Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 3   »   cs zdůvodnění 3

77 [седумдесет и седум]

нешто појаснува / образложува 3

нешто појаснува / образложува 3

77 [sedmdesát sedm]

zdůvodnění 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски чешки Пушти Повеќе
Зошто не ја јадете тортата? P--č--e---e--e--dor-? P--- n----- t-- d---- P-o- n-j-t- t-n d-r-? --------------------- Proč nejíte ten dort? 0
Јас морам да ослабам. Mu-í- -hubnou-. M---- z-------- M-s-m z-u-n-u-. --------------- Musím zhubnout. 0
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. Nejí---e--do--,-proto---m-s-m-------u-. N---- t-- d---- p------ m---- z-------- N-j-m t-n d-r-, p-o-o-e m-s-m z-u-n-u-. --------------------------------------- Nejím ten dort, protože musím zhubnout. 0
Зошто не го пиете пивото? P-oč -e----te t--p-v-? P--- n------- t- p---- P-o- n-p-j-t- t- p-v-? ---------------------- Proč nepijete to pivo? 0
Јас морам уште да возам. Musím-ješt--ř-d--. M---- j---- ř----- M-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------ Musím ještě řídit. 0
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. Ne------o,--ro-o-e -u----j-š-- ř-dit. N----- h-- p------ m---- j---- ř----- N-p-j- h-, p-o-o-e m-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------------------------- Nepiju ho, protože musím ještě řídit. 0
Зошто не го пиеш кафето? P--- ne-i----t- kávu? P--- n------ t- k---- P-o- n-p-j-š t- k-v-? --------------------- Proč nepiješ tu kávu? 0
Тоа е студено. Je-st-d-ná. J- s------- J- s-u-e-á- ----------- Je studená. 0
Јас не го пијам, бидејки е студено. Nebudu ----í---p-o--že j- st--en-. N----- j- p--- p------ j- s------- N-b-d- j- p-t- p-o-o-e j- s-u-e-á- ---------------------------------- Nebudu ji pít, protože je studená. 0
Зошто не го пиеш чајот? P--č-n--ije--ten-č--? P--- n------ t-- č--- P-o- n-p-j-š t-n č-j- --------------------- Proč nepiješ ten čaj? 0
Немам шеќер. Nemám---kr. N---- c---- N-m-m c-k-. ----------- Nemám cukr. 0
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. N-pi-u--en-č-j---r-tože---m------r. N----- t-- č--- p------ n---- c---- N-p-j- t-n č-j- p-o-o-e n-m-m c-k-. ----------------------------------- Nepiju ten čaj, protože nemám cukr. 0
Зошто не ја јадете супата? P-oč-nejít--tu--o---ku? P--- n----- t- p------- P-o- n-j-t- t- p-l-v-u- ----------------------- Proč nejíte tu polévku? 0
Јас не ја нарачав. N--b-e-na----e- s- j-. N--------- j--- s- j-- N-o-j-d-a- j-e- s- j-. ---------------------- Neobjednal jsem si ji. 0
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. N--ud---i jí--- pro---- -sem-s-----ne-b-e----. N----- j- j---- p------ j--- s- j- n---------- N-b-d- j- j-s-, p-o-o-e j-e- s- j- n-o-j-d-a-. ---------------------------------------------- Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal. 0
Зошто не го јадете месото? P--- n---te-t--ma--? P--- n----- t- m---- P-o- n-j-t- t- m-s-? -------------------- Proč nejíte to maso? 0
Јас сум вегетаријанец. J----v-g--ar-án. J--- v---------- J-e- v-g-t-r-á-. ---------------- Jsem vegetarián. 0
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. N-jím--o- -r-t--- ---- -------iá-. N---- t-- p------ j--- v---------- N-j-m t-, p-o-o-e j-e- v-g-t-r-á-. ---------------------------------- Nejím to, protože jsem vegetarián. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -