Parlør

no Imperativ 1   »   ru Повелительная форма 1

89 [åttini]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [восемьдесят девять]

89 [vosemʹdesyat devyatʹ]

Повелительная форма 1

[Povelitelʹnaya forma 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk russisk Spill Mer
Du er lat – du burde ta deg sammen. Т----к-- ----вый----е -у-ь -ак---л---в-м! Т- т---- л------ – н- б--- т---- л------- Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м- ----------------------------------------- Ты такой ленивый – не будь таким ленивым! 0
Ty--a-oy -en-vy- – ne----ʹ-t-k-m--------! T- t---- l------ – n- b--- t---- l------- T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m- ----------------------------------------- Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. Ты-т-к-до-го-спиш--–-н- --и т---д-л--! Т- т-- д---- с---- – н- с-- т-- д----- Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о- -------------------------------------- Ты так долго спишь – не спи так долго! 0
Ty --k---lg- -pi-h- –--e-s-i-t---d--go! T- t-- d---- s----- – n- s-- t-- d----- T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o- --------------------------------------- Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. Ты-п--хо-----так ----но – н- -ри-о-и-та- п-з---! Т- п-------- т-- п----- – н- п------ т-- п------ Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-! ------------------------------------------------ Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно! 0
Ty-prikh--is------ po---o-– -e -ri--o----ak--o--n-! T- p---------- t-- p----- – n- p------- t-- p------ T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-! --------------------------------------------------- Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. Т--т-к г-о--- с--ёшь-- –-не -м--ся-т---г-омк-! Т- т-- г----- с------- – н- с----- т-- г------ Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-! ---------------------------------------------- Ты так громко смеёшься – не смейся так громко! 0
T- --- ---mko -m-y--hʹ--a---ne--me-s-- --- g-o-ko! T- t-- g----- s---------- – n- s------ t-- g------ T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-! -------------------------------------------------- Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Du snakker så lavt – snakk høyere! Ты-т-- т--о -о--р-шь-- -е-г---ри --- ти-о! Т- т-- т--- г------- – н- г----- т-- т---- Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-! ------------------------------------------ Ты так тихо говоришь – не говори так тихо! 0
T- ta--t-k-- -ovorishʹ ---e--ovori --k-tikho! T- t-- t---- g-------- – n- g----- t-- t----- T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o- --------------------------------------------- Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Du drikker for mye – drikk mindre da! Т- сли-ком м-ог- -ьё---– не --й--ак---ого! Т- с------ м---- п---- – н- п-- т-- м----- Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о- ------------------------------------------ Ты слишком много пьёшь – не пей так много! 0
T- s-i-h--m---ogo -ʹ-ë--ʹ - n- -ey--a----o-o! T- s------- m---- p------ – n- p-- t-- m----- T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o- --------------------------------------------- Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! Т- -лишк-----о-- ---и-ь – не --р--та- --о--! Т- с------ м---- к----- – н- к--- т-- м----- Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о- -------------------------------------------- Ты слишком много куришь – не кури так много! 0
Ty ----h-om -n-g- --r-shʹ ---e ---i --k mn-g-! T- s------- m---- k------ – n- k--- t-- m----- T- s-i-h-o- m-o-o k-r-s-ʹ – n- k-r- t-k m-o-o- ---------------------------------------------- Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! Ты-слишко--м-------бо--е------е р-б--ай --к---ог-! Т- с------ м---- р-------- – н- р------ т-- м----- Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о- -------------------------------------------------- Ты слишком много работаешь – не работай так много! 0
Ty sl-shk-m mno-----b-t--e-hʹ - n- -a-o-ay t-- m---o! T- s------- m---- r---------- – n- r------ t-- m----- T- s-i-h-o- m-o-o r-b-t-y-s-ʹ – n- r-b-t-y t-k m-o-o- ----------------------------------------------------- Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! Ты---к быс-р---з--шь------е----так-б-с--о! Т- т-- б----- е----- – н- е--- т-- б------ Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-! ------------------------------------------ Ты так быстро ездишь – не езди так быстро! 0
T- -a- --st---------hʹ-–-n--------ta- by----! T- t-- b----- y------- – n- y---- t-- b------ T- t-k b-s-r- y-z-i-h- – n- y-z-i t-k b-s-r-! --------------------------------------------- Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
Stå opp, Müller. В--ан-те, г---од-----ллер! В-------- г------- М------ В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-! -------------------------- Встаньте, господин Мюллер! 0
V-tanʹt-, -ospo-----y--ler! V-------- g------- M------- V-t-n-t-, g-s-o-i- M-u-l-r- --------------------------- Vstanʹte, gospodin Myuller!
Sett deg, Müller. С--ь-е- г--п-д---Мю---р! С------ г------- М------ С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-! ------------------------ Сядьте, господин Мюллер! 0
Sya--te,-g-sp-din--yu-ler! S------- g------- M------- S-a-ʹ-e- g-s-o-i- M-u-l-r- -------------------------- Syadʹte, gospodin Myuller!
Bli sittende, Müller. Сиди-е--го--оди- М-лл-р! С------ г------- М------ С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-! ------------------------ Сидите, господин Мюллер! 0
Si-i--, gospodin-Myull--! S------ g------- M------- S-d-t-, g-s-o-i- M-u-l-r- ------------------------- Sidite, gospodin Myuller!
Vær tålmodig. И-е-т--тер---и-! И----- т-------- И-е-т- т-р-е-и-! ---------------- Имейте терпение! 0
Ime--e--erpe-i-e! I----- t--------- I-e-t- t-r-e-i-e- ----------------- Imeyte terpeniye!
Ta deg tid. Н- ---о-итесь! Н- т---------- Н- т-р-п-т-с-! -------------- Не торопитесь! 0
Ne -oro--te-ʹ! N- t---------- N- t-r-p-t-s-! -------------- Ne toropitesʹ!
Vent et øyeblikk. Подождите -----г-! П-------- н------- П-д-ж-и-е н-м-о-о- ------------------ Подождите немного! 0
Po-oz--i-----mn-go! P--------- n------- P-d-z-d-t- n-m-o-o- ------------------- Podozhdite nemnogo!
Vær forsiktig. Б-дьте о--орожн-! Б----- о--------- Б-д-т- о-т-р-ж-ы- ----------------- Будьте осторожны! 0
Bu---e-osto--zh--! B----- o---------- B-d-t- o-t-r-z-n-! ------------------ Budʹte ostorozhny!
Vær punktlig. Бу-ьт---ун--у-----! Б----- п----------- Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы- ------------------- Будьте пунктуальны! 0
Bu-ʹ-- -u-ktua-ʹ-y! B----- p----------- B-d-t- p-n-t-a-ʹ-y- ------------------- Budʹte punktualʹny!
Ikke vær dum! Н- -у-ь---д-----м! Н- б----- д------- Н- б-д-т- д-р-к-м- ------------------ Не будьте дураком! 0
N- bu-ʹte d-rakom! N- b----- d------- N- b-d-t- d-r-k-m- ------------------ Ne budʹte durakom!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -