Разговорник

mk Автомоблиска незгода   »   am የመኪና ውድቀት

39 [триесет и девет]

Автомоблиска незгода

Автомоблиска незгода

39 [ሰላሣ ዘጠኝ]

39 [ሰላሣ ዘጠኝ]

የመኪና ውድቀት

[መኪና መበላሸት]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски амхарски Пушти Повеќе
Каде е следната бензинска пумпа? የሚቀጥ-ው --ጅ---ያ-የት---? የ----- ነ-- ማ-- የ- ነ-- የ-ቀ-ለ- ነ-ጅ ማ-ያ የ- ነ-? --------------------- የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው? 0
መኪ- መበላ-ት መ-- መ---- መ-ና መ-ላ-ት --------- መኪና መበላሸት
Јас имам една дупната гума. ጎ-- ---ሳል ጎ-- ተ---- ጎ-ዬ ተ-ፍ-ል --------- ጎማዬ ተንፍሳል 0
የሚ-ጥ-ው--ዳጅ -ደያ -ት-ነ-? የ----- ነ-- ማ-- የ- ነ-- የ-ቀ-ለ- ነ-ጅ ማ-ያ የ- ነ-? --------------------- የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
Дали можете да го промените тркалото? ጎ---ቀ-ር --ላ-? ጎ- መ--- ይ---- ጎ- መ-የ- ይ-ላ-? ------------- ጎማ መቀየር ይችላሉ? 0
የሚቀ-ለው ነዳጅ -ደያ የት -ው? የ----- ነ-- ማ-- የ- ነ-- የ-ቀ-ለ- ነ-ጅ ማ-ያ የ- ነ-? --------------------- የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
Потребни ми се неколку литра дизел. ጥ-ት---ሮ--ናፍ---ፈል---። ጥ-- ሌ--- ና-- እ------ ጥ-ት ሌ-ሮ- ና-ጣ እ-ል-ለ-። -------------------- ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው። 0
ጎ------ሳል ጎ-- ተ---- ጎ-ዬ ተ-ፍ-ል --------- ጎማዬ ተንፍሳል
Немам повеќе бензин. ተ-ማሪ ---- የለ--። ተ--- ቤ--- የ---- ተ-ማ- ቤ-ዚ- የ-ኝ-። --------------- ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም። 0
ጎ---ተ---ል ጎ-- ተ---- ጎ-ዬ ተ-ፍ-ል --------- ጎማዬ ተንፍሳል
Имате ли резервна туба? ጀሪ-ን ይኖ-ታል? ጀ--- ይ----- ጀ-ካ- ይ-ሮ-ል- ----------- ጀሪካን ይኖሮታል? 0
ጎ- --የ- ይ-ላሉ? ጎ- መ--- ይ---- ጎ- መ-የ- ይ-ላ-? ------------- ጎማ መቀየር ይችላሉ?
Каде можам да телефонирам? ስ-ክ-የት-መ--ል--ች---? ስ-- የ- መ--- እ----- ስ-ክ የ- መ-ወ- እ-ላ-ው- ------------------ ስልክ የት መደወል እችላለው? 0
ጎማ -ቀ-- --ላሉ? ጎ- መ--- ይ---- ጎ- መ-የ- ይ-ላ-? ------------- ጎማ መቀየር ይችላሉ?
Ми треба влечна служба. የ--ና-ማ-ሳ--አገል-ሎት ያ--ል---። የ--- ማ--- አ----- ያ------- የ-ኪ- ማ-ሳ- አ-ል-ሎ- ያ-ፈ-ገ-ል- ------------------------- የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል። 0
ጥ-- -ት-- ናፍ--እፈል-ለ-። ጥ-- ሌ--- ና-- እ------ ጥ-ት ሌ-ሮ- ና-ጣ እ-ል-ለ-። -------------------- ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
Барам една работилница. ጋ-- ------ --። ጋ-- እ----- ነ-- ጋ-ዥ እ-ፈ-ኩ- ነ-። -------------- ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው። 0
