Разговорник

mk Прашања за патот   »   ka გზის გაკვლევა

40 [четириесет]

Прашања за патот

Прашања за патот

40 [ორმოცი]

40 [ormotsi]

გზის გაკვლევა

[gzis gak'vleva]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Извинете! მ---ტ-ეთ! მ-------- მ-პ-ტ-ე-! --------- მაპატიეთ! 0
ma-'---ie-! m---------- m-p-a-'-e-! ----------- map'at'iet!
Можете ли да ми помогнете? შ---ძ---თ--ამეხ-ა---? შ-------- დ---------- შ-გ-ძ-ი-თ დ-მ-ხ-ა-ო-? --------------------- შეგიძლიათ დამეხმაროთ? 0
s-e-----ia-----e---a---? s---------- d----------- s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t- ------------------------ shegidzliat damekhmarot?
Каде има овде добар ресторан? სა---რი---------- -ე--ორ--ი? ს-- ა--- ა- კ---- რ--------- ს-დ ა-ი- ა- კ-რ-ი რ-ს-ო-ა-ი- ---------------------------- სად არის აქ კარგი რესტორანი? 0
sa--a-i- a---'--g--r--t'-r---? s-- a--- a- k----- r---------- s-d a-i- a- k-a-g- r-s-'-r-n-? ------------------------------ sad aris ak k'argi rest'orani?
Појдете лево зад аголот. მიბრძ-ნ--თ მარ-ხნი----ეს-ხვევ--. მ--------- მ-------- შ---------- მ-ბ-ძ-ნ-ი- მ-რ-ხ-ი-, შ-ს-ხ-ე-შ-. -------------------------------- მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში. 0
mib--z-n--t ---tskh-iv---he-----evsh-. m---------- m---------- s------------- m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i- -------------------------------------- mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Потоа одете еден дел право напред. შ--დე- ც-ტა-ხა---პი-----რ ი---თ. შ----- ც--- ხ--- პ------- ი----- შ-მ-ე- ც-ტ- ხ-ნ- პ-რ-ა-ი- ი-რ-თ- -------------------------------- შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ. 0
s-emd-g tsot'a--han- p'i-d-p--r -are-. s------ t----- k---- p--------- i----- s-e-d-g t-o-'- k-a-s p-i-d-p-i- i-r-t- -------------------------------------- shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
Потоа одете сто метри на десно. შე---გ -- მ-ტ-ში---რ--ნივ. შ----- ა- მ----- მ-------- შ-მ-ე- ა- მ-ტ-შ- მ-რ-ვ-ი-. -------------------------- შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ. 0
s-emd-g a-------------rj-n--. s------ a- m------- m-------- s-e-d-g a- m-t-r-h- m-r-v-i-. ----------------------------- shemdeg as met'rshi marjvniv.
Можете исто така да земете и автобус. შეგიძლ--თ -ვ-ობუს--ა--წახ-იდ--. შ-------- ა---------- წ-------- შ-გ-ძ-ი-თ ა-ტ-ბ-ს-თ-ც წ-ხ-ი-ე-. ------------------------------- შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ. 0
s-egidzl--t a-t-o--s---t---s-ak-v-det. s---------- a------------ t----------- s-e-i-z-i-t a-t-o-u-i-a-s t-'-k-v-d-t- -------------------------------------- shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
Можете исто така да земете и трамвај. შე-იძლიათ----მვა-თ-- ---ვ-დ-თ. შ-------- ტ--------- წ-------- შ-გ-ძ-ი-თ ტ-ა-ვ-ი-ა- წ-ხ-ი-ე-. ------------------------------ შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ. 0
shegidz-iat t--a-va-t-t--t-'ak---d-t. s---------- t----------- t----------- s-e-i-z-i-t t-r-m-a-t-t- t-'-k-v-d-t- ------------------------------------- shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
Можете исто така да возите и позади мене. შ-გიძლ----მ--გა----ვ--. შ-------- მ- გ--------- შ-გ-ძ-ი-თ მ- გ-მ-მ-ვ-თ- ----------------------- შეგიძლიათ მე გამომყვეთ. 0
s-e--dzl--t -e -am-mq-e-. s---------- m- g--------- s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t- ------------------------- shegidzliat me gamomqvet.
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? როგ-- --ვ-დე--ტ--ი-ნამდ-? რ---- მ----- ს----------- რ-გ-რ მ-ვ-დ- ს-ა-ი-ნ-მ-ე- ------------------------- როგორ მივიდე სტადიონამდე? 0
r-go- m--i----t'a-ionamde? r---- m----- s------------ r-g-r m-v-d- s-'-d-o-a-d-? -------------------------- rogor mivide st'adionamde?
Преминете го мостот ! ხი-----დ- ----კ-ე--თ! ხ--- უ--- გ---------- ხ-დ- უ-დ- გ-დ-კ-ე-ო-! --------------------- ხიდი უნდა გადაკვეთოთ! 0
khidi---da -ad---veto-! k---- u--- g----------- k-i-i u-d- g-d-k-v-t-t- ----------------------- khidi unda gadak'vetot!
Возете низ тунелот ! გვ-რ-ბში-უნ-----ია-ოთ! გ------- უ--- გ------- გ-ი-ა-შ- უ-დ- გ-ი-რ-თ- ---------------------- გვირაბში უნდა გაიაროთ! 0
g------h--und- -a--r-t! g-------- u--- g------- g-i-a-s-i u-d- g-i-r-t- ----------------------- gvirabshi unda gaiarot!
Возете до третиот семафор. მ-დ---მესამე--უ-ნ-შნამდე. მ---- მ----- შ----------- მ-დ-თ მ-ს-მ- შ-ქ-ი-ნ-მ-ე- ------------------------- მიდით მესამე შუქნიშნამდე. 0
midi--mesa---s--knis--a--e. m---- m----- s------------- m-d-t m-s-m- s-u-n-s-n-m-e- --------------------------- midit mesame shuknishnamde.
Потоа свртете на првата улица десно. შემ--გ -ეუხვ-ეთ პ-----ივე-ქუჩ--ე მა-ჯვნ-ვ. შ----- შ------- პ-------- ქ----- მ-------- შ-მ-ე- შ-უ-ვ-ე- პ-რ-ე-ი-ე ქ-ჩ-ზ- მ-რ-ვ-ი-. ------------------------------------------ შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ. 0
sh-mde- s---khvi---p-i--e--ve-kuch--e m----niv. s------ s--------- p--------- k------ m-------- s-e-d-g s-e-k-v-e- p-i-v-l-v- k-c-a-e m-r-v-i-. ----------------------------------------------- shemdeg sheukhviet p'irvelive kuchaze marjvniv.
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. შ----გ -ად-თ პ-რ-----------ე-- --ა--ა---ი-ის -ავ--თ. შ----- წ---- პ-------- შ------ გ------------ გ------ შ-მ-ე- წ-დ-თ პ-რ-ა-ი-, შ-მ-ე-ი გ-ა-ვ-რ-დ-ნ-ს გ-ვ-ი-. ---------------------------------------------------- შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით. 0
s--m-eg----ad-t--'-r-a---r, s--m-egi gz---a--dini- g-----. s------ t------ p---------- s------- g------------ g------ s-e-d-g t-'-d-t p-i-d-p-i-, s-e-d-g- g-a-v-r-d-n-s g-v-i-. ---------------------------------------------------------- shemdeg ts'adit p'irdap'ir, shemdegi gzajvaredinis gavlit.
Извинете, како да стигнам до аеродромот? უ-ა--ავა-, რ-----მ---დ---ე--პ-რტა--ე? უ--------- რ---- მ----- ა------------ უ-ა-რ-ვ-დ- რ-გ-რ მ-ვ-დ- ა-რ-პ-რ-ა-დ-? ------------------------------------- უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე? 0
uk-----av--, r-g---m--i---aer--'o--'a-de? u----------- r---- m----- a-------------- u-'-t-r-v-d- r-g-r m-v-d- a-r-p-o-t-a-d-? ----------------------------------------- uk'atsravad, rogor mivide aerop'ort'amde?
Најдобро е да земете метро. უ---ბე-ი--მეტ-ოთ-. უ-------- მ------- უ-ჯ-ბ-ს-ა მ-ტ-ო-ი- ------------------ უმჯობესია მეტროთი. 0
u-----s-- ---'-o-i. u-------- m-------- u-j-b-s-a m-t-r-t-. ------------------- umjobesia met'roti.
Возете се едноставно до последната станица. ი-გ-ა-რ-- ბოლო-გა--რ-ბამდ-. ი-------- ბ--- გ----------- ი-გ-ა-რ-თ ბ-ლ- გ-ჩ-რ-ბ-მ-ე- --------------------------- იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე. 0
im----ret---l- gacher---m--. i-------- b--- g------------ i-g-a-r-t b-l- g-c-e-e-a-d-. ---------------------------- imgzavret bolo gacherebamde.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -