Што прави Марта? |
ማ---ምን--ሰራ-ች?
ማ-- ም- ት-----
ማ-ታ ም- ት-ራ-ች-
-------------
ማርታ ምን ትሰራለች?
0
m--it- -i-----ser----hi?
m----- m--- t-----------
m-r-t- m-n- t-s-r-l-c-i-
------------------------
marita mini tiseralechi?
|
Што прави Марта?
ማርታ ምን ትሰራለች?
marita mini tiseralechi?
|
Таа работи во канцеларија. |
ማ-ታ--ሮ ው-- ት--ለች።
ማ-- ቢ- ው-- ት-----
ማ-ታ ቢ- ው-ጥ ት-ራ-ች-
-----------------
ማርታ ቢሮ ውስጥ ትሰራለች።
0
m-ri-a -ī---wisit-i --s-r-l----.
m----- b--- w------ t-----------
m-r-t- b-r- w-s-t-i t-s-r-l-c-i-
--------------------------------
marita bīro wisit’i tiseralechi.
|
Таа работи во канцеларија.
ማርታ ቢሮ ውስጥ ትሰራለች።
marita bīro wisit’i tiseralechi.
|
Таа работи на компјутер. |
እሷ ኮምፒተ--ላይ -ም--ራ-።
እ- ኮ---- ላ- የ------
እ- ኮ-ፒ-ር ላ- የ-ት-ራ-።
-------------------
እሷ ኮምፒተር ላይ የምትሰራው።
0
isw--k---p--er- ---i--e-i--se--wi.
i--- k--------- l--- y------------
i-w- k-m-p-t-r- l-y- y-m-t-s-r-w-.
----------------------------------
iswa komipīteri layi yemitiserawi.
|
Таа работи на компјутер.
እሷ ኮምፒተር ላይ የምትሰራው።
iswa komipīteri layi yemitiserawi.
|
Каде е Марта? |
ማር--የት -ች?
ማ-- የ- ነ--
ማ-ታ የ- ነ-?
----------
ማርታ የት ነች?
0
m----- --ti ---h-?
m----- y--- n-----
m-r-t- y-t- n-c-i-
------------------
marita yeti nechi?
|
Каде е Марта?
ማርታ የት ነች?
marita yeti nechi?
|
Во кино. |
ፊልም ቤ-።
ፊ-- ቤ--
ፊ-ም ቤ-።
-------
ፊልም ቤት።
0
fīlim--bēt-.
f----- b----
f-l-m- b-t-.
------------
fīlimi bēti.
|
Во кино.
ፊልም ቤት።
fīlimi bēti.
|
Таа гледа филм. |
እ- ፊል- --የች-ነው።
እ- ፊ-- እ--- ነ--
እ- ፊ-ም እ-የ- ነ-።
---------------
እሷ ፊልም እያየች ነው።
0
isw----l--- ---ye--- -ew-.
i--- f----- i------- n----
i-w- f-l-m- i-a-e-h- n-w-.
--------------------------
iswa fīlimi iyayechi newi.
|
Таа гледа филм.
እሷ ፊልም እያየች ነው።
iswa fīlimi iyayechi newi.
|
Што прави Петар? |
ፒ-ር-ምን---ራ-?
ፒ-- ም- ይ----
ፒ-ር ም- ይ-ራ-?
------------
ፒተር ምን ይሰራል?
0
pī--r--mi----i-e--l-?
p----- m--- y--------
p-t-r- m-n- y-s-r-l-?
---------------------
pīteri mini yiserali?
|
Што прави Петар?
ፒተር ምን ይሰራል?
pīteri mini yiserali?
|
Тој студира на универзитет. |
እሱ-----ርስ- ተ-ሪ-ነ-።
እ- የ------ ተ-- ነ--
እ- የ-ን-ር-ቲ ተ-ሪ ነ-።
------------------
እሱ የዩንቨርስቲ ተማሪ ነው።
0
i--------iv----itī--em-rī ne--.
i-- y------------- t----- n----
i-u y-y-n-v-r-s-t- t-m-r- n-w-.
-------------------------------
isu yeyuniverisitī temarī newi.
|
Тој студира на универзитет.
እሱ የዩንቨርስቲ ተማሪ ነው።
isu yeyuniverisitī temarī newi.
|
Тој студира јазици. |
እ- ቋ-- -ጠ-ል።
እ- ቋ-- ያ----
እ- ቋ-ቋ ያ-ና-።
------------
እሱ ቋንቋ ያጠናል።
0
i---k--anik-wa---t-en--i.
i-- k--------- y---------
i-u k-w-n-k-w- y-t-e-a-i-
-------------------------
isu k’wanik’wa yat’enali.
|
Тој студира јазици.
