Parlør

no Småprat 1   »   sr Ћаскање 1

20 [tjue]

Småprat 1

Småprat 1

20 [двадесет]

20 [dvadeset]

Ћаскање 1

[Ćaskanje 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk serbisk Spill Mer
Slå deg ned! Р-с-ом--и-е се! Р---------- с-- Р-с-о-о-и-е с-! --------------- Раскомотите се! 0
Rasko--t-t- -e! R---------- s-- R-s-o-o-i-e s-! --------------- Raskomotite se!
Lat som om du var hjemme! О-е--ј-е се-к-- код---ћ-! О------- с- к-- к-- к---- О-е-а-т- с- к-о к-д к-ћ-! ------------------------- Осећајте се као код куће! 0
Os-c-aj-e se kao -od--uc--! O-------- s- k-- k-- k----- O-e-́-j-e s- k-o k-d k-c-e- --------------------------- Osećajte se kao kod kuće!
Hva vil du drikke? Ш-а--ел--- п--ити? Ш-- ж----- п------ Ш-а ж-л-т- п-п-т-? ------------------ Шта желите попити? 0
Š----el-t--pop-ti? Š-- ž----- p------ Š-a ž-l-t- p-p-t-? ------------------ Šta želite popiti?
Er du glad i musikk? В---т- -и-м-з--у? В----- л- м------ В-л-т- л- м-з-к-? ----------------- Волите ли музику? 0
Vol--e----muzik-? V----- l- m------ V-l-t- l- m-z-k-? ----------------- Volite li muziku?
Jeg liker klassisk musikk. Ј---оли---л-с-ч-у-м--и-у. Ј- в---- к------- м------ Ј- в-л-м к-а-и-н- м-з-к-. ------------------------- Ја волим класичну музику. 0
J- ----m--l-si--- m-z---. J- v---- k------- m------ J- v-l-m k-a-i-n- m-z-k-. ------------------------- Ja volim klasičnu muziku.
Her er CDene mine. Ов-е -у --ј--Ц--ов-. О--- с- м--- Ц------ О-д- с- м-ј- Ц---в-. -------------------- Овде су моји ЦД-ови. 0
Ovd- -- mo-i -D--vi. O--- s- m--- C------ O-d- s- m-j- C---v-. -------------------- Ovde su moji CD-ovi.
Spiller du et instrument? С--р-те -и ---и-инс-ру---т? С------ л- н--- и---------- С-и-а-е л- н-к- и-с-р-м-н-? --------------------------- Свирате ли неки инструмент? 0
S-ira---li-ne-i--n--ru--nt? S------ l- n--- i---------- S-i-a-e l- n-k- i-s-r-m-n-? --------------------------- Svirate li neki instrument?
Her er gitaren min. О--е ------а-г-----. О--- ј- м--- г------ О-д- ј- м-ј- г-т-р-. -------------------- Овде је моја гитара. 0
O-de----m-ja---t---. O--- j- m--- g------ O-d- j- m-j- g-t-r-. -------------------- Ovde je moja gitara.
Liker du å synge? П--а-е----р-до? П----- л- р---- П-в-т- л- р-д-? --------------- Певате ли радо? 0
P---t- -i -ad-? P----- l- r---- P-v-t- l- r-d-? --------------- Pevate li rado?
Har du barn? И-ат- ли дец-? И---- л- д---- И-а-е л- д-ц-? -------------- Имате ли деце? 0
I---- -i-dec-? I---- l- d---- I-a-e l- d-c-? -------------- Imate li dece?
Har du en hund? Имат- -и--с-? И---- л- п--- И-а-е л- п-а- ------------- Имате ли пса? 0
I-ate ------? I---- l- p--- I-a-e l- p-a- ------------- Imate li psa?
Har du ei katt? Имате -и--ачк-? И---- л- м----- И-а-е л- м-ч-у- --------------- Имате ли мачку? 0
I-at---- -a--u? I---- l- m----- I-a-e l- m-č-u- --------------- Imate li mačku?
Her er bøkene mine. Ов-е-су --је књиг-. О--- с- м--- к----- О-д- с- м-ј- к-и-е- ------------------- Овде су моје књиге. 0
O-de su--oj---n---e. O--- s- m--- k------ O-d- s- m-j- k-j-g-. -------------------- Ovde su moje knjige.
Jeg holder på å lese denne boken. Упра-о----а- ову књ---. У----- ч---- о-- к----- У-р-в- ч-т-м о-у к-и-у- ----------------------- Управо читам ову књигу. 0
Up--vo č-tam-o-u-k--i--. U----- č---- o-- k------ U-r-v- č-t-m o-u k-j-g-. ------------------------ Upravo čitam ovu knjigu.
Hva liker du å lese? Шта--ад- -итат-? Ш-- р--- ч------ Ш-а р-д- ч-т-т-? ---------------- Шта радо читате? 0
Š-a---do-------? Š-- r--- č------ Š-a r-d- č-t-t-? ---------------- Šta rado čitate?
Liker du å gå på konsert? И--т--ли------н- ко---р-? И---- л- р--- н- к------- И-е-е л- р-д- н- к-н-е-т- ------------------------- Идете ли радо на концерт? 0
I-e-e-----a-o -- --nc---? I---- l- r--- n- k------- I-e-e l- r-d- n- k-n-e-t- ------------------------- Idete li rado na koncert?
Liker du å gå i teateret? И--т- -- р-до-у-п-з-риш-е? И---- л- р--- у п--------- И-е-е л- р-д- у п-з-р-ш-е- -------------------------- Идете ли радо у позориште? 0
Id-t---i rado-- -o---i-t-? I---- l- r--- u p--------- I-e-e l- r-d- u p-z-r-š-e- -------------------------- Idete li rado u pozorište?
Liker du å gå i operaen? И--те-л---а---- -пер-? И---- л- р--- у о----- И-е-е л- р-д- у о-е-у- ---------------------- Идете ли радо у оперу? 0
I-ete -- r-do u----r-? I---- l- r--- u o----- I-e-e l- r-d- u o-e-u- ---------------------- Idete li rado u operu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Italiensk er et Romansk Språk. Dette betyr at det er utviklet fra Latin. Italiensk er morsmål for om lag 70 millioner mennesker. De fleste av dem bor i Italia. Italiensk er også forstått i Slovenia og Kroatia. Språket har reist så langt som til Afrika, gjennom kolonialpolitikk. I Libya, Somalia og Eritrea forstår mange eldre Italiensk den dag i dag. Mange emigranter tok språket med seg til sitt nye hjemland. Det er spessielt mange Italiensktalende samfunn i Sør-Amerika. Ofte er det Italienske blandet med det Spanske og dannet nytt språk. Det spessielle med Italiensk er de mange dialektene. Noen forskere mener disse er egne språk. Staving av Italiensk er ikke vanskelig, den følger uttalen. Italiensk er for mange det vakreste språk i verden! Kanskje fordi det er språket av musikk, design og god mat?