En eplejuice, takk.
О-и- -бл--ны- с-------ал-----.
О--- я------- с--- п----------
О-и- я-л-ч-ы- с-к- п-ж-л-й-т-.
------------------------------
Один яблочный сок, пожалуйста.
0
O--n-ya-lo-h--- sok--pozha------.
O--- y--------- s--- p-----------
O-i- y-b-o-h-y- s-k- p-z-a-u-s-a-
---------------------------------
Odin yablochnyy sok, pozhaluysta.
En eplejuice, takk.
Один яблочный сок, пожалуйста.
Odin yablochnyy sok, pozhaluysta.
En brus, takk.
Од-н--имо---,-по-а--йс-а.
О--- л------- п----------
О-и- л-м-н-д- п-ж-л-й-т-.
-------------------------
Один лимонад, пожалуйста.
0
O-i--li-ona-, -ozhal--sta.
O--- l------- p-----------
O-i- l-m-n-d- p-z-a-u-s-a-
--------------------------
Odin limonad, pozhaluysta.
En brus, takk.
Один лимонад, пожалуйста.
Odin limonad, pozhaluysta.
En tomatjuice, takk.
Од-------тн---с----пожалу----.
О--- т------- с--- п----------
О-и- т-м-т-ы- с-к- п-ж-л-й-т-.
------------------------------
Один томатный сок, пожалуйста.
0
O-in t-m-t-yy-sok- -ozha-u-s-a.
O--- t------- s--- p-----------
O-i- t-m-t-y- s-k- p-z-a-u-s-a-
-------------------------------
Odin tomatnyy sok, pozhaluysta.
En tomatjuice, takk.
Один томатный сок, пожалуйста.
Odin tomatnyy sok, pozhaluysta.
Jeg vil gjerne ha et glass rødvin.
Я---те- -ы /-х----- -ы-б---л-к--сн-го-----.
Я х---- б- / х----- б- б---- к------- в----
Я х-т-л б- / х-т-л- б- б-к-л к-а-н-г- в-н-.
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы бокал красного вина.
0
Ya-k--te- by /-------- -- bokal -----------n-.
Y- k----- b- / k------ b- b---- k------- v----
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-k-l k-a-n-g- v-n-.
----------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by bokal krasnogo vina.
Jeg vil gjerne ha et glass rødvin.
Я хотел бы / хотела бы бокал красного вина.
Ya khotel by / khotela by bokal krasnogo vina.
Jeg vil gjerne ha et glass hvitvin.
Я---тел-бы--------- б- -о------л--- -и--.
Я х---- б- / х----- б- б---- б----- в----
Я х-т-л б- / х-т-л- б- б-к-л б-л-г- в-н-.
-----------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы бокал белого вина.
0
Ya k-o-e- by /-k-ote----y -o--l b-l-go -ina.
Y- k----- b- / k------ b- b---- b----- v----
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-k-l b-l-g- v-n-.
--------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by bokal belogo vina.
Jeg vil gjerne ha et glass hvitvin.
Я хотел бы / хотела бы бокал белого вина.
Ya khotel by / khotela by bokal belogo vina.
Jeg vil gjerne ha en flaske musserende.
Я-х------ы-- -о--ла--ы-б-т--к--шам--н--о--.
Я х---- б- / х----- б- б------ ш-----------
Я х-т-л б- / х-т-л- б- б-т-л-у ш-м-а-с-о-о-
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы бутылку шампанского.
0
Y--khotel-b- - --ote-- by--u--l-u ---mp-n--ogo.
Y- k----- b- / k------ b- b------ s------------
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-t-l-u s-a-p-n-k-g-.
-----------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by butylku shampanskogo.
Jeg vil gjerne ha en flaske musserende.
Я хотел бы / хотела бы бутылку шампанского.
Ya khotel by / khotela by butylku shampanskogo.
Liker du fisk?
Т- -ю-и-ь --б-?
Т- л----- р----
Т- л-б-ш- р-б-?
---------------
Ты любишь рыбу?
0
Ty--y-bi-h- r--u?
T- l------- r----
T- l-u-i-h- r-b-?
-----------------
Ty lyubishʹ rybu?
Liker du fisk?
Ты любишь рыбу?
Ty lyubishʹ rybu?
Liker du oksekjøtt?
Ты-л--и-ь --вяд-ну?
Т- л----- г--------
Т- л-б-ш- г-в-д-н-?
-------------------
Ты любишь говядину?
0
T- -yub-s-ʹ --v-a-in-?
T- l------- g---------
T- l-u-i-h- g-v-a-i-u-
----------------------
Ty lyubishʹ govyadinu?
Liker du oksekjøtt?
Ты любишь говядину?
Ty lyubishʹ govyadinu?
Liker du svin?
Т- л--ишь-с-ин--у?
Т- л----- с-------
Т- л-б-ш- с-и-и-у-
------------------
Ты любишь свинину?
0
T--l----s-ʹ -vi--n-?
T- l------- s-------
T- l-u-i-h- s-i-i-u-
--------------------
Ty lyubishʹ svininu?
Liker du svin?
Ты любишь свинину?
Ty lyubishʹ svininu?
Jeg vil gjerne ha noe uten kjøtt.
Я--о-ел----/-х---л- б- чт--н-б-д- -е- --са.
Я х---- б- / х----- б- ч--------- б-- м----
Я х-т-л б- / х-т-л- б- ч-о-н-б-д- б-з м-с-.
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь без мяса.
0
Y- khote--by----h-t-la--y -----n--udʹ be- ---s-.
Y- k----- b- / k------ b- c---------- b-- m-----
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- c-t---i-u-ʹ b-z m-a-a-
------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ bez myasa.
Jeg vil gjerne ha noe uten kjøtt.
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь без мяса.
Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ bez myasa.
Jeg vil gjerne ha en grønnsaktallerken.
Я ----- -ы----------бы-ов-щ-ую тарел-у.
Я х---- б- / х----- б- о------ т-------
Я х-т-л б- / х-т-л- б- о-о-н-ю т-р-л-у-
---------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы овощную тарелку.
0
Y---h-t----y - khot-la -y o-osh-hnuyu -a-el-u.
Y- k----- b- / k------ b- o---------- t-------
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- o-o-h-h-u-u t-r-l-u-
----------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by ovoshchnuyu tarelku.
Jeg vil gjerne ha en grønnsaktallerken.
Я хотел бы / хотела бы овощную тарелку.
Ya khotel by / khotela by ovoshchnuyu tarelku.
Jeg vil gjerne ha noe som ikke tar lang tid.
Я-----л-бы ----те-- б---то---------- с--р---ру--.
Я х---- б- / х----- б- ч--------- н- с----- р----
Я х-т-л б- / х-т-л- б- ч-о-н-б-д- н- с-о-у- р-к-.
-------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь на скорую руку.
0
Ya-k-o-el-b- - k-----a -- -----n---d---- --o-u-- -u-u.
Y- k----- b- / k------ b- c---------- n- s------ r----
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- c-t---i-u-ʹ n- s-o-u-u r-k-.
------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ na skoruyu ruku.
Jeg vil gjerne ha noe som ikke tar lang tid.
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь на скорую руку.
Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ na skoruyu ruku.
Vil du ha ris til?
Вы хотели-бы э---с -и-ом?
В- х----- б- э-- с р-----
В- х-т-л- б- э-о с р-с-м-
-------------------------
Вы хотели бы это с рисом?
0
V- -----li b--e-o-s--i---?
V- k------ b- e-- s r-----
V- k-o-e-i b- e-o s r-s-m-
--------------------------
Vy khoteli by eto s risom?
Vil du ha ris til?
Вы хотели бы это с рисом?
Vy khoteli by eto s risom?
Vil du ha pasta til?
Вы-х-т-ли-бы--то - ве-м-шелью?
В- х----- б- э-- с в----------
В- х-т-л- б- э-о с в-р-и-е-ь-?
------------------------------
Вы хотели бы это с вермишелью?
0
Vy-k-ot--i--y--to-s --r-i-helʹ--?
V- k------ b- e-- s v------------
V- k-o-e-i b- e-o s v-r-i-h-l-y-?
---------------------------------
Vy khoteli by eto s vermishelʹyu?
Vil du ha pasta til?
Вы хотели бы это с вермишелью?
Vy khoteli by eto s vermishelʹyu?
Vil du ha poteter til?
В- -от-ли--ы--т- с --ртоф-л-м?
В- х----- б- э-- с к----------
В- х-т-л- б- э-о с к-р-о-е-е-?
------------------------------
Вы хотели бы это с картофелем?
0
Vy-kh---li----et----k--to-el--?
V- k------ b- e-- s k----------
V- k-o-e-i b- e-o s k-r-o-e-e-?
-------------------------------
Vy khoteli by eto s kartofelem?
Vil du ha poteter til?
Вы хотели бы это с картофелем?
Vy khoteli by eto s kartofelem?
Det smaker ikke godt.
Мн--эт- не --а-ит--.
М-- э-- н- н--------
М-е э-о н- н-а-и-с-.
--------------------
Мне это не нравится.
0
Mn----- -e nrav-t-ya.
M-- e-- n- n---------
M-e e-o n- n-a-i-s-a-
---------------------
Mne eto ne nravitsya.
Det smaker ikke godt.
Мне это не нравится.
Mne eto ne nravitsya.
Maten er kald.
Е-а--------я.
Е-- х--------
Е-а х-л-д-а-.
-------------
Еда холодная.
0
Y--- k----d-ay-.
Y--- k----------
Y-d- k-o-o-n-y-.
----------------
Yeda kholodnaya.
Maten er kald.
Еда холодная.
Yeda kholodnaya.
Det var ikke det jeg bestilte.
Я----го -- з-ка-ыв-----не --к-з-в-л-.
Я э---- н- з-------- / н- з----------
Я э-о-о н- з-к-з-в-л / н- з-к-з-в-л-.
-------------------------------------
Я этого не заказывал / не заказывала.
0
Ya-----o--e -a---y-al-/-n- za--z-v-la.
Y- e---- n- z-------- / n- z----------
Y- e-o-o n- z-k-z-v-l / n- z-k-z-v-l-.
--------------------------------------
Ya etogo ne zakazyval / ne zakazyvala.
Det var ikke det jeg bestilte.
Я этого не заказывал / не заказывала.
Ya etogo ne zakazyval / ne zakazyvala.