Parlør

no I svømmehallen   »   hi तरणतालाब में

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

५० [पचास]

50 [pachaas]

तरणतालाब में

[taranataalaab mein]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hindi Spill Mer
I dag er det varmt. आ- --्----ै आ_ ग__ है आ- ग-्-ी ह- ----------- आज गर्मी है 0
a-j g---ee-hai a__ g_____ h__ a-j g-r-e- h-i -------------- aaj garmee hai
Skal vi gå til svømmehallen? क्य- हम-तैरने----ं? क्_ ह_ तै__ च__ क-य- ह- त-र-े च-े-? ------------------- क्या हम तैरने चलें? 0
ky- --m -airan- -hale-? k__ h__ t______ c______ k-a h-m t-i-a-e c-a-e-? ----------------------- kya ham tairane chalen?
Skal vi dra og svømme? क्य- -ु-्ह--ा -ै--- का म- --? क्_ तु___ तै__ का म_ है_ क-य- त-म-ह-र- त-र-े क- म- ह-? ----------------------------- क्या तुम्हारा तैरने का मन है? 0
ky----mha--a-t----n--k---an ---? k__ t_______ t______ k_ m__ h___ k-a t-m-a-r- t-i-a-e k- m-n h-i- -------------------------------- kya tumhaara tairane ka man hai?
Har du et håndkle? क्-ा -ुम----े-पा--तौल--ा-ह-? क्_ तु___ पा_ तौ__ है_ क-य- त-म-ह-र- प-स त-ल-य- ह-? ---------------------------- क्या तुम्हारे पास तौलिया है? 0
k-a--u--a--e-p-a--taul-y-----? k__ t_______ p___ t______ h___ k-a t-m-a-r- p-a- t-u-i-a h-i- ------------------------------ kya tumhaare paas tauliya hai?
Har du en badebukse? क्-ा -ु--हा-- -ा- --र-----ी प---न ह-? क्_ तु___ पा_ तै__ की प___ है_ क-य- त-म-ह-र- प-स त-र-क- क- प-ल-न ह-? ------------------------------------- क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है? 0
k-a -umhaar-----s --iraa--e--------a--on-h-i? k__ t_______ p___ t________ k__ p_______ h___ k-a t-m-a-r- p-a- t-i-a-k-e k-e p-t-l-o- h-i- --------------------------------------------- kya tumhaare paas tairaakee kee pataloon hai?
Har du en badedrakt? क-य- त-म्-ारे---- तैरा-ी क--क--- --ं? क्_ तु___ पा_ तै__ के क__ हैं_ क-य- त-म-ह-र- प-स त-र-क- क- क-ड़- ह-ं- ------------------------------------- क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं? 0
ky---umhaa-e--aa---air----e -e--ap--- h-i-? k__ t_______ p___ t________ k_ k_____ h____ k-a t-m-a-r- p-a- t-i-a-k-e k- k-p-d- h-i-? ------------------------------------------- kya tumhaare paas tairaakee ke kapade hain?
Kan du svømme? क-य------तै----त- हो /----ी--ो? क्_ तु_ तै_ स__ हो / स__ हो_ क-य- त-म त-र स-त- ह- / स-त- ह-? ------------------------------- क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो? 0
k-----m-ta-- -a---e ho - s--at-e-ho? k__ t__ t___ s_____ h_ / s______ h__ k-a t-m t-i- s-k-t- h- / s-k-t-e h-? ------------------------------------ kya tum tair sakate ho / sakatee ho?
Kan du dykke? क-या-त-म ड-ब-ी-----सकत- ह-? क्_ तु_ डु__ ल_ स__ हो_ क-य- त-म ड-ब-ी ल-ा स-त- ह-? --------------------------- क्या तुम डुबकी लगा सकते हो? 0
ky- -um --b--e- --g- sak-te-ho? k__ t__ d______ l___ s_____ h__ k-a t-m d-b-k-e l-g- s-k-t- h-? ------------------------------- kya tum dubakee laga sakate ho?
Kan du hoppe i vannet? क्या -ु--पा-ी मे--कू- ---े / सक-ी-हो? क्_ तु_ पा_ में कू_ स__ / स__ हो_ क-य- त-म प-न- म-ं क-द स-त- / स-त- ह-? ------------------------------------- क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो? 0
k-----m paa-ee-m-in ---- -------/ ------- ho? k__ t__ p_____ m___ k___ s_____ / s______ h__ k-a t-m p-a-e- m-i- k-o- s-k-t- / s-k-t-e h-? --------------------------------------------- kya tum paanee mein kood sakate / sakatee ho?
Hvor er dusjen? स-न-न-- क-ाँ है? स्____ क_ है_ स-न-न-र क-ा- ह-? ---------------- स्नानघर कहाँ है? 0
sn--n-gh-- -a-aan-h--? s_________ k_____ h___ s-a-n-g-a- k-h-a- h-i- ---------------------- snaanaghar kahaan hai?
Hvor er garderoben? क--- ब--न- का ---ा--ह-ँ है? क__ ब___ का क__ क_ है_ क-ड़- ब-ल-े क- क-र- क-ा- ह-? --------------------------- कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है? 0
k---de-ba--la-e ---ka--ra--ah--n-h--? k_____ b_______ k_ k_____ k_____ h___ k-p-d- b-d-l-n- k- k-m-r- k-h-a- h-i- ------------------------------------- kapade badalane ka kamara kahaan hai?
Hvor er svømmebrillene? तैर-े-का --्-- -हाँ--ै? तै__ का च__ क_ है_ त-र-े क- च-्-ा क-ा- ह-? ----------------------- तैरने का चश्मा कहाँ है? 0
t----ne----c-a--ma--ahaa---ai? t______ k_ c______ k_____ h___ t-i-a-e k- c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ tairane ka chashma kahaan hai?
Er vannet dypt? क-----ा----ह-ा --? क्_ पा_ ग__ है_ क-य- प-न- ग-र- ह-? ------------------ क्या पानी गहरा है? 0
kya--aa-e- g-h-ra--ai? k__ p_____ g_____ h___ k-a p-a-e- g-h-r- h-i- ---------------------- kya paanee gahara hai?
Er vannet rent? क्-ा--ानी-----स---- है? क्_ पा_ सा_____ है_ क-य- प-न- स-फ़-स-थ-ा ह-? ----------------------- क्या पानी साफ़-सुथरा है? 0
ky- -a-n-- -aaf---thara--a-? k__ p_____ s___________ h___ k-a p-a-e- s-a---u-h-r- h-i- ---------------------------- kya paanee saaf-suthara hai?
Er vannet varmt? क-या-प--ी ग-म है? क्_ पा_ ग__ है_ क-य- प-न- ग-म ह-? ----------------- क्या पानी गरम है? 0
ky- -aa----g--a- h-i? k__ p_____ g____ h___ k-a p-a-e- g-r-m h-i- --------------------- kya paanee garam hai?
Jeg fryser. म-- ठि-ुर र-ा----ह- -ूँ मैं ठि__ र_ / र_ हूँ म-ं ठ-ठ-र र-ा / र-ी ह-ँ ----------------------- मैं ठिठुर रहा / रही हूँ 0
m--n -h---u- -ah--/-r-h---hoon m___ t______ r___ / r____ h___ m-i- t-i-h-r r-h- / r-h-e h-o- ------------------------------ main thithur raha / rahee hoon
Vannet er for kaldt. प-----ह---ठं-- है पा_ ब__ ठं_ है प-न- ब-ु- ठ-ड- ह- ----------------- पानी बहुत ठंडा है 0
p-a-ee ba--------da---i p_____ b____ t_____ h__ p-a-e- b-h-t t-a-d- h-i ----------------------- paanee bahut thanda hai
Jeg skal opp av vannet nå. अब --- -ानी-से -ा-----कलूँगा / -ि--ूँ-ी अ_ मैं पा_ से बा__ नि___ / नि___ अ- म-ं प-न- स- ब-ह- न-क-ू-ग- / न-क-ू-ग- --------------------------------------- अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी 0
a- ---n --a-e--se---a-a--ni-alo-n-a-- n--a-----ee a_ m___ p_____ s_ b_____ n_________ / n__________ a- m-i- p-a-e- s- b-a-a- n-k-l-o-g- / n-k-l-o-g-e ------------------------------------------------- ab main paanee se baahar nikaloonga / nikaloongee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!