Sarunvārdnīca

lv Īpašības vārdi 1   »   sr Придеви 1

78 [septiņdesmit astoņi]

Īpašības vārdi 1

Īpašības vārdi 1

78 [седамдесет и осам]

78 [sedamdeset i osam]

Придеви 1

Pridevi 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu serbu Spēlēt Vairāk
veca sieviete ста----е-а с____ ж___ с-а-а ж-н- ---------- стара жена 0
st-ra -ena s____ ž___ s-a-a ž-n- ---------- stara žena
resna sieviete деб--- же-а д_____ ж___ д-б-л- ж-н- ----------- дебела жена 0
d--el---e-a d_____ ž___ d-b-l- ž-n- ----------- debela žena
ziņkārīga sieviete р-д-зн-ла ж--а р________ ж___ р-д-з-а-а ж-н- -------------- радознала жена 0
r-----a---žena r________ ž___ r-d-z-a-a ž-n- -------------- radoznala žena
jauna mašīna н-во-ауто н___ а___ н-в- а-т- --------- ново ауто 0
n-v--auto n___ a___ n-v- a-t- --------- novo auto
ātra mašīna б-зо-а-то б___ а___ б-з- а-т- --------- брзо ауто 0
br-o a-to b___ a___ b-z- a-t- --------- brzo auto
ērta mašīna уд---- ау-о у_____ а___ у-о-н- а-т- ----------- удобно ауто 0
u--b-o -uto u_____ a___ u-o-n- a-t- ----------- udobno auto
zila kleita п-ава ха---а п____ х_____ п-а-а х-љ-н- ------------ плава хаљина 0
pl-v---al-ina p____ h______ p-a-a h-l-i-a ------------- plava haljina
sarkana kleita ц---на--аљи-а ц_____ х_____ ц-в-н- х-љ-н- ------------- црвена хаљина 0
c-ven- hal--na c_____ h______ c-v-n- h-l-i-a -------------- crvena haljina
zaļa kleita зе-е-- хаљина з_____ х_____ з-л-н- х-љ-н- ------------- зелена хаљина 0
z----- h-lj-na z_____ h______ z-l-n- h-l-i-a -------------- zelena haljina
melna soma ц-н- т--ба ц___ т____ ц-н- т-р-а ---------- црна торба 0
c--a -o-ba c___ t____ c-n- t-r-a ---------- crna torba
brūna soma с-е-а т--ба с____ т____ с-е-а т-р-а ----------- смеђа торба 0
s--đ- ---ba s____ t____ s-e-a t-r-a ----------- smeđa torba
balta soma б-ла-то-ба б___ т____ б-л- т-р-а ---------- бела торба 0
b-la -o-ba b___ t____ b-l- t-r-a ---------- bela torba
jauki ļaudis драг- --ди д____ љ___ д-а-и љ-д- ---------- драги људи 0
d---i-ljudi d____ l____ d-a-i l-u-i ----------- dragi ljudi
pieklājīgi ļaudis кул--р-и-љ--и к_______ љ___ к-л-у-н- љ-д- ------------- културни људи 0
ku--u----l--di k_______ l____ k-l-u-n- l-u-i -------------- kulturni ljudi
interesanti ļaudis и----е-------љ-ди и___________ љ___ и-т-р-с-н-н- љ-д- ----------------- интересантни људи 0
i---r-s-n-ni---udi i___________ l____ i-t-r-s-n-n- l-u-i ------------------ interesantni ljudi
mīļi bērni д-ага деца д____ д___ д-а-а д-ц- ---------- драга деца 0
d-ag---eca d____ d___ d-a-a d-c- ---------- draga deca
nekaunīgi bērni б-з-бра--а----а б_________ д___ б-з-б-а-н- д-ц- --------------- безобразна деца 0
bez--ra--a-d-ca b_________ d___ b-z-b-a-n- d-c- --------------- bezobrazna deca
rātni bērni до-р--д-ца д____ д___ д-б-а д-ц- ---------- добра деца 0
d--ra ---a d____ d___ d-b-a d-c- ---------- dobra deca

Dators var palīdzēt rekonstruēt dzirdētos vārdus

Cilvēks jau no seniem laikiem sapņojis lasīt domas. Katrs vēlētos zināt, ko dotajā brīdī otrs domā. Šis sapnis vēl nav piepildījies. Pat ar modernajām tehnoloģijām mēs nespējam lasīt domas. Ko citi domā, paliek noslēpumā. Bet mēs varam atpazīt, ko citi sadzird. Tas ir zinātnisku eksperimentu pārbaudīts. Pētniekiem izdevās rekonstruēt dzirdētos vārdsu. Lai to izdarītu, viņi analizēja testa subjektus smadzeņu viļņu aktivitāti. Kad mēs kaut ko sadzirdam, mūsu smadzenes kļūst aktīvas. Tām ir jāapstrādā dzirdēta valoda. Šajā procesā parādas noteikts aktivitāšu modelis. Šo modeli var ierakstīt ar elektrodiem.. Un šo ierakstu var tālāk apstrādāt. To, ar datora starpniecību, var pārveidot skaņas veidā. Dzirdēto vārdu var identificēt šādā veidā. Šis princips darbojas ar visiem vārdiem. Katrs sadzirdētais vārds rada īpašu signālu. Signāls vienmēr ir saistīts ar vārda skaņu. Tādēļ to ‘tikai’ jāpārveido par akustisku signālu. Jo, ja tu zini skaņas modeli, tu zināsi vārdu. Eksperimenta laikā testa subjekti dzirdēja gan īstus, gan neīstus vārdus. Daži no vārdiem nemaz nepastāv. Neskatoties uz to, arī šos vārdus varēja rekonstruēt. Ar datora starpniecību atpazītos vārdus var rekonstruēt. Tie var arī tikt parādīti uz monitora. Tagad, zinātnieki cer, ka viņi spēs labāk izprast valodu signālus. Tātad, sapnis par domu lasīšanu turpinās…