Du er lat – du burde ta deg sammen. |
Т----к-- ----вый----е -у-ь -ак---л---в-м!
Т- т---- л------ – н- б--- т---- л-------
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
Ty--a-oy -en-vy- – ne----ʹ-t-k-m--------!
T- t---- l------ – n- b--- t---- l-------
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
|
Du er lat – du burde ta deg sammen.
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
|
Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. |
Ты-т-к-до-го-спиш--–-н- --и т---д-л--!
Т- т-- д---- с---- – н- с-- т-- д-----
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
Ty --k---lg- -pi-h- –--e-s-i-t---d--go!
T- t-- d---- s----- – n- s-- t-- d-----
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
|
Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen.
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
|
Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. |
Ты-п--хо-----так ----но – н- -ри-о-и-та- п-з---!
Т- п-------- т-- п----- – н- п------ т-- п------
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
Ty-prikh--is------ po---o-– -e -ri--o----ak--o--n-!
T- p---------- t-- p----- – n- p------- t-- p------
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
|
Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent.
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
|
Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. |
Т--т-к г-о--- с--ёшь-- –-не -м--ся-т---г-омк-!
Т- т-- г----- с------- – н- с----- т-- г------
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
T- --- ---mko -m-y--hʹ--a---ne--me-s-- --- g-o-ko!
T- t-- g----- s---------- – n- s------ t-- g------
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
|
Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere.
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
|
Du snakker så lavt – snakk høyere! |
Ты-т-- т--о -о--р-шь-- -е-г---ри --- ти-о!
Т- т-- т--- г------- – н- г----- т-- т----
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
T- ta--t-k-- -ovorishʹ ---e--ovori --k-tikho!
T- t-- t---- g-------- – n- g----- t-- t-----
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
|
Du snakker så lavt – snakk høyere!
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
|
Du drikker for mye – drikk mindre da! |
Т- сли-ком м-ог- -ьё---– не --й--ак---ого!
Т- с------ м---- п---- – н- п-- т-- м-----
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
T- s-i-h--m---ogo -ʹ-ë--ʹ - n- -ey--a----o-o!
T- s------- m---- p------ – n- p-- t-- m-----
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
|
Du drikker for mye – drikk mindre da!
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
|
Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! |
Т- -лишк-----о-- ---и-ь – не --р--та- --о--!
Т- с------ м---- к----- – н- к--- т-- м-----
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
Ty ----h-om -n-g- --r-shʹ ---e ---i --k mn-g-!
T- s------- m---- k------ – n- k--- t-- m-----
T- s-i-h-o- m-o-o k-r-s-ʹ – n- k-r- t-k m-o-o-
----------------------------------------------
Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
|
Du røyker for mye – ikke røyk så mye da!
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
|
Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! |
Ты-слишко--м-------бо--е------е р-б--ай --к---ог-!
Т- с------ м---- р-------- – н- р------ т-- м-----
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
Ty sl-shk-m mno-----b-t--e-hʹ - n- -a-o-ay t-- m---o!
T- s------- m---- r---------- – n- r------ t-- m-----
T- s-i-h-o- m-o-o r-b-t-y-s-ʹ – n- r-b-t-y t-k m-o-o-
-----------------------------------------------------
Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
|
Du jobber for mye – ikke jobb så mye da!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
|
Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! |
Ты---к быс-р---з--шь------е----так-б-с--о!
Т- т-- б----- е----- – н- е--- т-- б------
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
T- -a- --st---------hʹ-–-n--------ta- by----!
T- t-- b----- y------- – n- y---- t-- b------
T- t-k b-s-r- y-z-i-h- – n- y-z-i t-k b-s-r-!
---------------------------------------------
Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
|
Du kjører for fort – ikke kjør så fort da!
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
|
Stå opp, Müller. |
В--ан-те, г---од-----ллер!
В-------- г------- М------
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
V-tanʹt-, -ospo-----y--ler!
V-------- g------- M-------
V-t-n-t-, g-s-o-i- M-u-l-r-
---------------------------
Vstanʹte, gospodin Myuller!
|
Stå opp, Müller.
Встаньте, господин Мюллер!
Vstanʹte, gospodin Myuller!
|
Sett deg, Müller. |
С--ь-е- г--п-д---Мю---р!
С------ г------- М------
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
Sya--te,-g-sp-din--yu-ler!
S------- g------- M-------
S-a-ʹ-e- g-s-o-i- M-u-l-r-
--------------------------
Syadʹte, gospodin Myuller!
|
Sett deg, Müller.
Сядьте, господин Мюллер!
Syadʹte, gospodin Myuller!
|
Bli sittende, Müller. |
Сиди-е--го--оди- М-лл-р!
С------ г------- М------
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
Si-i--, gospodin-Myull--!
S------ g------- M-------
S-d-t-, g-s-o-i- M-u-l-r-
-------------------------
Sidite, gospodin Myuller!
|
Bli sittende, Müller.
Сидите, господин Мюллер!
Sidite, gospodin Myuller!
|
Vær tålmodig. |
И-е-т--тер---и-!
И----- т--------
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
Ime--e--erpe-i-e!
I----- t---------
I-e-t- t-r-e-i-e-
-----------------
Imeyte terpeniye!
|
Vær tålmodig.
Имейте терпение!
Imeyte terpeniye!
|
Ta deg tid. |
Н- ---о-итесь!
Н- т----------
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
Ne -oro--te-ʹ!
N- t----------
N- t-r-p-t-s-!
--------------
Ne toropitesʹ!
|
Ta deg tid.
Не торопитесь!
Ne toropitesʹ!
|
Vent et øyeblikk. |
Подождите -----г-!
П-------- н-------
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
Po-oz--i-----mn-go!
P--------- n-------
P-d-z-d-t- n-m-o-o-
-------------------
Podozhdite nemnogo!
|
Vent et øyeblikk.
Подождите немного!
Podozhdite nemnogo!
|
Vær forsiktig. |
Б-дьте о--орожн-!
Б----- о---------
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
Bu---e-osto--zh--!
B----- o----------
B-d-t- o-t-r-z-n-!
------------------
Budʹte ostorozhny!
|
Vær forsiktig.
Будьте осторожны!
Budʹte ostorozhny!
|
Vær punktlig. |
Бу-ьт---ун--у-----!
Б----- п-----------
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
Bu-ʹ-- -u-ktua-ʹ-y!
B----- p-----------
B-d-t- p-n-t-a-ʹ-y-
-------------------
Budʹte punktualʹny!
|
Vær punktlig.
Будьте пунктуальны!
Budʹte punktualʹny!
|
Ikke vær dum! |
Н- -у-ь---д-----м!
Н- б----- д-------
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
N- bu-ʹte d-rakom!
N- b----- d-------
N- b-d-t- d-r-k-m-
------------------
Ne budʹte durakom!
|
Ikke vær dum!
Не будьте дураком!
Ne budʹte durakom!
|