Parlør

no Småprat 1   »   bg Кратък разговор 1

20 [tjue]

Småprat 1

Småprat 1

20 [двайсет]

20 [dvayset]

Кратък разговор 1

[Kratyk razgovor 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
Slå deg ned! Н-с-анет- -- уд----! Н________ с_ у______ Н-с-а-е-е с- у-о-н-! -------------------- Настанете се удобно! 0
N-sta--t- s- -d--n-! N________ s_ u______ N-s-a-e-e s- u-o-n-! -------------------- Nastanete se udobno!
Lat som om du var hjemme! Ч--с-в-----с- к-т--- ---- си! Ч_________ с_ к___ у д___ с__ Ч-в-т-а-т- с- к-т- у д-м- с-! ----------------------------- Чувствайте се като у дома си! 0
Chuv--vayt- -e ---- ----m--s-! C__________ s_ k___ u d___ s__ C-u-s-v-y-e s- k-t- u d-m- s-! ------------------------------ Chuvstvayte se kato u doma si!
Hva vil du drikke? Ка--о----а-те за пи-н-? К____ ж______ з_ п_____ К-к-о ж-л-е-е з- п-е-е- ----------------------- Какво желаете за пиене? 0
K-kv- z-ela-t- -a p---e? K____ z_______ z_ p_____ K-k-o z-e-a-t- z- p-e-e- ------------------------ Kakvo zhelaete za piene?
Er du glad i musikk? О-ич----л-----и--? О______ л_ м______ О-и-а-е л- м-з-к-? ------------------ Обичате ли музика? 0
Obi----e----mu-i--? O_______ l_ m______ O-i-h-t- l- m-z-k-? ------------------- Obichate li muzika?
Jeg liker klassisk musikk. А------с--- к----чес-- му-и--. А_ х_______ к_________ м______ А- х-р-с-а- к-а-и-е-к- м-з-к-. ------------------------------ Аз харесвам класическа музика. 0
Az-k--r-sv-m--la-iches-- -uz-k-. A_ k________ k__________ m______ A- k-a-e-v-m k-a-i-h-s-a m-z-k-. -------------------------------- Az kharesvam klasicheska muzika.
Her er CDene mine. Т-в- -- мои---к-мп---д-с----. Т___ с_ м____ к______________ Т-в- с- м-и-е к-м-а-т-и-к-в-. ----------------------------- Това са моите компактдискове. 0
T--- ----o-te--o-p-k----k-ve. T___ s_ m____ k______________ T-v- s- m-i-e k-m-a-t-i-k-v-. ----------------------------- Tova sa moite kompaktdiskove.
Spiller du et instrument? Сви--т- ли на-----? С______ л_ н_ н____ С-и-и-е л- н- н-щ-? ------------------- Свирите ли на нещо? 0
S--rit---i-na-n-s--ho? S______ l_ n_ n_______ S-i-i-e l- n- n-s-c-o- ---------------------- Svirite li na neshcho?
Her er gitaren min. Това-- моята кит-р-. Т___ е м____ к______ Т-в- е м-я-а к-т-р-. -------------------- Това е моята китара. 0
T--a-ye----a-- k---r-. T___ y_ m_____ k______ T-v- y- m-y-t- k-t-r-. ---------------------- Tova ye moyata kitara.
Liker du å synge? О-ич--- л- да--ее-е? О______ л_ д_ п_____ О-и-а-е л- д- п-е-е- -------------------- Обичате ли да пеете? 0
Ob-chate-l- -- -eet-? O_______ l_ d_ p_____ O-i-h-t- l- d- p-e-e- --------------------- Obichate li da peete?
Har du barn? И-а-е--- д--а? И____ л_ д____ И-а-е л- д-ц-? -------------- Имате ли деца? 0
Im--e------ts-? I____ l_ d_____ I-a-e l- d-t-a- --------------- Imate li detsa?
Har du en hund? И-а--------че? И____ л_ к____ И-а-е л- к-ч-? -------------- Имате ли куче? 0
Ima-- -i -u---? I____ l_ k_____ I-a-e l- k-c-e- --------------- Imate li kuche?
Har du ei katt? Им----ли -о---? И____ л_ к_____ И-а-е л- к-т-а- --------------- Имате ли котка? 0
I-at- l- -o---? I____ l_ k_____ I-a-e l- k-t-a- --------------- Imate li kotka?
Her er bøkene mine. То-а са-м-и-е -ни--. Т___ с_ м____ к_____ Т-в- с- м-и-е к-и-и- -------------------- Това са моите книги. 0
T-v-----m-it--k--g-. T___ s_ m____ k_____ T-v- s- m-i-e k-i-i- -------------------- Tova sa moite knigi.
Jeg holder på å lese denne boken. Тъкм--ч------зи -ни-а. Т____ ч___ т___ к_____ Т-к-о ч-т- т-з- к-и-а- ---------------------- Тъкмо чета тази книга. 0
Ty-m---het----z---n-ga. T____ c____ t___ k_____ T-k-o c-e-a t-z- k-i-a- ----------------------- Tykmo cheta tazi kniga.
Hva liker du å lese? К-кв- -бич----да---т--е? К____ о______ д_ ч______ К-к-о о-и-а-е д- ч-т-т-? ------------------------ Какво обичате да четете? 0
Ka----o---h-te d----et--e? K____ o_______ d_ c_______ K-k-o o-i-h-t- d- c-e-e-e- -------------------------- Kakvo obichate da chetete?
Liker du å gå på konsert? О--ч--е -- да -одите----на-кон-е-т? О______ л_ д_ х_____ л_ н_ к_______ О-и-а-е л- д- х-д-т- л- н- к-н-е-т- ----------------------------------- Обичате ли да ходите ли на концерт? 0
Obi--ate -- -a-k-o--te-li na k---se-t? O_______ l_ d_ k______ l_ n_ k________ O-i-h-t- l- d- k-o-i-e l- n- k-n-s-r-? -------------------------------------- Obichate li da khodite li na kontsert?
Liker du å gå i teateret? О-и-а-е--- да-х-д----------теа--р? О______ л_ д_ х_____ л_ н_ т______ О-и-а-е л- д- х-д-т- л- н- т-а-ъ-? ---------------------------------- Обичате ли да ходите ли на театър? 0
Obichate--- da --odi-e----na ----yr? O_______ l_ d_ k______ l_ n_ t______ O-i-h-t- l- d- k-o-i-e l- n- t-a-y-? ------------------------------------ Obichate li da khodite li na teatyr?
Liker du å gå i operaen? О-и--те-ли -----д-те -- ----п---? О______ л_ д_ х_____ л_ н_ о_____ О-и-а-е л- д- х-д-т- л- н- о-е-а- --------------------------------- Обичате ли да ходите ли на опера? 0
Ob--h-t- l- ---kho--te-l---- o--ra? O_______ l_ d_ k______ l_ n_ o_____ O-i-h-t- l- d- k-o-i-e l- n- o-e-a- ----------------------------------- Obichate li da khodite li na opera?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Italiensk er et Romansk Språk. Dette betyr at det er utviklet fra Latin. Italiensk er morsmål for om lag 70 millioner mennesker. De fleste av dem bor i Italia. Italiensk er også forstått i Slovenia og Kroatia. Språket har reist så langt som til Afrika, gjennom kolonialpolitikk. I Libya, Somalia og Eritrea forstår mange eldre Italiensk den dag i dag. Mange emigranter tok språket med seg til sitt nye hjemland. Det er spessielt mange Italiensktalende samfunn i Sør-Amerika. Ofte er det Italienske blandet med det Spanske og dannet nytt språk. Det spessielle med Italiensk er de mange dialektene. Noen forskere mener disse er egne språk. Staving av Italiensk er ikke vanskelig, den følger uttalen. Italiensk er for mange det vakreste språk i verden! Kanskje fordi det er språket av musikk, design og god mat?