እሱ ቋንቋ ያጠናል።
isu k’wanik’wa yat’enali.
|
Каде е Петар? |
ፒተር--ት-ነው?
ፒ-- የ- ነ--
ፒ-ር የ- ነ-?
----------
ፒተር የት ነው?
0
pīt--- y-ti-n--i?
p----- y--- n----
p-t-r- y-t- n-w-?
-----------------
pīteri yeti newi?
|
Каде е Петар?
ፒተር የት ነው?
pīteri yeti newi?
|
Во кафуле. |
ካ- ውስጥ።
ካ- ው---
ካ- ው-ጥ-
-------
ካፌ ውስጥ።
0
k-fē wi-it’i.
k--- w-------
k-f- w-s-t-i-
-------------
kafē wisit’i.
|
Во кафуле.
ካፌ ውስጥ።
kafē wisit’i.
|
Тој пие кафе. |
እ--ቡ- -የ-ጣ-ነ-።
እ- ቡ- እ--- ነ--
እ- ቡ- እ-ጠ- ነ-።
--------------
እሱ ቡና እየጠጣ ነው።
0
is- --na--ye-’--’a --w-.
i-- b--- i-------- n----
i-u b-n- i-e-’-t-a n-w-.
------------------------
isu buna iyet’et’a newi.
|
Тој пие кафе.
እሱ ቡና እየጠጣ ነው።
isu buna iyet’et’a newi.
|
Каде сакаат да одат тие? |
የ- መሄ--ይ-ል--?
የ- መ-- ይ-----
የ- መ-ድ ይ-ል-ሉ-
-------------
የት መሄድ ይፈልጋሉ?
0
yeti-mehē-----f--igal-?
y--- m----- y----------
y-t- m-h-d- y-f-l-g-l-?
-----------------------
yeti mehēdi yifeligalu?
|
Каде сакаат да одат тие?
የት መሄድ ይፈልጋሉ?
yeti mehēdi yifeligalu?
|
На концерт. |
ወ----ቃ -ግጅ-።
ወ- ሙ-- ዝ----
ወ- ሙ-ቃ ዝ-ጅ-።
------------
ወደ ሙዚቃ ዝግጅት።
0
w--e ----k-- --giji--.
w--- m------ z--------
w-d- m-z-k-a z-g-j-t-.
----------------------
wede muzīk’a zigijiti.
|
На концерт.
ወደ ሙዚቃ ዝግጅት።
wede muzīk’a zigijiti.
|
Тие со задоволство слушаат музика. |
እ-- ሙዚ- ማዳመ- -ወዳ-።
እ-- ሙ-- ማ--- ይ----
እ-ሱ ሙ-ቃ ማ-መ- ይ-ዳ-።
------------------
እነሱ ሙዚቃ ማዳመጥ ይወዳሉ።
0
i---- -uz--’--mada-et-i ---ed---.
i---- m------ m-------- y--------
i-e-u m-z-k-a m-d-m-t-i y-w-d-l-.
---------------------------------
inesu muzīk’a madamet’i yiwedalu.
|
Тие со задоволство слушаат музика.
እነሱ ሙዚቃ ማዳመጥ ይወዳሉ።
inesu muzīk’a madamet’i yiwedalu.
|
Каде не сакаат да одат тие? |
የ---ሄድ-አይፈልጉም?
የ- መ-- አ------
የ- መ-ድ አ-ፈ-ጉ-?
--------------
የት መሄድ አይፈልጉም?
0
ye-i mehēd- ---f--ig---?
y--- m----- ā-----------
y-t- m-h-d- ā-i-e-i-u-i-
------------------------
yeti mehēdi āyifeligumi?
|
Каде не сакаат да одат тие?
የት መሄድ አይፈልጉም?
yeti mehēdi āyifeligumi?
|
Во диско. |
ወደ-ዳ-ስ-ቤት።
ወ- ዳ-- ቤ--
ወ- ዳ-ስ ቤ-።
----------
ወደ ዳንስ ቤት።
0
w-d--d----i-b-ti.
w--- d----- b----
w-d- d-n-s- b-t-.
-----------------
wede danisi bēti.
|
Во диско.
ወደ ዳንስ ቤት።
wede danisi bēti.
|
Тие не танцуваат со задоволство. |
እ-ሱ-መደ-ስ አይወዱ-።
እ-- መ--- አ-----
እ-ሱ መ-ነ- አ-ወ-ም-
---------------
እነሱ መደነስ አይወዱም።
0
i-e-- -ed---s--ā-i--d--i.
i---- m------- ā---------
i-e-u m-d-n-s- ā-i-e-u-i-
-------------------------
inesu medenesi āyiwedumi.
|
Тие не танцуваат со задоволство.
እነሱ መደነስ አይወዱም።
inesu medenesi āyiwedumi.
|