Имате ли една слободна соба? |
ያልተ-ዘ ክፍል--ለዎት?
ያ---- ክ-- አ----
ያ-ተ-ዘ ክ-ል አ-ዎ-?
---------------
ያልተያዘ ክፍል አለዎት?
0
y-li--ya---kifil- -l--oti?
y--------- k----- ā-------
y-l-t-y-z- k-f-l- ā-e-o-i-
--------------------------
yaliteyaze kifili ālewoti?
|
Имате ли една слободна соба?
ያልተያዘ ክፍል አለዎት?
yaliteyaze kifili ālewoti?
|
Јас резервирав една соба. |
እ---ፍ- በቅ-----ስይ-አ--።
እ- ክ-- በ---- አ-------
እ- ክ-ል በ-ድ-ያ አ-ይ-አ-ው-
---------------------
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው።
0
in- k--ili bek’id--īya-ās-yizhē----wi.
i-- k----- b---------- ā--------------
i-ē k-f-l- b-k-i-i-ī-a ā-i-i-h-’-l-w-.
--------------------------------------
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
|
Јас резервирав една соба.
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው።
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
|
Моето презиме е Милер. |
የእኔ ---ሙ-ር-ነው።
የ-- ስ- ሙ-- ነ--
የ-ኔ ስ- ሙ-ር ነ-።
--------------
የእኔ ስም ሙለር ነው።
0
y-’inē si----u--r---e-i.
y----- s--- m----- n----
y-’-n- s-m- m-l-r- n-w-.
------------------------
ye’inē simi muleri newi.
|
Моето презиме е Милер.
የእኔ ስም ሙለር ነው።
ye’inē simi muleri newi.
|
Ми треба една еднокреветна соба. |
ባለ አን- አልጋ-ክፍል-እፈ----።
ባ- አ-- አ-- ክ-- እ------
ባ- አ-ድ አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-።
----------------------
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
0
bal--ān--i-ā-i---kif--i--fel-gal---.
b--- ā---- ā---- k----- i-----------
b-l- ā-i-i ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
|
Ми треба една еднокреветна соба.
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
|
Ми треба една двокреветна соба. |
ባለ --- -ል----- -ፈ-ጋለው።
ባ- ሁ-- አ-- ክ-- እ------
ባ- ሁ-ት አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-።
----------------------
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
0
ba-e-h-l----āl-------i-- --el--al-w-.
b--- h----- ā---- k----- i-----------
b-l- h-l-t- ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
|
Ми треба една двокреветна соба.
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
|
Колку чини собата за една вечер? |
ለአ-- ለ-ት --ው ስን- --?
ለ--- ለ-- ዋ-- ስ-- ነ--
ለ-ን- ለ-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-?
--------------------
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው?
0
le’-n-di -elīti wag-w---i-it--n---?
l------- l----- w----- s----- n----
l-’-n-d- l-l-t- w-g-w- s-n-t- n-w-?
-----------------------------------
le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
|
Колку чини собата за една вечер?
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው?
le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
|
Јас би сакал / сакала една соба со бања. |
የ-ን- -ታ--- ያለው---ል እፈልጋለው።
የ--- መ---- ያ-- ክ-- እ------
የ-ን- መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-።
--------------------------
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
0
ye-e-i-a-m---t’eb-----alewi-kif-l- if--i--l-wi.
y------- m---------- y----- k----- i-----------
y-g-n-d- m-t-t-e-ī-a y-l-w- k-f-l- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------------
yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
Јас би сакал / сакала една соба со туш. |
የቁ- መታ----ያ-- ክፍል--ፈልጋ--።
የ-- መ---- ያ-- ክ-- እ------
የ-ም መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-።
-------------------------
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
0
y-k---- m-----eb-y-----e-- ------ ife---a-ew-.
y------ m---------- y----- k----- i-----------
y-k-u-i m-t-t-e-ī-a y-l-w- k-f-l- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------
yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
Можам ли да ја погледнам собата? |
ክፍ-- ላየ- --ላ--?
ክ--- ላ-- እ-----
ክ-ሉ- ላ-ው እ-ላ-ው-
---------------
ክፍሉን ላየው እችላለው?
0
k-fi--ni--a-ew- --h---lew-?
k------- l----- i----------
k-f-l-n- l-y-w- i-h-l-l-w-?
---------------------------
kifiluni layewi ichilalewi?
|
Можам ли да ја погледнам собата?
ክፍሉን ላየው እችላለው?
kifiluni layewi ichilalewi?
|
Има ли овде гаража? |
የ--- -ቆሚ- አለ----?
የ--- ማ--- አ- እ---
የ-ኪ- ማ-ሚ- አ- እ-ህ-
-----------------
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ?
0
y--ek--a mak’-m--a-ā-e-iz--i?
y------- m-------- ā-- i-----
y-m-k-n- m-k-o-ī-a ā-e i-ī-i-
-----------------------------
yemekīna mak’omīya āle izīhi?
|
Има ли овде гаража?
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ?
yemekīna mak’omīya āle izīhi?
|
Има ли овде сеф? |
እ---አስተማ-- ነው?
እ-- አ----- ነ--
እ-ህ አ-ተ-ማ- ነ-?
--------------
እዚህ አስተማማኝ ነው?
0
iz--- ----e-----yi-----?
i---- ā----------- n----
i-ī-i ā-i-e-a-a-y- n-w-?
------------------------
izīhi āsitemamanyi newi?
|
Има ли овде сеф?
እዚህ አስተማማኝ ነው?
izīhi āsitemamanyi newi?
|
Има ли овде факс? |
የፋ-ስ-ማ---አለ-እ-ህ?
የ--- ማ-- አ- እ---
የ-ክ- ማ-ን አ- እ-ህ-
----------------
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ?
0
y--ak-s- --shin---l---zī-i?
y------- m------ ā-- i-----
y-f-k-s- m-s-i-i ā-e i-ī-i-
---------------------------
yefakisi mashini āle izīhi?
|
Има ли овде факс?
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ?
yefakisi mashini āle izīhi?
|
Добро, ќе ја земам собата. |
ጥ- -ፍሉ--እ-ዘዋ--።
ጥ- ክ--- እ------
ጥ- ክ-ሉ- እ-ዘ-ለ-።
---------------
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው።
0
t’--- ki-il--i-i-i--wal-w-.
t---- k------- i-----------
t-i-u k-f-l-n- i-i-e-a-e-i-
---------------------------
t’iru kifiluni iyizewalewi.
|
Добро, ќе ја земам собата.
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው።
t’iru kifiluni iyizewalewi.
|
Еве ги клучевите. |
እነ-- ---ቹ ና--።
እ--- ቁ--- ና---
እ-ዚ- ቁ-ፎ- ና-ው-
--------------
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው።
0
inezīh-----lif---- -ac--wi.
i------ k--------- n-------
i-e-ī-i k-u-i-o-h- n-c-e-i-
---------------------------
inezīhi k’ulifochu nachewi.
|
Еве ги клучевите.
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው።
inezīhi k’ulifochu nachewi.
|
Еве го мојот багаж. |
ይ- የኔ -ን----።
ይ- የ- ሻ-- ነ--
ይ- የ- ሻ-ጣ ነ-።
-------------
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው።
0
y-hē -e-ē---a-it’a ne-i.
y--- y--- s------- n----
y-h- y-n- s-a-i-’- n-w-.
------------------------
yihē yenē shanit’a newi.
|
Еве го мојот багаж.
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው።
yihē yenē shanit’a newi.
|
Во колку часот е појадокот? |
ቁር---ስን----ት--- -ለው?
ቁ-- በ--- ሰ-- ነ- ያ---
ቁ-ስ በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
--------------------
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
k--r--- --s-ni-i-se-a---new- -a--w-?
k------ b------- s----- n--- y------
k-u-i-i b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-?
------------------------------------
k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
|
Во колку часот е појадокот?
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
|
Во колку часот е ручекот? |
ም--------ኣ- ነ----ው?
ም- በ--- ሰ-- ነ- ያ---
ም- በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
-------------------
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
m----b--i-it---e--ti-new--yal--i?
m--- b------- s----- n--- y------
m-s- b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-?
---------------------------------
misa besiniti se’ati newi yalewi?
|
Во колку часот е ручекот?
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
misa besiniti se’ati newi yalewi?
|
Во колку часот е вечерата? |
እራት -ስን- ሰ-ት ነ- ያ-ው?
እ-- በ--- ሰ-- ነ- ያ---
እ-ት በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
--------------------
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
i-a-i-be--ni---se’a-i-n--i y---wi--|
i---- b------- s----- n--- y------ |
i-a-i b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-? |
------------------------------------
irati besiniti se’ati newi yalewi? |
|
Во колку часот е вечерата?
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው?
irati besiniti se’ati newi yalewi? |
|