Parlør

no På hotellet – klager   »   ru В гостинице – Жалобы

28 [tjueåtte]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [двадцать восемь]

28 [dvadtsatʹ vosemʹ]

В гостинице – Жалобы

[V gostinitse – Zhaloby]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk russisk Spill Mer
Dusjen virker ikke. Душ--- ---отает. Д-- н- р-------- Д-ш н- р-б-т-е-. ---------------- Душ не работает. 0
D-sh -- r-b--ayet. D--- n- r--------- D-s- n- r-b-t-y-t- ------------------ Dush ne rabotayet.
Det kommer ikke noe varmt vann her. Не- т--л-- в--ы. Н-- т----- в---- Н-т т-п-о- в-д-. ---------------- Нет тёплой воды. 0
N-- t----y---dy. N-- t----- v---- N-t t-p-o- v-d-. ---------------- Net tëploy vody.
Kan du fikse det? Могл-----В--эт- ---------р-в-ть? М---- б- В- э-- о--------------- М-г-и б- В- э-о о-р-м-н-и-о-а-ь- -------------------------------- Могли бы Вы это отремонтировать? 0
Mog---b---y e-o --r-m-nt-ro-a--? M---- b- V- e-- o--------------- M-g-i b- V- e-o o-r-m-n-i-o-a-ʹ- -------------------------------- Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?
Det finnes ikke telefon på rommet. В но-ере --т телеф--а. В н----- н-- т-------- В н-м-р- н-т т-л-ф-н-. ---------------------- В номере нет телефона. 0
V-----re --- t--ef--a. V n----- n-- t-------- V n-m-r- n-t t-l-f-n-. ---------------------- V nomere net telefona.
Det finnes ikke TV på rommet. В--о--р- н---те--в-----. В н----- н-- т---------- В н-м-р- н-т т-л-в-з-р-. ------------------------ В номере нет телевизора. 0
V nome---ne-----e--zora. V n----- n-- t---------- V n-m-r- n-t t-l-v-z-r-. ------------------------ V nomere net televizora.
Rommet har ingen balkong. В н-мере-н-- б-л--н-. В н----- н-- б------- В н-м-р- н-т б-л-о-а- --------------------- В номере нет балкона. 0
V no-ere-----ba--o-a. V n----- n-- b------- V n-m-r- n-t b-l-o-a- --------------------- V nomere net balkona.
Rommet er for bråkete. В-но---е-о-ень--умно. В н----- о---- ш----- В н-м-р- о-е-ь ш-м-о- --------------------- В номере очень шумно. 0
V -o-----oc--nʹ ---m--. V n----- o----- s------ V n-m-r- o-h-n- s-u-n-. ----------------------- V nomere ochenʹ shumno.
Rommet er for lite. Ном-р о-е---мален--и-. Н---- о---- м--------- Н-м-р о-е-ь м-л-н-к-й- ---------------------- Номер очень маленький. 0
Nome- oc--n---al-n--iy. N---- o----- m--------- N-m-r o-h-n- m-l-n-k-y- ----------------------- Nomer ochenʹ malenʹkiy.
Rommet er for mørkt. Но-е--с-----м т-мны-. Н---- с------ т------ Н-м-р с-и-к-м т-м-ы-. --------------------- Номер слишком тёмный. 0
N---- sl--------ëm-yy. N---- s------- t------ N-m-r s-i-h-o- t-m-y-. ---------------------- Nomer slishkom tëmnyy.
Varmen funker ikke. Отопл-н------р---т--т. О-------- н- р-------- О-о-л-н-е н- р-б-т-е-. ---------------------- Отопление не работает. 0
Otop-e-i-- ne -ab---ye-. O--------- n- r--------- O-o-l-n-y- n- r-b-t-y-t- ------------------------ Otopleniye ne rabotayet.
Klimaanlegget funker ikke. Ко-д--ионе--не ра--т-е-. К---------- н- р-------- К-н-и-и-н-р н- р-б-т-е-. ------------------------ Кондиционер не работает. 0
Ko-di-s----- n---ab-ta--t. K----------- n- r--------- K-n-i-s-o-e- n- r-b-t-y-t- -------------------------- Konditsioner ne rabotayet.
TVen er ødelagt. Т--е-изо- ---ма-. Т-------- с------ Т-л-в-з-р с-о-а-. ----------------- Телевизор сломан. 0
Telev--or ----an. T-------- s------ T-l-v-z-r s-o-a-. ----------------- Televizor sloman.
Jeg liker ikke det. Эт--м-е--- ---ви-с-. Э-- м-- н- н-------- Э-о м-е н- н-а-и-с-. -------------------- Это мне не нравится. 0
E-o---e ne -r--i---a. E-- m-- n- n--------- E-o m-e n- n-a-i-s-a- --------------------- Eto mne ne nravitsya.
Det synes jeg er for dyrt. Это сл-ш-ом --рого--л--м-н-. Э-- с------ д----- д-- м---- Э-о с-и-к-м д-р-г- д-я м-н-. ---------------------------- Это слишком дорого для меня. 0
E-- ---shko- do--go-dl-- m--y-. E-- s------- d----- d--- m----- E-o s-i-h-o- d-r-g- d-y- m-n-a- ------------------------------- Eto slishkom dorogo dlya menya.
Har du noe billigere? У-В-с--с----т------д---о-еш-вле? У В-- е--- ч--------- п--------- У В-с е-т- ч-о-н-б-д- п-д-ш-в-е- -------------------------------- У Вас есть что-нибудь подешевле? 0
U V-s-y---ʹ ch-o-nib--ʹ-po--s-ev--? U V-- y---- c---------- p---------- U V-s y-s-ʹ c-t---i-u-ʹ p-d-s-e-l-? ----------------------------------- U Vas yestʹ chto-nibudʹ podeshevle?
Finnes det et ungdomsherberge i nærheten? Зде-- --ть --до--мо-одё-н-я т--и--и-е-к-- б--а? З---- е--- р---- м--------- т------------ б---- З-е-ь е-т- р-д-м м-л-д-ж-а- т-р-с-и-е-к-я б-з-? ----------------------------------------------- Здесь есть рядом молодёжная туристическая база? 0
Z---ʹ-ye--ʹ r--dom molod----aya tu-----cheskay- b---? Z---- y---- r----- m----------- t-------------- b---- Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- m-l-d-z-n-y- t-r-s-i-h-s-a-a b-z-? ----------------------------------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom molodëzhnaya turisticheskaya baza?
Finnes det et pensjonat i nærheten? З-есь е-т---я--м-пан--он? З---- е--- р---- п------- З-е-ь е-т- р-д-м п-н-и-н- ------------------------- Здесь есть рядом пансион? 0
Zde-- yestʹ---ad-m-p--s-o-? Z---- y---- r----- p------- Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- p-n-i-n- --------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom pansion?
Finnes det en restaurant i nærheten? З--с- ест- -яд-----ст-ра-? З---- е--- р---- р-------- З-е-ь е-т- р-д-м р-с-о-а-? -------------------------- Здесь есть рядом ресторан? 0
Zde-ʹ---s-ʹ ry---m ---t---n? Z---- y---- r----- r-------- Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- r-s-o-a-? ---------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Marathis er blant de Indoiranske språk. Det snakkes i vestlige og sentrale deler av India. Marathi er morsmål for mer enn 70 millioner mennesker. Av denne grunnen er det beregnet å være blant de 20 mest talte språk i verden. Marathi er skrevet med samme skriftform som Hindi. I alfabetet representerer hvert symbol nøyaktig en lyd. Det er 12 vokaler og 36 konsonanter. Tallene er relativt kompliserte. Det er et tydelig ord for hvert tall, 1 til 100. Hvert tall må derfor læres individuelt. Marathi er delt inn i 42 forskjellige dialekter. De alle sier mye om utviklingen av språket. Enda en ting med Marathi er den lange litterære tradisjonen. Det er tekster som er over 1000 år gammel. Hvis du er interessert i historien til India, burde du studere Marathi!