
Paskui pasukite į pirmą gatvę dešinėje. |
Με-- σ------ σ--- π---- δ---- δ----.
Μετά στρίψτε στον πρώτο δρόμο δεξιά.
0
Me-- s------- s--- p---- d---- d----. Metá strípste ston prṓto drómo dexiá. |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Paskui pasukite į pirmą gatvę dešinėje.Μετά στρίψτε στον πρώτο δρόμο δεξιά.Metá strípste ston prṓto drómo dexiá. |
Paskui važiuokite tiesiai per kitą sankryžą. |
Στ-- ε------ δ---------- σ--------- ε-----.
Στην επόμενη διασταύρωση συνεχίζετε ευθεία.
0
St-- e------ d---------- s---------- e------. Stēn epómenē diastaúrōsē synechízete eutheía. |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Paskui važiuokite tiesiai per kitą sankryžą.Στην επόμενη διασταύρωση συνεχίζετε ευθεία.Stēn epómenē diastaúrōsē synechízete eutheía. |
Atsiprašau, kaip (man) nuvykti į oro uostą? |
Συ------- π-- θ- π-- σ-- α---------;
Συγγνώμη, πώς θα πάω στο αεροδρόμιο;
0
Sy------- p-- t-- p-- s-- a---------? Syngnṓmē, pṓs tha páō sto aerodrómio? |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Atsiprašau, kaip (man) nuvykti į oro uostą?Συγγνώμη, πώς θα πάω στο αεροδρόμιο;Syngnṓmē, pṓs tha páō sto aerodrómio? |
Geriausiai važiuokite metro. |
Πά--- κ------- τ- μ----.
Πάρτε καλύτερα το μετρό.
0
Pá--- k------- t- m----. Párte kalýtera to metró. |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Geriausiai važiuokite metro.Πάρτε καλύτερα το μετρό.Párte kalýtera to metró. |
Tiesiog važiuokite iki galutinės stoties. |
Απ-- σ-------- μ---- τ- τ----.
Απλά συνεχίστε μέχρι το τέρμα.
0
Ap-- s--------- m----- t- t----. Aplá synechíste méchri to térma. |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Tiesiog važiuokite iki galutinės stoties.Απλά συνεχίστε μέχρι το τέρμα.Aplá synechíste méchri to térma. |
Vaizdo įrašas nerastas!
Gyvūnų kalba
Kai norime save išreikšti, naudojame kalbą. Gyvūnai irgi turi nuosavą kalbą. Ir jie ja naudojasi lygiai taip pat kaip ir mes. Tiksliau, jie bendrauja, kad apsikeistų informacija. Kiekviena gyvūnų rūšis turi nuosavą kalbą. Net termitai bendrauja tarpusavyje. Kai iškyla pavojus, jie prisiglaudžia prie žemės. Taip jie vienas kitą įspėja. Kiti gyvūnai švilpia artindamiesi prie priešų. Bitės kalba šokiais. Taip jos parodo kitoms bitėms, kai yra ko nors užkąsti. Banginiai skleidžia garsus, kurie gali būti girdimi už 5000 kilometrų. Jie bendrauja ypatingomis dainomis. Drambliai irgi siunčia vieni kitiems akustinius signalus. Tačiau žmonės jų negirdi. Daugelio gyvūnų kalba labai sudėtinga. Ji susideda iš įvairių ženklų kombinacijos. Gyvūnai pasitelkia akustinius, cheminius ir optinius signalus. Be viso to, gyvūnai naudoja įvairius gestus. Žmonės jau išmoko naminių gyvūnų kalbą. Jie žino, kada jų šunys patenkinti. Žmonės supranta, kada katės nori būti paliktos ramybėje. Tačiau šunys ir katės kalba labai skirtingomis kalbomis. Daugelis signalų netgi yra visiškai priešingi. Ilgą laiką buvo manoma, kad šunys ir katės tiesiog vieni kitų nekenčia. Tačiau iš tiesų jie vieni kitų nesupranta. O dėl to ir kyla kačių ir šunų bėdos. Tad dėl nesusipratimų pykstasi net gyvūnai...