ጥቂት --ሮ- ና----ፈ--ለው። ጥ-- ሌ--- ና-- እ------ ጥ-ት ሌ-ሮ- ና-ጣ እ-ል-ለ-። -------------------- ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
Се случи сообраќајна несреќа. የ-ኪና--ጭት -ርሶ---። የ--- ግ-- ደ-- ነ-- የ-ኪ- ግ-ት ደ-ሶ ነ-። ---------------- የመኪና ግጭት ደርሶ ነው። 0
ተጨማ- ቤ--- የለ--። ተ--- ቤ--- የ---- ተ-ማ- ቤ-ዚ- የ-ኝ-። --------------- ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
Каде е најблискиот телефон? የ--ጥ---ስ-ክ-የ--ነው የ----- ስ-- የ- ነ- የ-ቀ-ለ- ስ-ክ የ- ነ- ---------------- የሚቀጥለው ስልክ የት ነው 0
ተጨ-ሪ--ንዚን--ለ--። ተ--- ቤ--- የ---- ተ-ማ- ቤ-ዚ- የ-ኝ-። --------------- ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
Имате ли мобилен со себе? ሞ--- -ዘ--? ሞ--- ይ---- ሞ-ይ- ይ-ዋ-? ---------- ሞባይል ይዘዋል? 0
ጀሪካ------ል? ጀ--- ይ----- ጀ-ካ- ይ-ሮ-ል- ----------- ጀሪካን ይኖሮታል?
Потребна ни е помош. እ-ዳታ----ልጋለን። እ--- እ------- እ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን- ------------- እርዳታ እንፈልጋለን። 0
ጀሪ-----ሮታ-? ጀ--- ይ----- ጀ-ካ- ይ-ሮ-ል- ----------- ጀሪካን ይኖሮታል?
Повикајте еден лекар! ዶክ-- ጋር--ደውሉ! ዶ--- ጋ- ይ---- ዶ-ተ- ጋ- ይ-ው-! ------------- ዶክተር ጋር ይደውሉ! 0
ስ-ክ የ- መደ----ችላለው? ስ-- የ- መ--- እ----- ስ-ክ የ- መ-ወ- እ-ላ-ው- ------------------ ስልክ የት መደወል እችላለው?
Повикајте ја полицијата! ለፖ-ስ-ይደ-ሉ! ለ--- ይ---- ለ-ሊ- ይ-ው-! ---------- ለፖሊስ ይደውሉ! 0
ስ-- የት-መደወ- -ች-ለው? ስ-- የ- መ--- እ----- ስ-ክ የ- መ-ወ- እ-ላ-ው- ------------------ ስልክ የት መደወል እችላለው?
Вашите документи Ве молам. እ-ክህ/ሽ ---ት----ን እ----- ወ-------- እ-ክ-/- ወ-ቀ-ህ-/-ን ---------------- እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን 0
የመኪና --ሳ---ገል-ሎ- ያስፈ---ል። የ--- ማ--- አ----- ያ------- የ-ኪ- ማ-ሳ- አ-ል-ሎ- ያ-ፈ-ገ-ል- ------------------------- የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
Вашата возачка дозвола Ве молам. መንጃ---ድ---ሽን እ-ክህ-ሽ መ-- ፈ------- እ----- መ-ጃ ፈ-ድ-ን-ሽ- እ-ክ-/- ------------------- መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ 0
የመ-ና ማን-ት--ገ---ት ---ልገ-ል። የ--- ማ--- አ----- ያ------- የ-ኪ- ማ-ሳ- አ-ል-ሎ- ያ-ፈ-ገ-ል- ------------------------- የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. የተመዘ-ብ---ን/--ትን እ--ህ-ሽ የ-------------- እ----- የ-መ-ገ-ክ-ት-/-በ-ን እ-ክ-/- ---------------------- የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ 0
ጋ-- --ፈለኩ- ነ-። ጋ-- እ----- ነ-- ጋ-ዥ እ-ፈ-ኩ- ነ-። -------------- ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -