Разговорник

mk Во банка   »   am በባንክ

60 [шеесет]

Во банка

Во банка

60 [ስልሳ]

60 [ስልሳ]

በባንክ

bebaniki wisit’i

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски амхарски Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да отворам една сметка. የ----ሂሳብ መክፈት--ፈል-ለው። የ___ ሂ__ መ___ እ______ የ-ን- ሂ-ብ መ-ፈ- እ-ል-ለ-። --------------------- የባንክ ሂሳብ መክፈት እፈልጋለው። 0
yeb-n-ki-----bi -e-i-et--i--l--alewi. y_______ h_____ m_______ i___________ y-b-n-k- h-s-b- m-k-f-t- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------- yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
Еве го мојот пасош. ይሄ --------። ይ_ ፓ____ ነ__ ይ- ፓ-ፖ-ቴ ነ-። ------------ ይሄ ፓስፖርቴ ነው። 0
yih--pasipor-t----w-. y___ p_________ n____ y-h- p-s-p-r-t- n-w-. --------------------- yihē pasiporitē newi.
А ова е мојата адреса. እና ይሄ---ራሻ- ነው እ_ ይ_ አ____ ነ_ እ- ይ- አ-ራ-ዬ ነ- -------------- እና ይሄ አድራሻዬ ነው 0
ina-y-hē---iras-a-ē n--i i__ y___ ā_________ n___ i-a y-h- ā-i-a-h-y- n-w- ------------------------ ina yihē ādirashayē newi
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка. በ-ሳ--ውስ--ገ-ዘብ--ስገ-ት-እ---ለ-። በ___ ው__ ገ___ ማ____ እ______ በ-ሳ- ው-ጥ ገ-ዘ- ማ-ገ-ት እ-ል-ለ-። --------------------------- በሂሳቤ ውስጥ ገነዘብ ማስገባት እፈልጋለው። 0
behīsa-- w-sit’- g--e-e---m-s-----t---feli--lewi. b_______ w______ g_______ m_________ i___________ b-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-s-g-b-t- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------------- behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка. ከ-ሳ- ውስ--ገ----------ፈል---። ከ___ ው__ ገ___ ማ___ እ______ ከ-ሳ- ው-ጥ ገ-ዘ- ማ-ጣ- እ-ል-ለ-። -------------------------- ከሂሳቤ ውስጥ ገንዘብ ማውጣት እፈልጋለው። 0
k-hīs--ē--i-i-’--g-n----------t’--i --eli-a--wi. k_______ w______ g_______ m________ i___________ k-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-w-t-a-i i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------------ kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката. የባን--ሂ---ሪ-ርት --ሰድ-እ-ል-ለው። የ___ ሂ__ ሪ___ መ___ እ______ የ-ን- ሂ-ብ ሪ-ር- መ-ሰ- እ-ል-ለ-። -------------------------- የባንክ ሂሳብ ሪፖርት መውሰድ እፈልጋለው። 0
yeb-n-ki--īsab---ī----ti m--i--d- ife-i-----i. y_______ h_____ r_______ m_______ i___________ y-b-n-k- h-s-b- r-p-r-t- m-w-s-d- i-e-i-a-e-i- ---------------------------------------------- yebaniki hīsabi rīporiti mewisedi ifeligalewi.
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек. የ-ን---ች ቼ-ን ወደ--ሬ -ንዘብ--ቀ---እፈል--ው። የ______ ቼ__ ወ_ ጥ_ ገ___ መ___ እ______ የ-ን-ደ-ች ቼ-ን ወ- ጥ- ገ-ዘ- መ-የ- እ-ል-ለ-። ----------------------------------- የመንገደኞች ቼክን ወደ ጥሬ ገንዘብ መቀየር እፈልጋለው። 0
ye---igede--och- chēki-i-wed- t--rē g--i--bi m--’ey-r---fe-i--l---. y_______________ c______ w___ t____ g_______ m________ i___________ y-m-n-g-d-n-o-h- c-ē-i-i w-d- t-i-ē g-n-z-b- m-k-e-e-i i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------------------------------- yemenigedenyochi chēkini wede t’irē genizebi mek’eyeri ifeligalewi.
Колку се високи таксите? ክ-ያ----ት ነ-? ክ___ ስ__ ነ__ ክ-ያ- ስ-ት ነ-? ------------ ክፍያው ስንት ነው? 0
kifi-aw-----iti-ne-i? k_______ s_____ n____ k-f-y-w- s-n-t- n-w-? --------------------- kifiyawi siniti newi?
Каде морам да потпишам? የቱ-----ው-መ--ም---ብኝ? የ_ ጋ_ ነ_ መ___ ያ____ የ- ጋ- ነ- መ-ረ- ያ-ብ-? ------------------- የቱ ጋር ነው መፈረም ያለብኝ? 0
yet--gari----- ---e---- -a------i? y___ g___ n___ m_______ y_________ y-t- g-r- n-w- m-f-r-m- y-l-b-n-i- ---------------------------------- yetu gari newi meferemi yalebinyi?
Очекувам уплата од Германија. ከጀር-----ላከ-ገነዘብ----በኩኝ-ነው። ከ____ የ___ ገ___ እ_____ ነ__ ከ-ር-ን የ-ላ- ገ-ዘ- እ-ጠ-ኩ- ነ-። -------------------------- ከጀርመን የተላከ ገነዘብ እየጠበኩኝ ነው። 0
k--e-ime-i-ye-elake--e-eze---i----e-e-uny--n--i. k_________ y_______ g_______ i____________ n____ k-j-r-m-n- y-t-l-k- g-n-z-b- i-e-’-b-k-n-i n-w-. ------------------------------------------------ kejerimeni yetelake genezebi iyet’ebekunyi newi.
Еве го бројот на мојата сметка. የ-ሳብ ቁጥ---- ነው። የ___ ቁ__ ይ_ ነ__ የ-ሳ- ቁ-ሬ ይ- ነ-። --------------- የሂሳብ ቁጥሬ ይህ ነው። 0
yehīsab----ut’--ē --hi new-. y_______ k_______ y___ n____ y-h-s-b- k-u-’-r- y-h- n-w-. ---------------------------- yehīsabi k’ut’irē yihi newi.
Дали се пристигнати парите? ገ----ደር-ል? ገ___ ደ____ ገ-ዘ- ደ-ሷ-? ---------- ገንዘቡ ደርሷል? 0
g-n-------e-i-wa--? g_______ d_________ g-n-z-b- d-r-s-a-i- ------------------- genizebu deriswali?
Би сакал / сакала да ги променам овие пари. ገንዘ--መ--- እፈ-ጋ--። ገ___ መ___ እ______ ገ-ዘ- መ-ይ- እ-ል-ለ-። ----------------- ገንዘብ መቀይር እፈልጋለው። 0
ge-i-ebi m--’e--ri i--lig---wi. g_______ m________ i___________ g-n-z-b- m-k-e-i-i i-e-i-a-e-i- ------------------------------- genizebi mek’eyiri ifeligalewi.
Ми требаат US – долари. (американски долари]. የ-ሜሪካ ዶላር -----ኛል። የ____ ዶ__ ያ_______ የ-ሜ-ካ ዶ-ር ያ-ፈ-ገ-ል- ------------------ የአሜሪካ ዶላር ያስፈልገኛል። 0
ye-ā-ē-ī---d-lar-----ifel-ge-y-li. y_________ d_____ y_______________ y-’-m-r-k- d-l-r- y-s-f-l-g-n-a-i- ---------------------------------- ye’āmērīka dolari yasifeligenyali.
Ве молам, дадете ми мали банкноти. እ-ክዎ ዝ-ዝ--ይስ--። እ___ ዝ___ ይ____ እ-ክ- ዝ-ዝ- ይ-ጡ-። --------------- እባክዎ ዝርዝር ይስጡኝ። 0
i---iwo z---z-ri--i-i-’u-y-. i______ z_______ y__________ i-a-i-o z-r-z-r- y-s-t-u-y-. ---------------------------- ibakiwo ziriziri yisit’unyi.
Има ли овде банкомат? ገ-ዘብ --ጫ------ለ? ገ___ ማ__ ማ__ አ__ ገ-ዘ- ማ-ጫ ማ-ን አ-? ---------------- ገንዘብ ማውጫ ማሽን አለ? 0
g--iz-b--ma-ic-’----shi-i āle? g_______ m_______ m______ ā___ g-n-z-b- m-w-c-’- m-s-i-i ā-e- ------------------------------ genizebi mawich’a mashini āle?
Колкава сума може да се подигне? ም----- ---- ማ--- ይ-ላል? ም_ ያ__ ገ___ ማ___ ይ____ ም- ያ-ል ገ-ዘ- ማ-ጣ- ይ-ላ-? ---------------------- ምን ያክል ገንዘብ ማውጣት ይቻላል? 0
m-ni yak--i g-n-z--i--a-it’-t- y---a-ali? m___ y_____ g_______ m________ y_________ m-n- y-k-l- g-n-z-b- m-w-t-a-i y-c-a-a-i- ----------------------------------------- mini yakili genizebi mawit’ati yichalali?
Која кредитна картичка може да се користи? በምን---ነ-----ክ---ድ--ጠ---ይ---? በ__ አ___ የ___ ካ__ መ___ ይ____ በ-ን አ-ነ- የ-ን- ካ-ድ መ-ቀ- ይ-ላ-? ---------------------------- በምን አይነት የባንክ ካርድ መጠቀም ይቻላል? 0
bemi---ā---et- --ba---i-ka-----m-t---’e-- y-ch-lal-? b_____ ā______ y_______ k_____ m_________ y_________ b-m-n- ā-i-e-i y-b-n-k- k-r-d- m-t-e-’-m- y-c-a-a-i- ---------------------------------------------------- bemini āyineti yebaniki karidi met’ek’emi yichalali?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -