Разговорник

mk Прашања за патот   »   fa ‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

40 [четириесет]

Прашања за патот

Прашања за патот

‫40 [چهل]‬

40 [che-hel]

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

‫sؤel porsi dar mored masir harkat‬‬‬

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски персиски Пушти Повеќе
Извинете! ‫--ذر- م-‌--اهم-‬ ‫_____ م________ ‫-ع-ر- م-‌-و-ه-!- ----------------- ‫معذرت می‌خواهم!‬ 0
‫--ze--t -i-khaa----‬‬‬ ‫_______ m_____________ ‫-a-e-a- m---h-a-a-!-‬- ----------------------- ‫mazerat mi-khaaham!‬‬‬
Можете ли да ми помогнете? ‫می--وا--- -- -ن --ک کن-د؟‬ ‫________ ب_ م_ ک__ ک_____ ‫-ی-ت-ا-ی- ب- م- ک-ک ک-ی-؟- --------------------------- ‫می‌توانید به من کمک کنید؟‬ 0
‫mi-t---an-d -e---n k-m------i-?‬‬‬ ‫___________ b_ m__ k____ k________ ‫-i-t-v-a-i- b- m-n k-m-k k-n-d-‬-‬ ----------------------------------- ‫mi-tavaanid be man komak konid?‬‬‬
Каде има овде добар ресторан? ‫----ا-ن--ط--ف-رس--ران خو----ست-‬ ‫___ ا__ ا____ ر______ خ___ ه____ ‫-ر- ا-ن ا-ر-ف ر-ت-ر-ن خ-ب- ه-ت-‬ --------------------------------- ‫در‫ این اطراف رستوران خوبی هست؟‬ 0
‫-ar- in-a-r--- ---t-o-aa--kho--i ha-t-‬--‬‬ ‫____ i_ a_____ r_________ k_____ h_________ ‫-a-‫ i- a-r-a- r-s-o-r-a- k-o-b- h-s-?-‬-‬- -------------------------------------------- ‫dar‫ in atraaf restooraan khoobi hast?‬‬‬‬‬
Појдете лево зад аголот. ‫س---بش،---ت چپ ---ید-‬ ‫__ ن___ س__ چ_ ب______ ‫-ر ن-ش- س-ت چ- ب-و-د-‬ ----------------------- ‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬ 0
‫-a- --bs-, -a-- ---p-b--a-i--‬-‬ ‫___ n_____ s___ c___ b__________ ‫-a- n-b-h- s-m- c-a- b-r-v-d-‬-‬ --------------------------------- ‫sar nabsh, samt chap beravid.‬‬‬
Потоа одете еден дел право напред. ‫بع-----مق-ار م-ت-ی--بروید.‬ ‫___ ی_ م____ م_____ ب______ ‫-ع- ی- م-د-ر م-ت-ی- ب-و-د-‬ ---------------------------- ‫بعد یک مقدار مستقیم بروید.‬ 0
‫ba--y-- me-h--a--m--tag-im b-ra-id--‬‬ ‫___ y__ m_______ m________ b__________ ‫-a- y-k m-g-d-a- m-s-a-h-m b-r-v-d-‬-‬ --------------------------------------- ‫bad yek meghdaar mostaghim beravid.‬‬‬
Потоа одете сто метри на десно. ‫ب---ص- --ر--- ----را-- -رو-د.‬ ‫___ ص_ م__ ب_ ط__ ر___ ب______ ‫-ع- ص- م-ر ب- ط-ف ر-س- ب-و-د-‬ ------------------------------- ‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬ 0
‫b---s-- m----b- t--a---aa-------v-----‬ ‫___ s__ m___ b_ t____ r____ b__________ ‫-a- s-d m-t- b- t-r-f r-a-t b-r-v-d-‬-‬ ---------------------------------------- ‫bad sad metr be taraf raast beravid.‬‬‬
Можете исто така да земете и автобус. ‫-ا---و----هم می--و-نید برو--.‬ ‫__ ا_____ ه_ م_______ ب______ ‫-ا ا-و-و- ه- م-‌-و-ن-د ب-و-د-‬ ------------------------------- ‫با اتوبوس هم می‌توانید بروید.‬ 0
‫---otobo-s-ham -i-t-v------ber---d.‬-‬ ‫__ o______ h__ m__________ b__________ ‫-a o-o-o-s h-m m---a-a-n-d b-r-v-d-‬-‬ --------------------------------------- ‫ba otoboos ham mi-tavaanid beravid.‬‬‬
Можете исто така да земете и трамвај. ‫-- --رو--م---‌ت-ا------وی-.‬ ‫__ م___ ه_ م_______ ب______ ‫-ا م-ر- ه- م-‌-و-ن-د ب-و-د-‬ ----------------------------- ‫با مترو هم می‌توانید بروید.‬ 0
‫-a met-o-ham-mi-t--a-ni- -erav-d.‬‬‬ ‫__ m____ h__ m__________ b__________ ‫-a m-t-o h-m m---a-a-n-d b-r-v-d-‬-‬ ------------------------------------- ‫ba metro ham mi-tavaanid beravid.‬‬‬
Можете исто така да возите и позади мене. ‫اصل---ی---انید -ش- سر من-حرکت -ن---‬ ‫____ م_______ پ__ س_ م_ ح___ ک_____ ‫-ص-آ م-‌-و-ن-د پ-ت س- م- ح-ک- ک-ی-.- ------------------------------------- ‫اصلآ می‌توانید پشت سر من حرکت کنید.‬ 0
‫a--a- mi-t---a--d-po-ht --- -a-----ka---on----‬‬ ‫_____ m__________ p____ s__ m__ h_____ k________ ‫-s-a- m---a-a-n-d p-s-t s-r m-n h-r-a- k-n-d-‬-‬ ------------------------------------------------- ‫aslaa mi-tavaanid posht sar man harkat konid.‬‬‬
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? ‫چط-- ---استادیوم-----ا---ر---‬ ‫____ ب_ ا_______ ف_____ ب_____ ‫-ط-ر ب- ا-ت-د-و- ف-ت-ا- ب-و-؟- ------------------------------- ‫چطور به استادیوم فوتبال بروم؟‬ 0
‫--et-r -e es-aad----fo-tb----b--av--?-‬‬ ‫______ b_ e________ f_______ b__________ ‫-h-t-r b- e-t-a-i-m f-o-b-a- b-r-v-m-‬-‬ ----------------------------------------- ‫chetor be estaadiom footbaal beravam?‬‬‬
Преминете го мостот ! ‫از-پل ع--ر--ن-- / پ- -ا رد-ک---.‬ ‫__ پ_ ع___ ک___ / پ_ ر_ ر_ ک_____ ‫-ز پ- ع-و- ک-ی- / پ- ر- ر- ک-ی-.- ---------------------------------- ‫از پل عبور کنید / پل را رد کنید.‬ 0
‫a- p-l-oboo- konid - --l-ra rd --n-d.‬-‬ ‫__ p__ o____ k____ / p__ r_ r_ k________ ‫-z p-l o-o-r k-n-d / p-l r- r- k-n-d-‬-‬ ----------------------------------------- ‫az pol oboor konid / pol ra rd konid.‬‬‬
Возете низ тунелот ! ‫ا- -----عبور ک-ی- --تونل-ر--رد -ن-د.‬ ‫__ ت___ ع___ ک___ / ت___ ر_ ر_ ک_____ ‫-ز ت-ن- ع-و- ک-ی- / ت-ن- ر- ر- ک-ی-.- -------------------------------------- ‫از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.‬ 0
‫az-t--nel oboor kon-- - --on-l-ra ---kon-d--‬‬ ‫__ t_____ o____ k____ / t_____ r_ r_ k________ ‫-z t-o-e- o-o-r k-n-d / t-o-e- r- r- k-n-d-‬-‬ ----------------------------------------------- ‫az toonel oboor konid / toonel ra rd konid.‬‬‬
Возете до третиот семафор. ‫-ا-س-مین-چ-اغ ر-هنما--روید.‬ ‫__ س____ چ___ ر_____ ب______ ‫-ا س-م-ن چ-ا- ر-ه-م- ب-و-د-‬ ----------------------------- ‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬ 0
‫----e---in c-era-gh rah-a--a-b-ra-id.‬‬‬ ‫__ s______ c_______ r_______ b__________ ‫-a s-v-m-n c-e-a-g- r-h-a-a- b-r-v-d-‬-‬ ----------------------------------------- ‫ta sevomin cheraagh rahnamaa beravid.‬‬‬
Потоа свртете на првата улица десно. ‫-پس-ا-ل-ن-خیا-ا---ه--م---ا-- ب-یچ-د.‬ ‫___ ا____ خ_____ ب_ س__ ر___ ب_______ ‫-پ- ا-ل-ن خ-ا-ا- ب- س-ت ر-س- ب-ی-ی-.- -------------------------------------- ‫سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.‬ 0
‫s-pas-av-li---h--aba---be --m---aa-- b--ich--.‬‬‬ ‫_____ a_____ k________ b_ s___ r____ b___________ ‫-e-a- a-a-i- k-i-a-a-n b- s-m- r-a-t b-p-c-i-.-‬- -------------------------------------------------- ‫sepas avalin khiyabaan be samt raast bepichid.‬‬‬
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. ‫- ا- -ه-ررا--ب-د- عبو- کنید.‬ ‫_ ا_ چ______ ب___ ع___ ک_____ ‫- ا- چ-ا-ر-ه ب-د- ع-و- ک-ی-.- ------------------------------ ‫و از چهارراه بعدی عبور کنید.‬ 0
‫v---- ----aa------bad- --o-- ----d.--‬ ‫__ a_ c__________ b___ o____ k________ ‫-a a- c-a-a-r-a-h b-d- o-o-r k-n-d-‬-‬ --------------------------------------- ‫va az chahaarraah badi oboor konid.‬‬‬
Извинете, како да стигнам до аеродромот? ‫ببخشی-،--طور--ه فر---ا---روم-‬ ‫_______ چ___ ب_ ف______ ب_____ ‫-ب-ش-د- چ-و- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟- ------------------------------- ‫ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟‬ 0
‫--ba--shid,--h---r-be-for--d-aa- ----v-m?‬‬‬ ‫___________ c_____ b_ f_________ b__________ ‫-e-a-h-h-d- c-e-o- b- f-r-o-g-a- b-r-v-m-‬-‬ --------------------------------------------- ‫bebakhshid, chetor be foroodgaah beravam?‬‬‬
Најдобро е да земете метро. ‫بهتری--راه-ا-- است--- -ا--تر--ب-وی-.‬ ‫______ ر__ ا__ ا__ ک_ ب_ م___ ب______ ‫-ه-ر-ن ر-ه ا-ن ا-ت ک- ب- م-ر- ب-و-د-‬ -------------------------------------- ‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬ 0
‫--h-arin r----i- a-- ---b- ---r--be-avid.‬‬‬ ‫________ r___ i_ a__ k_ b_ m____ b__________ ‫-e-t-r-n r-a- i- a-t k- b- m-t-o b-r-v-d-‬-‬ --------------------------------------------- ‫behtarin raah in ast ke ba metro beravid.‬‬‬
Возете се едноставно до последната станица. ‫-ا--خ-ین-ایس-گاه----ی-.‬ ‫__ آ____ ا______ ب______ ‫-ا آ-ر-ن ا-س-گ-ه ب-و-د-‬ ------------------------- ‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬ 0
‫ta a--h--i--ee-tg-a- -er-v-d-‬‬‬ ‫__ a_______ e_______ b__________ ‫-a a-k-a-i- e-s-g-a- b-r-v-d-‬-‬ --------------------------------- ‫ta aakharin eestgaah beravid.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -