Sarunvārdnīca

lv Īpašības vārdi 1   »   sr Придеви 1

78 [septiņdesmit astoņi]

Īpašības vārdi 1

Īpašības vārdi 1

78 [седамдесет и осам]

78 [sedamdeset i osam]

Придеви 1

[Pridevi 1]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu serbu Spēlēt Vairāk
veca sieviete с---а-жена с---- ж--- с-а-а ж-н- ---------- стара жена 0
st-ra ---a s---- ž--- s-a-a ž-n- ---------- stara žena
resna sieviete дебе---ж-на д----- ж--- д-б-л- ж-н- ----------- дебела жена 0
d---la-ž--a d----- ž--- d-b-l- ž-n- ----------- debela žena
ziņkārīga sieviete радоз-------на р-------- ж--- р-д-з-а-а ж-н- -------------- радознала жена 0
r-dozna-----na r-------- ž--- r-d-z-a-a ž-n- -------------- radoznala žena
jauna mašīna н-----уто н--- а--- н-в- а-т- --------- ново ауто 0
nov- auto n--- a--- n-v- a-t- --------- novo auto
ātra mašīna б-----уто б--- а--- б-з- а-т- --------- брзо ауто 0
b----a--o b--- a--- b-z- a-t- --------- brzo auto
ērta mašīna удобн--а--о у----- а--- у-о-н- а-т- ----------- удобно ауто 0
ud--no--uto u----- a--- u-o-n- a-t- ----------- udobno auto
zila kleita пл-в------на п---- х----- п-а-а х-љ-н- ------------ плава хаљина 0
p--v--h---ina p---- h------ p-a-a h-l-i-a ------------- plava haljina
sarkana kleita цр-е---х---на ц----- х----- ц-в-н- х-љ-н- ------------- црвена хаљина 0
c--e-a --l--na c----- h------ c-v-n- h-l-i-a -------------- crvena haljina
zaļa kleita з---на ----на з----- х----- з-л-н- х-љ-н- ------------- зелена хаљина 0
z--e-a haljina z----- h------ z-l-n- h-l-i-a -------------- zelena haljina
melna soma ц--- тор-а ц--- т---- ц-н- т-р-а ---------- црна торба 0
c--a -o--a c--- t---- c-n- t-r-a ---------- crna torba
brūna soma сме-а -о--а с---- т---- с-е-а т-р-а ----------- смеђа торба 0
sme-a--orba s---- t---- s-e-a t-r-a ----------- smeđa torba
balta soma бел--торба б--- т---- б-л- т-р-а ---------- бела торба 0
b-l--t---a b--- t---- b-l- t-r-a ---------- bela torba
jauki ļaudis д------уди д---- љ--- д-а-и љ-д- ---------- драги људи 0
drag- --u-i d---- l---- d-a-i l-u-i ----------- dragi ljudi
pieklājīgi ļaudis култу--и-људи к------- љ--- к-л-у-н- љ-д- ------------- културни људи 0
k-lt-rni -judi k------- l---- k-l-u-n- l-u-i -------------- kulturni ljudi
interesanti ļaudis и-тер-с--------ди и----------- љ--- и-т-р-с-н-н- љ-д- ----------------- интересантни људи 0
i-ter-s-nt---l---i i----------- l---- i-t-r-s-n-n- l-u-i ------------------ interesantni ljudi
mīļi bērni драг- ---а д---- д--- д-а-а д-ц- ---------- драга деца 0
dra-a --ca d---- d--- d-a-a d-c- ---------- draga deca
nekaunīgi bērni б--о-р-зн--деца б--------- д--- б-з-б-а-н- д-ц- --------------- безобразна деца 0
bez--raz-a deca b--------- d--- b-z-b-a-n- d-c- --------------- bezobrazna deca
rātni bērni д-б-а-деца д---- д--- д-б-а д-ц- ---------- добра деца 0
dobra-de-a d---- d--- d-b-a d-c- ---------- dobra deca

Dators var palīdzēt rekonstruēt dzirdētos vārdus

Cilvēks jau no seniem laikiem sapņojis lasīt domas. Katrs vēlētos zināt, ko dotajā brīdī otrs domā. Šis sapnis vēl nav piepildījies. Pat ar modernajām tehnoloģijām mēs nespējam lasīt domas. Ko citi domā, paliek noslēpumā. Bet mēs varam atpazīt, ko citi sadzird. Tas ir zinātnisku eksperimentu pārbaudīts. Pētniekiem izdevās rekonstruēt dzirdētos vārdsu. Lai to izdarītu, viņi analizēja testa subjektus smadzeņu viļņu aktivitāti. Kad mēs kaut ko sadzirdam, mūsu smadzenes kļūst aktīvas. Tām ir jāapstrādā dzirdēta valoda. Šajā procesā parādas noteikts aktivitāšu modelis. Šo modeli var ierakstīt ar elektrodiem.. Un šo ierakstu var tālāk apstrādāt. To, ar datora starpniecību, var pārveidot skaņas veidā. Dzirdēto vārdu var identificēt šādā veidā. Šis princips darbojas ar visiem vārdiem. Katrs sadzirdētais vārds rada īpašu signālu. Signāls vienmēr ir saistīts ar vārda skaņu. Tādēļ to ‘tikai’ jāpārveido par akustisku signālu. Jo, ja tu zini skaņas modeli, tu zināsi vārdu. Eksperimenta laikā testa subjekti dzirdēja gan īstus, gan neīstus vārdus. Daži no vārdiem nemaz nepastāv. Neskatoties uz to, arī šos vārdus varēja rekonstruēt. Ar datora starpniecību atpazītos vārdus var rekonstruēt. Tie var arī tikt parādīti uz monitora. Tagad, zinātnieki cer, ka viņi spēs labāk izprast valodu signālus. Tātad, sapnis par domu lasīšanu turpinās…