Разговорник

mk Автомоблиска незгода   »   fr La panne de voiture

39 [триесет и девет]

Автомоблиска незгода

Автомоблиска незгода

39 [trente-neuf]

La panne de voiture

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Каде е следната бензинска пумпа? O- e-t-l----at----se-v--- -a-p--- --och--? O- e-- l- s-------------- l- p--- p----- ? O- e-t l- s-a-i-n-s-r-i-e l- p-u- p-o-h- ? ------------------------------------------ Où est la station-service la plus proche ? 0
Јас имам една дупната гума. J--- -n pneu--r-v-. J--- u- p--- c----- J-a- u- p-e- c-e-é- ------------------- J’ai un pneu crevé. 0
Дали можете да го промените тркалото? P-uvez--o-s c--nger l-------? P---------- c------ l- p--- ? P-u-e---o-s c-a-g-r l- p-e- ? ----------------------------- Pouvez-vous changer le pneu ? 0
Потребни ми се неколку литра дизел. J’-i-b------d- que--ue- litres-d- -ies--. J--- b----- d- q------- l----- d- d------ J-a- b-s-i- d- q-e-q-e- l-t-e- d- d-e-e-. ----------------------------------------- J’ai besoin de quelques litres de diesel. 0
Немам повеќе бензин. Je-n--- -l-- -’essence. J- n--- p--- d--------- J- n-a- p-u- d-e-s-n-e- ----------------------- Je n’ai plus d’essence. 0
Имате ли резервна туба? Av-z-v--s un---r-ic---? A-------- u- j------- ? A-e---o-s u- j-r-i-a- ? ----------------------- Avez-vous un jerrican ? 0
Каде можам да телефонирам? Où ---s--e-tél--h-n---? O- p------ t--------- ? O- p-i---e t-l-p-o-e- ? ----------------------- Où puis-je téléphoner ? 0
Ми треба влечна служба. J-a---e-------un-s-rv--- d----p-n-age. J--- b----- d--- s------ d- d--------- J-a- b-s-i- d-u- s-r-i-e d- d-p-n-a-e- -------------------------------------- J’ai besoin d’un service de dépannage. 0
Барам една работилница. Je-c-e-----un-gara--. J- c------ u- g------ J- c-e-c-e u- g-r-g-. --------------------- Je cherche un garage. 0
Се случи сообраќајна несреќа. U--a-----n--s--st --o----. U- a------- s---- p------- U- a-c-d-n- s-e-t p-o-u-t- -------------------------- Un accident s’est produit. 0
Каде е најблискиот телефон? Où -st-----él-pho-e l- p-us pro-h--? O- e-- l- t-------- l- p--- p----- ? O- e-t l- t-l-p-o-e l- p-u- p-o-h- ? ------------------------------------ Où est le téléphone le plus proche ? 0
Имате ли мобилен со себе? Avez----s su- vous-u- té-é-h-n--p--t-b-- ? A-------- s-- v--- u- t-------- p------- ? A-e---o-s s-r v-u- u- t-l-p-o-e p-r-a-l- ? ------------------------------------------ Avez-vous sur vous un téléphone portable ? 0
Потребна ни е помош. N--- ---ns --s-in-d--i-e. N--- a---- b----- d------ N-u- a-o-s b-s-i- d-a-d-. ------------------------- Nous avons besoin d’aide. 0
Повикајте еден лекар! A-----z -- mé-e--n-! A------ u- m------ ! A-p-l-z u- m-d-c-n ! -------------------- Appelez un médecin ! 0
Повикајте ја полицијата! Ap--l-z -a p-li-e-! A------ l- p----- ! A-p-l-z l- p-l-c- ! ------------------- Appelez la police ! 0
Вашите документи Ве молам. Vo- papiers,-s’i---o-----aît. V-- p------- s--- v--- p----- V-s p-p-e-s- s-i- v-u- p-a-t- ----------------------------- Vos papiers, s’il vous plaît. 0
Вашата возачка дозвола Ве молам. Vo-re -er----d- -on----e, ---l --u- -laî-. V---- p----- d- c-------- s--- v--- p----- V-t-e p-r-i- d- c-n-u-r-, s-i- v-u- p-a-t- ------------------------------------------ Votre permis de conduire, s’il vous plaît. 0
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. Votr- car-e-grise,-s’-- -ou- ----t. V---- c---- g----- s--- v--- p----- V-t-e c-r-e g-i-e- s-i- v-u- p-a-t- ----------------------------------- Votre carte grise, s’il vous plaît. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -