Разговорник

mk Во дискотека   »   am በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [አርባ ስድስት]

46 [āriba sidisiti]

በ <ግሬስ> ውስጥ

[bedanisi bēti wisit’i]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски амхарски Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? ይሄ-ወን-- ተ-ዛል? ይ- ወ--- ተ---- ይ- ወ-በ- ተ-ዛ-? ------------- ይሄ ወንበር ተይዛል? 0
yihē---ni------eyiza--? y--- w------- t-------- y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-? ----------------------- yihē weniberi teyizali?
Смеам ли да седнам покрај вас? ከ-ርስዎ -- መቀ----ችላ-ው? ከ---- ጋ- መ--- እ----- ከ-ር-ዎ ጋ- መ-መ- እ-ላ-ው- -------------------- ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? 0
ke-i--s-------i-m-k’------ i---l-l---? k--------- g--- m--------- i---------- k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-? -------------------------------------- ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
Со задоволство. በ---ኝ-ት በ------ በ-ግ-ኝ-ት ------- በርግጠኝነት 0
be--g-t’---i-eti b--------------- b-r-g-t-e-y-n-t- ---------------- berigit’enyineti
Како ви се допаѓа музиката? ሙ---ን -ን-ት አ-ኙት? ሙ---- እ--- አ---- ሙ-ቃ-ን እ-ዴ- አ-ኙ-? ---------------- ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? 0
mu-īk---ini -----ti-ā-enyu--? m---------- i------ ā-------- m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-? ----------------------------- muzīk’awini inidēti āgenyuti?
Малку е прегласна. ትንሽ-ጮ-። ት-- ጮ-- ት-ሽ ጮ-። ------- ትንሽ ጮከ። 0
tin---i-ch’o--. t------ c------ t-n-s-i c-’-k-. --------------- tinishi ch’oke.
Но групата свири сосема добро. ግ- -ን--ጥ- ይ-ወታል። ግ- ባ-- ጥ- ይ----- ግ- ባ-ዱ ጥ- ይ-ወ-ል- ---------------- ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። 0
g--i--a--d--t’--u y--h’-w-tali. g--- b----- t---- y------------ g-n- b-n-d- t-i-u y-c-’-w-t-l-. ------------------------------- gini banidu t’iru yich’awetali.
Често ли сте овде? ቶሎ--ሎ-እዚ---መ-ሉ? ቶ- ቶ- እ-- ይ---- ቶ- ቶ- እ-ህ ይ-ጣ-? --------------- ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? 0
to-o to-- -zī-i --met-a--? t--- t--- i---- y--------- t-l- t-l- i-ī-i y-m-t-a-u- -------------------------- tolo tolo izīhi yimet’alu?
Не, ова е прв пат. አያ---ሄ ለመጀመ-ያ--ዜ ነ-። አ-- ይ- ለ----- ጊ- ነ-- አ-ይ ይ- ለ-ጀ-ሪ- ጊ- ነ-። -------------------- አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። 0
āy-yi -i-- -em-je-erī----ī-ē-n--i. ā---- y--- l----------- g--- n---- ā-a-i y-h- l-m-j-m-r-y- g-z- n-w-. ---------------------------------- āyayi yihē lemejemerīya gīzē newi.
Не сум бил / била овде никогаш. ከ-- በ---እ-- መጥ-----ቅም። ከ-- በ-- እ-- መ-- አ----- ከ-ህ በ-ት እ-ህ መ-ቼ አ-ው-ም- ---------------------- ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። 0
k-z-----efī-- -z--i --t--c-ē--l---k-imi. k----- b----- i---- m------- ā---------- k-z-h- b-f-t- i-ī-i m-t-i-h- ā-a-i-’-m-. ---------------------------------------- kezīhi befīti izīhi met’ichē ālawik’imi.
Танцувате ли? መደ-ስ --ልጋ-? መ--- ይ----- መ-ነ- ይ-ል-ሉ- ----------- መደነስ ይፈልጋሉ? 0
m---n--- ----li-alu? m------- y---------- m-d-n-s- y-f-l-g-l-? -------------------- medenesi yifeligalu?
Можеби подоцна. ድ--- ወ-በ-ላ ድ--- ወ---- ድ-ገ- ወ-በ-ላ ---------- ድንገት ወደበኋላ 0
d-nig----we-e---̮wala d------- w----------- d-n-g-t- w-d-b-h-w-l- --------------------- dinigeti wedebeḫwala
Јас не умеам да танцувам така добро. ዳ-- ጎ-----ደለሁም። ዳ-- ጎ-- አ------ ዳ-ስ ጎ-ዝ አ-ደ-ሁ-። --------------- ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። 0
d-nis---obez- ā--d--eh-m-. d----- g----- ā----------- d-n-s- g-b-z- ā-i-e-e-u-i- -------------------------- danisi gobezi āyidelehumi.
Тоа е сосема едноставно. በጣም -ላል -- ። በ-- ቀ-- ነ- ። በ-ም ቀ-ል ነ- ። ------------ በጣም ቀላል ነው ። 0
bet--mi-k--lali--e---. b------ k------ n--- . b-t-a-i k-e-a-i n-w- . ---------------------- bet’ami k’elali newi .
Јас ќе ви покажам. እኔ አ----ው። እ- አ------ እ- አ-ዮ-ለ-። ---------- እኔ አሳዮታለው። 0
in--āsayo---e--. i-- ā----------- i-ē ā-a-o-a-e-i- ---------------- inē āsayotalewi.
Не, подобро друг пат. አያይ-፤-ሌ- -ዜ ----ል። አ-- ፤ ሌ- ጊ- ይ----- አ-ይ ፤ ሌ- ጊ- ይ-ለ-ል- ------------------ አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። 0
ā--y-----ē---gī----is-a---y---. ā---- ; l--- g--- y------------ ā-a-i ; l-l- g-z- y-s-a-e-y-l-. ------------------------------- āyayi ; lēla gīzē yishalenyali.
Чекате ли некого? ሰ--እ-ጠበ- -ው? ሰ- እ---- ነ-- ሰ- እ-ጠ-ቁ ነ-? ------------ ሰው እየጠበቁ ነው? 0
s----iyet-eb-k’- n-w-? s--- i---------- n---- s-w- i-e-’-b-k-u n-w-? ---------------------- sewi iyet’ebek’u newi?
Да, мојот пријател. አ--፤ --- -ደኛዬን አ- ፤ ወ-- ጋ---- አ- ፤ ወ-ድ ጋ-ኛ-ን -------------- አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን 0
ā-o - we---i g-d-n-ayē-i ā-- ; w----- g---------- ā-o ; w-n-d- g-d-n-a-ē-i ------------------------ āwo ; wenidi gadenyayēni
Еве го позади, доаѓа! ይ-ው ------። ይ-- መ- ከ--- ይ-ው መ- ከ-ላ- ----------- ይሄው መጣ ከኋላ። 0
y---w--me--a-keḫ-al-. y----- m---- k-------- y-h-w- m-t-a k-h-w-l-. ---------------------- yihēwi met’a keḫwala.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -