Parlør

no Småprat 1   »   ru Лёгкая беседа 1

20 [tjue]

Småprat 1

Småprat 1

20 [двадцать]

20 [dvadtsatʹ]

Лёгкая беседа 1

[Lëgkaya beseda 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk russisk Spill Mer
Slå deg ned! Ра--ол--ай-есь! Р-------------- Р-с-о-а-а-т-с-! --------------- Располагайтесь! 0
R-spolagay-e--! R-------------- R-s-o-a-a-t-s-! --------------- Raspolagaytesʹ!
Lat som om du var hjemme! Ч-в---у-т- себя-к-- -о--. Ч--------- с--- к-- д---- Ч-в-т-у-т- с-б- к-к д-м-. ------------------------- Чувствуйте себя как дома. 0
C--vst--y-e--e-ya --k----a. C---------- s---- k-- d---- C-u-s-v-y-e s-b-a k-k d-m-. --------------------------- Chuvstvuyte sebya kak doma.
Hva vil du drikke? Ч-о--ы б-д-т- п--ь? Ч-- В- б----- п---- Ч-о В- б-д-т- п-т-? ------------------- Что Вы будeте пить? 0
Cht- Vy -------p-tʹ? C--- V- b----- p---- C-t- V- b-d-t- p-t-? -------------------- Chto Vy budete pitʹ?
Er du glad i musikk? В----б--е--узы-у? В- л----- м------ В- л-б-т- м-з-к-? ----------------- Вы любите музыку? 0
Vy l--b-t--muzyku? V- l------ m------ V- l-u-i-e m-z-k-? ------------------ Vy lyubite muzyku?
Jeg liker klassisk musikk. Я -юбл--к----иче-----м-----. Я л---- к----------- м------ Я л-б-ю к-а-с-ч-с-у- м-з-к-. ---------------------------- Я люблю классическую музыку. 0
Ya l----y--k-a----he-k-yu m--yku. Y- l------ k------------- m------ Y- l-u-l-u k-a-s-c-e-k-y- m-z-k-. --------------------------------- Ya lyublyu klassicheskuyu muzyku.
Her er CDene mine. Вот -у------ко--а-т---с-и. В-- т-- м-- к------ д----- В-т т-т м-и к-м-а-т д-с-и- -------------------------- Вот тут мои компакт диски. 0
V----u----i----p-k- -iski. V-- t-- m-- k------ d----- V-t t-t m-i k-m-a-t d-s-i- -------------------------- Vot tut moi kompakt diski.
Spiller du et instrument? В- --ра--е -- -ак-м-н----- и--трум---е? В- и------ н- к----------- и----------- В- и-р-е-е н- к-к-м-н-б-д- и-с-р-м-н-е- --------------------------------------- Вы играете на каком-нибудь инструменте? 0
V----r-ye-e n- --k-m-n--u-ʹ ins--um-nte? V- i------- n- k----------- i----------- V- i-r-y-t- n- k-k-m-n-b-d- i-s-r-m-n-e- ---------------------------------------- Vy igrayete na kakom-nibudʹ instrumente?
Her er gitaren min. В-т м-я ---а--. В-- м-- г------ В-т м-я г-т-р-. --------------- Вот моя гитара. 0
V-- -o-a --t--a. V-- m--- g------ V-t m-y- g-t-r-. ---------------- Vot moya gitara.
Liker du å synge? Вы ---ит- п---? В- л----- п---- В- л-б-т- п-т-? --------------- Вы любите петь? 0
Vy l-u--t- pe--? V- l------ p---- V- l-u-i-e p-t-? ---------------- Vy lyubite petʹ?
Har du barn? У-Ва--ест--д-т-? У В-- е--- д---- У В-с е-т- д-т-? ---------------- У Вас есть дети? 0
U Va- yest- d---? U V-- y---- d---- U V-s y-s-ʹ d-t-? ----------------- U Vas yestʹ deti?
Har du en hund? У-Вас есть----ака? У В-- е--- с------ У В-с е-т- с-б-к-? ------------------ У Вас есть собака? 0
U---- ------sob-k-? U V-- y---- s------ U V-s y-s-ʹ s-b-k-? ------------------- U Vas yestʹ sobaka?
Har du ei katt? У -а- ес-ь ----а? У В-- е--- к----- У В-с е-т- к-ш-а- ----------------- У Вас есть кошка? 0
U -as-yest--k-s---? U V-- y---- k------ U V-s y-s-ʹ k-s-k-? ------------------- U Vas yestʹ koshka?
Her er bøkene mine. Во- -о- кн-ги. В-- м-- к----- В-т м-и к-и-и- -------------- Вот мои книги. 0
V-t m-i k-ig-. V-- m-- k----- V-t m-i k-i-i- -------------- Vot moi knigi.
Jeg holder på å lese denne boken. Сейчас я--и-а---ту -ниг-. С----- я ч---- э-- к----- С-й-а- я ч-т-ю э-у к-и-у- ------------------------- Сейчас я читаю эту книгу. 0
S-ych-s--- c-it-yu -t---n-g-. S------ y- c------ e-- k----- S-y-h-s y- c-i-a-u e-u k-i-u- ----------------------------- Seychas ya chitayu etu knigu.
Hva liker du å lese? Чт- Вы -юб-т- чита--? Ч-- В- л----- ч------ Ч-о В- л-б-т- ч-т-т-? --------------------- Что Вы любите читать? 0
C-t---y ly-b-te -hita-ʹ? C--- V- l------ c------- C-t- V- l-u-i-e c-i-a-ʹ- ------------------------ Chto Vy lyubite chitatʹ?
Liker du å gå på konsert? В--л--------дить н--ко---р-? В- л----- х----- н- к------- В- л-б-т- х-д-т- н- к-н-е-т- ---------------------------- Вы любите ходить на концерт? 0
Vy lyu-i---kh-d--ʹ -a-k--t-e-t? V- l------ k------ n- k-------- V- l-u-i-e k-o-i-ʹ n- k-n-s-r-? ------------------------------- Vy lyubite khoditʹ na kontsert?
Liker du å gå i teateret? Вы -юб-те-х------в--еат-? В- л----- х----- в т----- В- л-б-т- х-д-т- в т-а-р- ------------------------- Вы любите ходить в театр? 0
Vy lyubit--khod-t--- ---tr? V- l------ k------ v t----- V- l-u-i-e k-o-i-ʹ v t-a-r- --------------------------- Vy lyubite khoditʹ v teatr?
Liker du å gå i operaen? Вы л---т--ход-т--в -пер-? В- л----- х----- в о----- В- л-б-т- х-д-т- в о-е-у- ------------------------- Вы любите ходить в оперу? 0
Vy-ly--i----ho-itʹ - -p---? V- l------ k------ v o----- V- l-u-i-e k-o-i-ʹ v o-e-u- --------------------------- Vy lyubite khoditʹ v operu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Italiensk er et Romansk Språk. Dette betyr at det er utviklet fra Latin. Italiensk er morsmål for om lag 70 millioner mennesker. De fleste av dem bor i Italia. Italiensk er også forstått i Slovenia og Kroatia. Språket har reist så langt som til Afrika, gjennom kolonialpolitikk. I Libya, Somalia og Eritrea forstår mange eldre Italiensk den dag i dag. Mange emigranter tok språket med seg til sitt nye hjemland. Det er spessielt mange Italiensktalende samfunn i Sør-Amerika. Ofte er det Italienske blandet med det Spanske og dannet nytt språk. Det spessielle med Italiensk er de mange dialektene. Noen forskere mener disse er egne språk. Staving av Italiensk er ikke vanskelig, den følger uttalen. Italiensk er for mange det vakreste språk i verden! Kanskje fordi det er språket av musikk, design og god mat?