| Зошто не доаѓате? |
ለ---- -ው-የ-ይመ--?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
lem--id-ni--------m--im-t-uti?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Зошто не доаѓате?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
leminidini newi yemayimet’uti?
|
| Времето е лошо. |
የአየር--ኔታው -ጥ--ነ-።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
ye’āyer---u-ēta-- ----ifo n---.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Времето е лошо.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
| Не доаѓам, бидејки времето е лошо. |
እ- አልመጣም- ም--ያ-- የ-የ--ሁ---መ-ፎ ነ- ።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
inē āl-m--’a----m-kiniy-t--i-y-’ā--r- --n--- m----f----w- .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Не доаѓам, бидејки времето е лошо.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
| Зошто тој не доаѓа? |
ለ--ድን ነ- እ- -ማይ---?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
l--ini--n--ne----s- yema---------?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Зошто тој не доаѓа?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
| Тој не е поканет. |
እሱ--ል--በ-ም።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
i-----itega----m-.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
Тој не е поканет.
እሱ አልተጋበዘም።
isu ālitegabezemi.
|
| Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. |
እ- አይ--ም፤ ምክን-ቱም-ስ--ተ-በ----።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
i-u-ā---et-ami;--i-in-yat-mi sil---t-ga---e--e--.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
| Зошто ти не доаѓаш? |
ለም-ድ- ---የማት----ጪ-?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
le-in-d--i newi --------t-aw--ch--wi?
l_________ n___ y____________________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-?
-------------------------------------
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
|
Зошто ти не доаѓаш?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
|
| Јас немам време. |
ጊዜ--ለኝ-።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
g-zē y-l---i-i.
g___ y_________
g-z- y-l-n-i-i-
---------------
gīzē yelenyimi.
|
Јас немам време.
ጊዜ የለኝም።
gīzē yelenyimi.
|
| Јас не доаѓам, бидејки немам време. |
አ-መ--- --ን-ቱም ጊ- የ-ኝም።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
āl---t’a-i- ------y-tumi g-z--yele--imi.
ā__________ m___________ g___ y_________
ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i-
----------------------------------------
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
|
Јас не доаѓам, бидејки немам време.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
|
| Зошто не останеш? |
ለም---ትቆይ-/--?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
lemi-i āt--’--imi---m-?
l_____ ā_______________
l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i-
-----------------------
lemini ātik’oyimi/yīmi?
|
Зошто не останеш?
ለምን አትቆይም/ዪም?
lemini ātik’oyimi/yīmi?
|
| Морам уште да работам. |
ተ-ማ--መ--ት አለ-ኝ።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
te----mar--mes---ti--l----y-.
t_________ m_______ ā________
t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-.
-----------------------------
tech’emarī mesirati ālebinyi.
|
Морам уште да работам.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
tech’emarī mesirati ālebinyi.
|
| Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. |
አል--ም- --ማሪ መስ-- -ላ--ኝ።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
āl--’oyim-; --ch’ema-- ---ira-i----a-e--nyi.
ā__________ t_________ m_______ s___________
ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i-
--------------------------------------------
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
|
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
|
| Зошто веќе си одите? |
ለ--ድን -ው የሚ--ት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
lem--idini ne-i -----ē---i?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
|
Зошто веќе си одите?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
|
| Јас сум уморен / уморна. |
ደ---ል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
d-k-m-n-a-i
d__________
d-k-m-n-a-i
-----------
dekimonyali
|
Јас сум уморен / уморна.
ደክሞኛል
dekimonyali
|
| Си одам, бидејки сум уморен / уморна. |
የምሄደው--ለ -ከመኝ --።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
y-mi-ē-ew- sile --k--eny--ne-i.
y_________ s___ d________ n____
y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-.
-------------------------------
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
|
Си одам, бидејки сум уморен / уморна.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
|
| Зошто веќе заминувате? |
ለ--ድን-ነው-የሚ-ዱ-?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l--in-d-ni--e---ye-ī----ti?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
|
Зошто веќе заминувате?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
|
| Доцна е веќе. |
መ-----እረፍዷ-]
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-]
------------
መሽቷል (እረፍዷል]
0
me----wali --r---dwali)
m_________ (___________
m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i-
-----------------------
meshitwali (irefidwali)
|
Доцна е веќе.
መሽቷል (እረፍዷል]
meshitwali (irefidwali)
|
| Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. |
የ--ደው----- (-ለ-ፈ-)--።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
y-m-hē-e-i sil-me--e-(-----e----)n---.
y_________ s________ (________________
y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-.
--------------------------------------
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
|
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
|