Buku frasa

ms Imperative 1   »   be Загадны лад 1

89 [lapan puluh sembilan]

Imperative 1

Imperative 1

89 [восемдзесят дзевяць]

89 [vosemdzesyat dzevyats’]

Загадны лад 1

[Zagadny lad 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
Awak sangat malas - jangan terlalu malas! Ты-та-----н-в--- -- будз- т- --к-м л------! Ты такі лянівы – не будзь ты такім лянівым! Т- т-к- л-н-в- – н- б-д-ь т- т-к-м л-н-в-м- ------------------------------------------- Ты такі лянівы – не будзь ты такім лянівым! 0
Ty -a-і --an------n- -udz’ t- t---m lya-і--m! Ty takі lyanіvy – ne budz’ ty takіm lyanіvym! T- t-k- l-a-і-y – n- b-d-’ t- t-k-m l-a-і-y-! --------------------------------------------- Ty takі lyanіvy – ne budz’ ty takіm lyanіvym!
Awak tidur terlalu lama - jangan tidur terlalu lama! Т--спі--т-- до--а - ---спі ты --к д-ў--! Ты спіш так доўга – не спі ты так доўга! Т- с-і- т-к д-ў-а – н- с-і т- т-к д-ў-а- ---------------------------------------- Ты спіш так доўга – не спі ты так доўга! 0
Ty-s-і-h-ta------- - n----і----t-- d---a! Ty spіsh tak douga – ne spі ty tak douga! T- s-і-h t-k d-u-a – n- s-і t- t-k d-u-a- ----------------------------------------- Ty spіsh tak douga – ne spі ty tak douga!
Awak tiba terlalu lambat - jangan tiba terlalu lambat! Т- -р-----і- --к п-зна----- п--х-дзь--- -ак -----! Ты прыходзіш так позна – не прыходзь ты так позна! Т- п-ы-о-з-ш т-к п-з-а – н- п-ы-о-з- т- т-к п-з-а- -------------------------------------------------- Ты прыходзіш так позна – не прыходзь ты так позна! 0
Ty p-yk-o---sh --- ---n- - ---p----odz- ty------o--a! Ty prykhodzіsh tak pozna – ne prykhodz’ ty tak pozna! T- p-y-h-d-і-h t-k p-z-a – n- p-y-h-d-’ t- t-k p-z-a- ----------------------------------------------------- Ty prykhodzіsh tak pozna – ne prykhodz’ ty tak pozna!
Awak ketawa sangat kuat - jangan ketawa terlalu kuat! Ты--м-е-с---а---уч-- –--е -м-й-я-т- т-к---ч-а! Ты смяешся так гучна – не смейся ты так гучна! Т- с-я-ш-я т-к г-ч-а – н- с-е-с- т- т-к г-ч-а- ---------------------------------------------- Ты смяешся так гучна – не смейся ты так гучна! 0
Ty s--aye-h-y- --k--u--n- - -e smey-ya t----- ----na! Ty smyayeshsya tak guchna – ne smeysya ty tak guchna! T- s-y-y-s-s-a t-k g-c-n- – n- s-e-s-a t- t-k g-c-n-! ----------------------------------------------------- Ty smyayeshsya tak guchna – ne smeysya ty tak guchna!
Awak bercakap sangat perlahan - jangan bercakap terlalu perlahan! Т- ---ма-ля-------ціх- -----р-------- т- та- -іх-! Ты размаўляеш так ціха – не размаўляй ты так ціха! Т- р-з-а-л-е- т-к ц-х- – н- р-з-а-л-й т- т-к ц-х-! -------------------------------------------------- Ты размаўляеш так ціха – не размаўляй ты так ціха! 0
T--ra--a-l-ayesh --- -sіkha – -e ra----lyay t--ta--t-іkha! Ty razmaulyayesh tak tsіkha – ne razmaulyay ty tak tsіkha! T- r-z-a-l-a-e-h t-k t-і-h- – n- r-z-a-l-a- t- t-k t-і-h-! ---------------------------------------------------------- Ty razmaulyayesh tak tsіkha – ne razmaulyay ty tak tsіkha!
Awak minum terlalu banyak - jangan minum terlalu banyak! Ты-заш-а--п’-ш-- не -і--ы т-к ш-а-! Ты зашмат п’еш – не пі ты так шмат! Т- з-ш-а- п-е- – н- п- т- т-к ш-а-! ----------------------------------- Ты зашмат п’еш – не пі ты так шмат! 0
T--z---m-t-p’-s--- -- -- -- ta- sh-at! Ty zashmat p’esh – ne pі ty tak shmat! T- z-s-m-t p-e-h – n- p- t- t-k s-m-t- -------------------------------------- Ty zashmat p’esh – ne pі ty tak shmat!
Awak merokok terlalu banyak - jangan merokok terlalu banyak! Ты---шма--кур-- – не-к-р- ---так --а-! Ты зашмат курыш – не куры ты так шмат! Т- з-ш-а- к-р-ш – н- к-р- т- т-к ш-а-! -------------------------------------- Ты зашмат курыш – не куры ты так шмат! 0
T- ---hmat-kurysh –-ne ku-y-t- t-- -h-a-! Ty zashmat kurysh – ne kury ty tak shmat! T- z-s-m-t k-r-s- – n- k-r- t- t-k s-m-t- ----------------------------------------- Ty zashmat kurysh – ne kury ty tak shmat!
Awak bekerja terlalu banyak - jangan bekerja terlalu banyak! Ты ------ -рац-е- --н- прац-й -- та- -м--! Ты зашмат працуеш – не працуй ты так шмат! Т- з-ш-а- п-а-у-ш – н- п-а-у- т- т-к ш-а-! ------------------------------------------ Ты зашмат працуеш – не працуй ты так шмат! 0
Ty-zashmat -ra-sue-- - -e-----su- t- t-k-sh--t! Ty zashmat pratsuesh – ne pratsuy ty tak shmat! T- z-s-m-t p-a-s-e-h – n- p-a-s-y t- t-k s-m-t- ----------------------------------------------- Ty zashmat pratsuesh – ne pratsuy ty tak shmat!
Awak memandu terlalu laju - jangan memandu terlalu laju! Т- -д--- ----а х--ка-- не---з- ---т----утк-! Ты едзеш надта хутка – не едзь ты так хутка! Т- е-з-ш н-д-а х-т-а – н- е-з- т- т-к х-т-а- -------------------------------------------- Ты едзеш надта хутка – не едзь ты так хутка! 0
T- ---ze-h-nad-a k--tka – ne-yedz’ ----ak ---t--! Ty yedzesh nadta khutka – ne yedz’ ty tak khutka! T- y-d-e-h n-d-a k-u-k- – n- y-d-’ t- t-k k-u-k-! ------------------------------------------------- Ty yedzesh nadta khutka – ne yedz’ ty tak khutka!
Sila bangun, Encik Müller! У-т-нь-е- спа--р-Мю-е-! Устаньце, спадар Мюлер! У-т-н-ц-, с-а-а- М-л-р- ----------------------- Устаньце, спадар Мюлер! 0
U-tan-tse- -pada- M-u---! Ustan’tse, spadar Myuler! U-t-n-t-e- s-a-a- M-u-e-! ------------------------- Ustan’tse, spadar Myuler!
Sila duduk, Encik Müller! С--а--е, -пад---М--е-! Сядайце, спадар Мюлер! С-д-й-е- с-а-а- М-л-р- ---------------------- Сядайце, спадар Мюлер! 0
S-ad-----,---ada----uler! Syadaytse, spadar Myuler! S-a-a-t-e- s-a-a- M-u-e-! ------------------------- Syadaytse, spadar Myuler!
Sila teruskan duduk, Encik Müller! С------,-н---ставайц---с--д-р-М--ер! Сядзіце, не ўставайце, спадар Мюлер! С-д-і-е- н- ў-т-в-й-е- с-а-а- М-л-р- ------------------------------------ Сядзіце, не ўставайце, спадар Мюлер! 0
Syad-----, -- u-tavay-se, ---d-r M-u-er! Syadzіtse, ne ustavaytse, spadar Myuler! S-a-z-t-e- n- u-t-v-y-s-, s-a-a- M-u-e-! ---------------------------------------- Syadzіtse, ne ustavaytse, spadar Myuler!
Sila bersabar! П-цяр--ц-! Пацярпіце! П-ц-р-і-е- ---------- Пацярпіце! 0
P-tsy---і-se! Patsyarpіtse! P-t-y-r-і-s-! ------------- Patsyarpіtse!
Ambil masa anda! Н- -----й--ся! Не спяшайцеся! Н- с-я-а-ц-с-! -------------- Не спяшайцеся! 0
N--s-ya--a---es-a! Ne spyashaytsesya! N- s-y-s-a-t-e-y-! ------------------ Ne spyashaytsesya!
Tunggu sebentar! Па-а--йце-----нд-! Пачакайце секунду! П-ч-к-й-е с-к-н-у- ------------------ Пачакайце секунду! 0
Pa---kaytse--e--nd-! Pachakaytse sekundu! P-c-a-a-t-e s-k-n-u- -------------------- Pachakaytse sekundu!
Berhati-hati! Б-дзьце-----ро----! Будзьце асцярожныя! Б-д-ь-е а-ц-р-ж-ы-! ------------------- Будзьце асцярожныя! 0
B----ts--as---ar--hn-y-! Budz’tse astsyarozhnyya! B-d-’-s- a-t-y-r-z-n-y-! ------------------------ Budz’tse astsyarozhnyya!
Tepati masa! Б----це п-н---ал-ныя! Будзьце пунктуальныя! Б-д-ь-е п-н-т-а-ь-ы-! --------------------- Будзьце пунктуальныя! 0
Bu-z’tse -u-kt-al’--y-! Budz’tse punktual’nyya! B-d-’-s- p-n-t-a-’-y-a- ----------------------- Budz’tse punktual’nyya!
Jangan jadi bodoh! Б-д-ь-е--азумны-! Будзьце разумныя! Б-д-ь-е р-з-м-ы-! ----------------- Будзьце разумныя! 0
Bud-’tse--a--m--y-! Budz’tse razumnyya! B-d-’-s- r-z-m-y-a- ------------------- Budz’tse razumnyya!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -