Каде е следната бензинска пумпа? |
أ-ن-ه- أق-ب-محطة-----ود-؟
--- ه- أ--- م--- ل----- ؟-
-ي- ه- أ-ر- م-ط- ل-و-و- ؟-
---------------------------
أين هي أقرب محطة للوقود ؟
0
a-n--i -a-rab -a-at---n--i---q---?
a-- h- '----- m-------- l------- ?
a-n h- '-q-a- m-h-t-t-n l-l-u-u- ?
----------------------------------
ayn hi 'aqrab mahatatan lilwuqud ?
|
Каде е следната бензинска пумпа?
أين هي أقرب محطة للوقود ؟
ayn hi 'aqrab mahatatan lilwuqud ?
|
Јас имам една дупната гума. |
-ند--إ-ار مث----
---- إ--- م------
-ن-ي إ-ا- م-ق-ب-
------------------
عندي إطار مثقوب.
0
e-ad--'--tar m---qu-.
e---- '----- m-------
e-a-i '-i-a- m-t-q-b-
---------------------
enadi 'iitar mathqub.
|
Јас имам една дупната гума.
عندي إطار مثقوب.
enadi 'iitar mathqub.
|
Дали можете да го промените тркалото? |
ه---م-نك---ديل -لدو-ا- ؟
-- ي---- ت---- ا------ ؟-
-ل ي-ك-ك ت-د-ل ا-د-ل-ب ؟-
--------------------------
هل يمكنك تبديل الدولاب ؟
0
h--y---in-k -a--i---lduwl-- ?
h- y------- t----- a------- ?
h- y-m-i-u- t-b-i- a-d-w-a- ?
-----------------------------
hl yumkinuk tabdil alduwlab ?
|
Дали можете да го промените тркалото?
هل يمكنك تبديل الدولاب ؟
hl yumkinuk tabdil alduwlab ?
|
Потребни ми се неколку литра дизел. |
أن----اج--إ-ى --- --ترات م- --م-ز---
--- ب---- إ-- ع-- ل----- م- ا--------
-ن- ب-ا-ة إ-ى ع-ة ل-ت-ا- م- ا-م-ز-ت-
--------------------------------------
أنا بحاجة إلى عدة ليترات من المازوت.
0
a----bih---- '--la----- --ya-ar-- -i--al---u-a.
a--- b------ '----- e-- l-------- m-- a--------
a-a- b-h-j-t '-i-a- e-t l-y-t-r-t m-n a-m-z-t-.
-----------------------------------------------
anaa bihajat 'iilaa edt liyatarat min almazuta.
|
Потребни ми се неколку литра дизел.
أنا بحاجة إلى عدة ليترات من المازوت.
anaa bihajat 'iilaa edt liyatarat min almazuta.
|
Немам повеќе бензин. |
-م ي-ق-ل-- -ن--ن.
-- ي-- ل-- ب------
-م ي-ق ل-ي ب-ز-ن-
-------------------
لم يبق لدي بنزين.
0
l---------d-ya-bi----a.
l- y--- l----- b-------
l- y-b- l-d-y- b-n-i-a-
-----------------------
lm yabq ladaya binzina.
|
Немам повеќе бензин.
لم يبق لدي بنزين.
lm yabq ladaya binzina.
|
Имате ли резервна туба? |
ه----يك-خ-ان -ضا----
-- ل--- خ--- إ---- ؟-
-ل ل-ي- خ-ا- إ-ا-ي ؟-
----------------------
هل لديك خزان إضافي ؟
0
hl -adayk--haz--n -----f--?
h- l----- k------ '------ ?
h- l-d-y- k-a-z-n '-i-a-i ?
---------------------------
hl ladayk khazzan 'iidafi ?
|
Имате ли резервна туба?
هل لديك خزان إضافي ؟
hl ladayk khazzan 'iidafi ?
|
Каде можам да телефонирам? |
-ين-يم-ن-----اتصا-----ه-----
--- ي----- ا------ ب------ ؟-
-ي- ي-ك-ن- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف ؟-
------------------------------
أين يمكنني الاتصال بالهاتف ؟
0
a-n --mkin-n--ala-t-sal ---l--ti- ?
a-- y-------- a-------- b-------- ?
a-n y-m-i-u-i a-a-t-s-l b-a-h-t-f ?
-----------------------------------
ayn yumkinuni alaitisal bialhatif ?
|
Каде можам да телефонирам?
أين يمكنني الاتصال بالهاتف ؟
ayn yumkinuni alaitisal bialhatif ?
|
Ми треба влечна служба. |
-ني-----ج--لى----ة --- ال-يا---
--- أ---- إ-- خ--- س-- ا--------
-ن- أ-ت-ج إ-ى خ-م- س-ب ا-س-ا-ة-
---------------------------------
إني أحتاج إلى خدمة سحب السيارة.
0
'--ni 'a---j 'i-------i-mat-sa-b al--y-r-t-.
'---- '----- '----- k------ s--- a----------
'-i-i '-h-a- '-i-a- k-i-m-t s-h- a-s-y-r-t-.
--------------------------------------------
'iini 'ahtaj 'iilaa khidmat sahb alsayarata.
|
Ми треба влечна служба.
إني أحتاج إلى خدمة سحب السيارة.
'iini 'ahtaj 'iilaa khidmat sahb alsayarata.
|
Барам една работилница. |
إ-ي-أفتش عن ورشة -صل--.
--- أ--- ع- و--- ت------
-ن- أ-ت- ع- و-ش- ت-ل-ح-
-------------------------
إني أفتش عن ورشة تصليح.
0
'-in--'---ish --- w-r---- ---lih-.
'---- '------ e-- w------ t-------
'-i-i '-f-i-h e-n w-r-h-t t-s-i-a-
----------------------------------
'iini 'uftish ean warshat tasliha.
|
Барам една работилница.
إني أفتش عن ورشة تصليح.
'iini 'uftish ean warshat tasliha.
|
Се случи сообраќајна несреќа. |
لقد-وق- ---ث-
--- و-- ح-----
-ق- و-ع ح-د-.-
---------------
لقد وقع حادث.
0
l-------ae had-ha.
l--- w---- h------
l-a- w-q-e h-d-h-.
------------------
lqad waqae hadtha.
|
Се случи сообраќајна несреќа.
لقد وقع حادث.
lqad waqae hadtha.
|
Каде е најблискиот телефон? |
----أقر---ا-ف ؟
--- أ--- ه--- ؟-
-ي- أ-ر- ه-ت- ؟-
-----------------
أين أقرب هاتف ؟
0
ayn --qr---ha-i- ?
a-- '----- h---- ?
a-n '-q-a- h-t-f ?
------------------
ayn 'aqrab hatif ?
|
Каде е најблискиот телефон?
أين أقرب هاتف ؟
ayn 'aqrab hatif ?
|
Имате ли мобилен со себе? |
-- -ديك --ت- ---ل-؟
-- ل--- ه--- ن--- ؟-
-ل ل-ي- ه-ت- ن-ا- ؟-
---------------------
هل لديك هاتف نقال ؟
0
h--l--a-- --t-- -uqal-?
h- l----- h---- n---- ?
h- l-d-y- h-t-f n-q-l ?
-----------------------
hl ladayk hatif nuqal ?
|
Имате ли мобилен со себе?
هل لديك هاتف نقال ؟
hl ladayk hatif nuqal ?
|
Потребна ни е помош. |
ن------لى م--عد--
----- إ-- م-------
-ح-ا- إ-ى م-ا-د-.-
-------------------
نحتاج إلى مساعدة.
0
n---aj --i-a- m-s---d-t.
n----- '----- m---------
n-i-a- '-i-a- m-s-e-d-t-
------------------------
nhitaj 'iilaa musaeadat.
|
Потребна ни е помош.
نحتاج إلى مساعدة.
nhitaj 'iilaa musaeadat.
|
Повикајте еден лекар! |
-طلب ط-ي-ا-.
---- ط-------
-ط-ب ط-ي-ا-.-
--------------
اطلب طبيباً.
0
a-i--b-tb--aa-.
a----- t-------
a-i-i- t-y-a-n-
---------------
atilib tbybaan.
|
Повикајте еден лекар!
اطلب طبيباً.
atilib tbybaan.
|
Повикајте ја полицијата! |
ا--- ----ر--.
---- ب--------
-ت-ل ب-ل-ر-ة-
---------------
اتصل بالشرطة.
0
ata-il-bi-lshart-ti.
a----- b------------
a-a-i- b-a-s-a-t-t-.
--------------------
atasil bialshartati.
|
Повикајте ја полицијата!
اتصل بالشرطة.
atasil bialshartati.
|
Вашите документи Ве молам. |
---اق- -----ف---.
------ ، م- ف-----
-و-ا-ك ، م- ف-ل-.-
-------------------
أوراقك ، من فضلك.
0
'---a-ak , min--a-l-a.
'------- , m-- f------
'-w-a-a- , m-n f-d-k-.
----------------------
'uwraqak , min fadlka.
|
Вашите документи Ве молам.
أوراقك ، من فضلك.
'uwraqak , min fadlka.
|
Вашата возачка дозвола Ве молам. |
----ة--لقي-د----ن-فض-ك-
----- ا------- م- ف-----
-ج-ز- ا-ق-ا-ة- م- ف-ل-.-
-------------------------
إجازة القيادة، من فضلك.
0
'i--za- ---------,--i- -a--lak-.
'------ a--------- m-- f--------
'-j-z-t a-q-a-a-i- m-n f-d-l-k-.
--------------------------------
'ijazat alqiadati, min fadalaka.
|
Вашата возачка дозвола Ве молам.
إجازة القيادة، من فضلك.
'ijazat alqiadati, min fadalaka.
|
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. |
-ور-- -لس--رة- من----ك-
----- ا------- م- ف-----
-و-ا- ا-س-ا-ة- م- ف-ل-.-
-------------------------
أوراق السيارة، من فضلك.
0
aw-----ls-y-rati, min---d----.
a---- a---------- m-- f-------
a-r-q a-s-y-r-t-, m-n f-d-l-a-
------------------------------
awraq alsiyarati, min fadalka.
|
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам.
أوراق السيارة، من فضلك.
awraq alsiyarati, min fadalka.
|