Разговорник

mk Прашања за патот   »   ro Indicaţii de drum

40 [четириесет]

Прашања за патот

Прашања за патот

40 [patruzeci]

Indicaţii de drum

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски романски Пушти Повеќе
Извинете! S---a----ă! S__________ S-u-a-i-m-! ----------- Scuzaţi-mă! 0
Можете ли да ми помогнете? Mă--u---i-aj--a? M_ p_____ a_____ M- p-t-ţ- a-u-a- ---------------- Mă puteţi ajuta? 0
Каде има овде добар ресторан? U--- e--e-ai----n----t---an---un? U___ e___ a___ u_ r_________ b___ U-d- e-t- a-c- u- r-s-a-r-n- b-n- --------------------------------- Unde este aici un restaurant bun? 0
Појдете лево зад аголот. M--ge---la stâ-ga-du-- co-ţ. M______ l_ s_____ d___ c____ M-r-e-i l- s-â-g- d-p- c-l-. ---------------------------- Mergeţi la stânga după colţ. 0
Потоа одете еден дел право напред. Me-ge-----oi-p--i- ---pt în----e. M______ a___ p____ d____ î_______ M-r-e-i a-o- p-ţ-n d-e-t î-a-n-e- --------------------------------- Mergeţi apoi puţin drept înainte. 0
Потоа одете сто метри на десно. Merge-i-ap-- --sută-d- m------a dre--t-. M______ a___ o s___ d_ m____ l_ d_______ M-r-e-i a-o- o s-t- d- m-t-i l- d-e-p-a- ---------------------------------------- Mergeţi apoi o sută de metri la dreapta. 0
Можете исто така да земете и автобус. P-t-ţ- l-a şi -u---u--l. P_____ l__ ş_ a_________ P-t-ţ- l-a ş- a-t-b-z-l- ------------------------ Puteţi lua şi autobuzul. 0
Можете исто така да земете и трамвај. P-t-ţi-lu--ş- tr-m-ai-l. P_____ l__ ş_ t_________ P-t-ţ- l-a ş- t-a-v-i-l- ------------------------ Puteţi lua şi tramvaiul. 0
Можете исто така да возите и позади мене. P-te-i -ur--i---mplu-s--m- u-m-ţ-. P_____ p__ ş_ s_____ s_ m_ u______ P-t-ţ- p-r ş- s-m-l- s- m- u-m-ţ-. ---------------------------------- Puteţi pur şi simplu să mă urmaţi. 0
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? C-- -j-n--l--s--di--ul -- fo-b-l? C__ a____ l_ s________ d_ f______ C-m a-u-g l- s-a-i-n-l d- f-t-a-? --------------------------------- Cum ajung la stadionul de fotbal? 0
Преминете го мостот ! T-e--ţ--podu-! T______ p_____ T-e-e-i p-d-l- -------------- Treceţi podul! 0
Возете низ тунелот ! M-rge-i p--- t-n--! M______ p___ t_____ M-r-e-i p-i- t-n-l- ------------------- Mergeţi prin tunel! 0
Возете до третиот семафор. M-r-e-i---nă-la--l -----ea-----f-r. M______ p___ l_ a_ t______ s_______ M-r-e-i p-n- l- a- t-e-l-a s-m-f-r- ----------------------------------- Mergeţi până la al treilea semafor. 0
Потоа свртете на првата улица десно. V-------ri-a st-a-- la dre---a. V_____ p____ s_____ l_ d_______ V-r-ţ- p-i-a s-r-d- l- d-e-p-a- ------------------------------- Viraţi prima stradă la dreapta. 0
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. Me--eţ--a--- d-e-t -n--n-- -a --m---are- ----rsec-ie. M______ a___ d____ î______ l_ u_________ i___________ M-r-e-i a-o- d-e-t î-a-n-e l- u-m-t-a-e- i-t-r-e-ţ-e- ----------------------------------------------------- Mergeţi apoi drept înainte la următoarea intersecţie. 0
Извинете, како да стигнам до аеродромот? Sc-za---mă, c-m----ng--a-a-r--or-? S__________ c__ a____ l_ a________ S-u-a-i-m-, c-m a-u-g l- a-r-p-r-? ---------------------------------- Scuzaţi-mă, cum ajung la aeroport? 0
Најдобро е да земете метро. C---m-i-bin---ua---metrou-. C__ m__ b___ l____ m_______ C-l m-i b-n- l-a-i m-t-o-l- --------------------------- Cel mai bine luaţi metroul. 0
Возете се едноставно до последната станица. Merg-ţ- -â-- l- u-tima-s-aţ--. M______ p___ l_ u_____ s______ M-r-e-i p-n- l- u-t-m- s-a-i-. ------------------------------ Mergeţi până la ultima staţie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -