Разговорник

mk Автомоблиска незгода   »   fi Puhjennut rengas

39 [триесет и девет]

Автомоблиска незгода

Автомоблиска незгода

39 [kolmekymmentäyhdeksän]

Puhjennut rengas

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Каде е следната бензинска пумпа? Mis-- o--lä--- -uo-t--sem-? M____ o_ l____ h___________ M-s-ä o- l-h-n h-o-t-a-e-a- --------------------------- Missä on lähin huoltoasema? 0
Јас имам една дупната гума. M---lla--n ren-asrikk-. M______ o_ r___________ M-n-l-a o- r-n-a-r-k-o- ----------------------- Minulla on rengasrikko. 0
Дали можете да го промените тркалото? V-isi-t-ko vai--aa-re-k---? V_________ v______ r_______ V-i-i-t-k- v-i-t-a r-n-a-n- --------------------------- Voisitteko vaihtaa renkaan? 0
Потребни ми се неколку литра дизел. T---i-sen pari li--a--di-se--ä. T________ p___ l_____ d________ T-r-i-s-n p-r- l-t-a- d-e-e-i-. ------------------------------- Tarvitsen pari litraa dieseliä. 0
Немам повеќе бензин. M--ulla e- --e----ä---ns--ni-. M______ e_ o__ e___ b_________ M-n-l-a e- o-e e-ä- b-n-i-n-ä- ------------------------------ Minulla ei ole enää bensiiniä. 0
Имате ли резервна туба? O-k--te-ll--va---anis--r-a? O___ t_____ v______________ O-k- t-i-l- v-r-k-n-s-e-i-? --------------------------- Onko teillä varakanisteria? 0
Каде можам да телефонирам? Mis-ä-v--- -äyt-ää pu-e-in--? M____ v___ k______ p_________ M-s-ä v-i- k-y-t-ä p-h-l-n-a- ----------------------------- Missä voin käyttää puhelinta? 0
Ми треба влечна служба. T-r------ hi----p--vel-a. T________ h______________ T-r-i-s-n h-n-u-p-l-e-u-. ------------------------- Tarvitsen hinauspalvelua. 0
Барам една работилница. Et--n----o-o--aamoa. E____ a_____________ E-s-n a-t-k-r-a-m-a- -------------------- Etsin autokorjaamoa. 0
Се случи сообраќајна несреќа. Tap-h-ui o-ne----uu-. T_______ o___________ T-p-h-u- o-n-t-o-u-s- --------------------- Tapahtui onnettomuus. 0
Каде е најблискиот телефон? M---ä on--ä-in-pu-e---? M____ o_ l____ p_______ M-s-ä o- l-h-n p-h-l-n- ----------------------- Missä on lähin puhelin? 0
Имате ли мобилен со себе? O--o --il---k-n-y-k--m--a-a? O___ t_____ k_______ m______ O-k- t-i-l- k-n-y-k- m-k-n-? ---------------------------- Onko teillä kännykkä mukana? 0
Потребна ни е помош. T-r--ts-m-e -pua. T__________ a____ T-r-i-s-m-e a-u-. ----------------- Tarvitsemme apua. 0
Повикајте еден лекар! So-tta--a-----ä--! S________ l_______ S-i-t-k-a l-ä-ä-i- ------------------ Soittakaa lääkäri! 0
Повикајте ја полицијата! So---a-aa p----si! S________ p_______ S-i-t-k-a p-l-i-i- ------------------ Soittakaa poliisi! 0
Вашите документи Ве молам. P----inne, ol-a- ---ä. P_________ o____ h____ P-p-r-n-e- o-k-a h-v-. ---------------------- Paperinne, olkaa hyvä. 0
Вашата возачка дозвола Ве молам. A-o-or-tinn-, -l--a-h-v-. A____________ o____ h____ A-o-o-t-i-n-, o-k-a h-v-. ------------------------- Ajokorttinne, olkaa hyvä. 0
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. Ajo-eu---aperi--e- ol-aa-h-vä. A_________________ o____ h____ A-o-e-v-p-p-r-n-e- o-k-a h-v-. ------------------------------ Ajoneuvopaperinne, olkaa hyvä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -