Разговорник

mk Негирање 2   »   cs Zápor 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [šedesát pět]

Zápor 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски чешки Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? J--t---p----n--rah-? J- t-- p----- d----- J- t-n p-s-e- d-a-ý- -------------------- Je ten prsten drahý? 0
Не, тој чини само сто евра. N-,---o-- --n sto -uro. N-- s---- j-- s-- e---- N-, s-o-í j-n s-o e-r-. ----------------------- Ne, stojí jen sto euro. 0
Но јас имам само педесет. Al- -á-----jen p-----t. A-- j- m-- j-- p------- A-e j- m-m j-n p-d-s-t- ----------------------- Ale já mám jen padesát. 0
Готов / готова ли си веќе? J-i -ž-hotov--------vá? J-- u- h----- / h------ J-i u- h-t-v- / h-t-v-? ----------------------- Jsi už hotový / hotová? 0
Не, сеуште не сум. Ne-----tě---. N-- j---- n-- N-, j-š-ě n-. ------------- Ne, ještě ne. 0
Но веднаш ќе бидам готов / готова. A-e-už --zo -udu---to--. A-- u- b--- b--- h------ A-e u- b-z- b-d- h-t-v-. ------------------------ Ale už brzo budu hotový. 0
Сакаш ли уште супа? C--eš j--tě-po-évku? C---- j---- p------- C-c-š j-š-ě p-l-v-u- -------------------- Chceš ještě polévku? 0
Не, не сакам повеќе. N---u----c---. N-- u- n------ N-, u- n-c-c-. -------------- Ne, už nechci. 0
Но сакам уште еден сладолед. A-e--hci--e-tě-zm-zl-nu. A-- c--- j---- z-------- A-e c-c- j-š-ě z-r-l-n-. ------------------------ Ale chci ještě zmrzlinu. 0
Живееш ли веќе долго овде? Bydlí- t-d- u- -lou-o? B----- t--- u- d------ B-d-í- t-d- u- d-o-h-? ---------------------- Bydlíš tady už dlouho? 0
Не, штотуку еден месец. Ne- ----v--j--e- mě-í-. N-- t----- j---- m----- N-, t-p-v- j-d-n m-s-c- ----------------------- Ne, teprve jeden měsíc. 0
Но познавам веќе многу луѓе. Ale----m už-ho-ně--i--. A-- z--- u- h---- l---- A-e z-á- u- h-d-ě l-d-. ----------------------- Ale znám už hodně lidí. 0
Патуваш ли утре накај дома? Pojede- z--r--domů? P------ z---- d---- P-j-d-š z-t-a d-m-? ------------------- Pojedeš zítra domů? 0
Не, дури за викендот. Ne, -ž --v----d-. N-- a- o v------- N-, a- o v-k-n-u- ----------------- Ne, až o víkendu. 0
Но се враќам веќе во недела. Al- -ř--e-u----t-y-u- v--edě--. A-- p------ z----- u- v n------ A-e p-i-e-u z-á-k- u- v n-d-l-. ------------------------------- Ale přijedu zpátky už v neděli. 0
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? J- -v--e----ra-u----s-ělá? J- t---- d---- u- d------- J- t-o-e d-e-a u- d-s-ě-á- -------------------------- Je tvoje dcera už dospělá? 0
Не, таа е штотуку седумнаесет. N-- je-j---e-r-e s-d-n--t. N-- j- j- t----- s-------- N-, j- j- t-p-v- s-d-n-c-. -------------------------- Ne, je jí teprve sedmnáct. 0
Но таа веќе има дечко. Ale--ž-m- -----le. A-- u- m- p------- A-e u- m- p-í-e-e- ------------------ Ale už má přítele. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -