Parlør

no Følelser   »   ru Чувства

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [пятьдесят шесть]

56 [pyatʹdesyat shestʹ]

Чувства

[Chuvstva]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk russisk Spill Mer
ha lyst Хотеть Х----- Х-т-т- ------ Хотеть 0
Kh-t--ʹ K------ K-o-e-ʹ ------- Khotetʹ
Vi har lyst. Мы хо---. М- х----- М- х-т-м- --------- Мы хотим. 0
M--k-otim. M- k------ M- k-o-i-. ---------- My khotim.
Vi har ikke lyst. Мы--е-хо-и-. М- н- х----- М- н- х-т-м- ------------ Мы не хотим. 0
M--------tim. M- n- k------ M- n- k-o-i-. ------------- My ne khotim.
være redd Бо-ться Б------ Б-я-ь-я ------- Бояться 0
B-y-tʹs-a B-------- B-y-t-s-a --------- Boyatʹsya
Jeg er redd. Я -о--ь. Я б----- Я б-ю-ь- -------- Я боюсь. 0
Y---o----. Y- b------ Y- b-y-s-. ---------- Ya boyusʹ.
Jeg er ikke redd. Я-н- б-ю--. Я н- б----- Я н- б-ю-ь- ----------- Я не боюсь. 0
Y- n- b--us-. Y- n- b------ Y- n- b-y-s-. ------------- Ya ne boyusʹ.
ha tid И-е-- --е-я И---- в---- И-е-ь в-е-я ----------- Иметь время 0
I-e-ʹ-v-em-a I---- v----- I-e-ʹ v-e-y- ------------ Imetʹ vremya
Han har tid. У---го---ть -р--я. У н--- е--- в----- У н-г- е-т- в-е-я- ------------------ У него есть время. 0
U -e-- -e-t- --e--a. U n--- y---- v------ U n-g- y-s-ʹ v-e-y-. -------------------- U nego yestʹ vremya.
Han har ikke tid. У н-го не- вр----и. У н--- н-- в------- У н-г- н-т в-е-е-и- ------------------- У него нет времени. 0
U-ne-o ------em-n-. U n--- n-- v------- U n-g- n-t v-e-e-i- ------------------- U nego net vremeni.
kjede seg Ск-ч-ть С------ С-у-а-ь ------- Скучать 0
Sk--ha-ʹ S------- S-u-h-t- -------- Skuchatʹ
Hun kjeder seg. Е----у--о. Е- с------ Е- с-у-н-. ---------- Ей скучно. 0
Ye- ---chn-. Y-- s------- Y-y s-u-h-o- ------------ Yey skuchno.
Hun kjeder seg ikke. Ей ---ск----. Е- н- с------ Е- н- с-у-н-. ------------- Ей не скучно. 0
Y-y -e sk-c--o. Y-- n- s------- Y-y n- s-u-h-o- --------------- Yey ne skuchno.
være sulten Б-т- -----ным-о-) Б--- г----------- Б-т- г-л-д-ы-(-й- ----------------- Быть голодным(ой) 0
Bytʹ-gol-d--m--y) B--- g----------- B-t- g-l-d-y-(-y- ----------------- Bytʹ golodnym(oy)
Er dere sultne? Вы --лод--е? В- г-------- В- г-л-д-ы-? ------------ Вы голодные? 0
V---o-od---e? V- g--------- V- g-l-d-y-e- ------------- Vy golodnyye?
Er dere ikke sultne? В-----гол-дны-? В- н- г-------- В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не голодные? 0
Vy ---g-l--n---? V- n- g--------- V- n- g-l-d-y-e- ---------------- Vy ne golodnyye?
være tørst Хо-е---пи-ь Х----- п--- Х-т-т- п-т- ----------- Хотеть пить 0
K--t--ʹ-p-tʹ K------ p--- K-o-e-ʹ p-t- ------------ Khotetʹ pitʹ
De er tørste. О-и-----т----ь. О-- х---- п---- О-и х-т-т п-т-. --------------- Они хотят пить. 0
On--------t-----. O-- k------ p---- O-i k-o-y-t p-t-. ----------------- Oni khotyat pitʹ.
De er ikke tørste. Он---е-хот-т ---ь. О-- н- х---- п---- О-и н- х-т-т п-т-. ------------------ Они не хотят пить. 0
O---n--k---y-t p--ʹ. O-- n- k------ p---- O-i n- k-o-y-t p-t-. -------------------- Oni ne khotyat pitʹ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -