Pasikalbėjimų knygelė

lt Būdvardžiai 3   »   ky Adjectives 3

80 [aštuoniasdešimt]

Būdvardžiai 3

Būdvardžiai 3

80 [сексен]

80 [seksen]

Adjectives 3

[Sın atooçtor 3]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kirgizų Žaisti Daugiau
Ji turi šunį. А-ы--и------. А--- и-- б--- А-ы- и-и б-р- ------------- Анын ити бар. 0
A------i--a-. A--- i-- b--- A-ı- i-i b-r- ------------- Anın iti bar.
Šuo (yra) didelis. И--чо-. И- ч--- И- ч-ң- ------- Ит чоң. 0
İ- ço-. İ- ç--- İ- ç-ŋ- ------- İt çoŋ.
Ji turi didelį šunį. А-ын -о--ит--ба-. А--- ч-- и-- б--- А-ы- ч-ң и-и б-р- ----------------- Анын чоң ити бар. 0
A--n--oŋ it-----. A--- ç-- i-- b--- A-ı- ç-ŋ i-i b-r- ----------------- Anın çoŋ iti bar.
Ji turi namą. Ан-н-ү-ү ---. А--- ү-- б--- А-ы- ү-ү б-р- ------------- Анын үйү бар. 0
A-ın -y-----. A--- ü-- b--- A-ı- ü-ü b-r- ------------- Anın üyü bar.
Namas (yra) mažas. Үй ----не-ей. Ү- к--------- Ү- к-ч-н-к-й- ------------- Үй кичинекей. 0
Ü---i--ne-e-. Ü- k--------- Ü- k-ç-n-k-y- ------------- Üy kiçinekey.
Ji turi mažą namą. А--н-ки--н---й-үйү----. А--- к-------- ү-- б--- А-ы- к-ч-н-к-й ү-ү б-р- ----------------------- Анын кичинекей үйү бар. 0
A-ın-k--ineke-------ar. A--- k-------- ü-- b--- A-ı- k-ç-n-k-y ü-ü b-r- ----------------------- Anın kiçinekey üyü bar.
Jis gyvena viešbutyje. Ал --йманк-н-д- --ш-йт. А- м----------- ж------ А- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-. ----------------------- Ал мейманканада жашайт. 0
A- ---m-nka---a j-şayt. A- m----------- j------ A- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-. ----------------------- Al meymankanada jaşayt.
Viešbutis (yra) pigus. Мейманк-н- арзан. М--------- а----- М-й-а-к-н- а-з-н- ----------------- Мейманкана арзан. 0
Meyma----a a-z--. M--------- a----- M-y-a-k-n- a-z-n- ----------------- Meymankana arzan.
Jis gyvena pigiame viešbutyje. Ал ар-а----йма-ка-а---ж-ш-йт. А- а---- м----------- ж------ А- а-з-н м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-. ----------------------------- Ал арзан мейманканада жашайт. 0
Al-a--an m---ankan-da----a-t. A- a---- m----------- j------ A- a-z-n m-y-a-k-n-d- j-ş-y-. ----------------------------- Al arzan meymankanada jaşayt.
Jis turi automobilį. А--- -вто-н-асы-ба-. А--- а--------- б--- А-ы- а-т-у-а-с- б-р- -------------------- Анын автоунаасы бар. 0
Anın a-----aası--ar. A--- a--------- b--- A-ı- a-t-u-a-s- b-r- -------------------- Anın avtounaası bar.
Automobilis (yra) brangus. А-т-у----к-мб--. А------- к------ А-т-у-а- к-м-а-. ---------------- Автоунаа кымбат. 0
A--o--a--k-m--t. A------- k------ A-t-u-a- k-m-a-. ---------------- Avtounaa kımbat.
Jis turi brangų automobilį. Анын-кы-ба--ав-о--а-сы ба-. А--- к----- а--------- б--- А-ы- к-м-а- а-т-у-а-с- б-р- --------------------------- Анын кымбат автоунаасы бар. 0
Anın --m-at---t--naa-- ---. A--- k----- a--------- b--- A-ı- k-m-a- a-t-u-a-s- b-r- --------------------------- Anın kımbat avtounaası bar.
Jis skaito romaną. Ал-р--ан--к-п--а-ат. А- р---- о--- ж----- А- р-м-н о-у- ж-т-т- -------------------- Ал роман окуп жатат. 0
A- ---an---up -a-at. A- r---- o--- j----- A- r-m-n o-u- j-t-t- -------------------- Al roman okup jatat.
Romanas (yra) nuobodus. Р-м---кыз-ксыз. Р---- к-------- Р-м-н к-з-к-ы-. --------------- Роман кызыксыз. 0
Rom----------z. R---- k-------- R-m-n k-z-k-ı-. --------------- Roman kızıksız.
Jis skaito nuobodų romaną. Ал--ызы--ы- р-ман -ку----та-. А- к------- р---- о--- ж----- А- к-з-к-ы- р-м-н о-у- ж-т-т- ----------------------------- Ал кызыксыз роман окуп жатат. 0
A----zı--ız r-ma- o--p j-tat. A- k------- r---- o--- j----- A- k-z-k-ı- r-m-n o-u- j-t-t- ----------------------------- Al kızıksız roman okup jatat.
Ji žiūri filmą. Ал----о---рүп жат-т. А- к--- к---- ж----- А- к-н- к-р-п ж-т-т- -------------------- Ал кино көрүп жатат. 0
A---i----ö-üp j--a-. A- k--- k---- j----- A- k-n- k-r-p j-t-t- -------------------- Al kino körüp jatat.
Filmas (yra) įdomus. К-н- ----кту-. К--- к-------- К-н- к-з-к-у-. -------------- Кино кызыктуу. 0
K-no kı------. K--- k-------- K-n- k-z-k-u-. -------------- Kino kızıktuu.
Ji žiūri įdomų filmą. А--кыз--ту---------р-- -а---. А- к------- к--- к---- ж----- А- к-з-к-у- к-н- к-р-п ж-т-т- ----------------------------- Ал кызыктуу кино көрүп жатат. 0
A---ı-ı------i---k-r-p--a-a-. A- k------- k--- k---- j----- A- k-z-k-u- k-n- k-r-p j-t-t- ----------------------------- Al kızıktuu kino körüp jatat.

Akademikų kalba

Akademikų kalba – tai atskira kalba. Ji naudojama specializuotose diskusijose. Taip pat ji naudojama akademinėse publikacijose. Anksčiau egzistavo viena akademinė kalba. Europos akademinėje aplinkoje ilgą laiką dominavo lotynų kalba. Tačiau šiandien pati svarbiausia akademinė kalba yra anglų. Akademinės kalbos yra profesinės kalbos rūšis. Joje daug specifinių elementų. Patys svarbiausi jos bruožai yra standartizacija ir formalizacija. Kai kurie mano, kad akademikai specialiai kalba nesuprantamai. Komplikuoti dalykai atrodo protingiau. Tačiau akademinis pasaulis labiau orientuojasi į tiesą. Todėl jame turėtų būti naudojama neutrali kalba. Čia nėra vietos retorikai ar puoštai kalbai. Tačiau yra nemažai pernelyg komplikuotos kalbos pavyzdžių. Be to, pasirodo, kad komplikuota kalba žavi žmones! Tyrimai parodė, kad sudėtinga kalba pasitikime labiau. Eksperimento dalyviai turėjo atsakyti į kelis klausimus. Jie turėjo pasirinkti iš kelių atsakymų. Kai kurie atsakymai buvo suformuluoti paprastai, kiti – labai sudėtingai. Daugelis dalyvių rinkosi sudėtingesnius atsakymus. Tačiau tai nesuprantama! Dalyviai buvo suklaidinti kalbos. Nors atsakymų turinys buvo absurdiškas, jie buvo sužavėti jų forma. Tačiau rašymas sudėtingai ne visada yra menas. Galima išmokti paprastą turinį suvynioti į sudėtingą kalbą. Tačiau pasakyti sudėtingą dalyką paprastai ne taip lengva. Tad paprasti dalykai yra išties sudėtingi…