Parlør

no På diskotek   »   hi डिस्को में

46 [førtiseks]

På diskotek

På diskotek

४६ [छियालीस]

46 [chhiyaalees]

डिस्को में

[disko mein]

Du kan klikke på hver blank for å se teksten eller:   
norsk hindi Spill Mer
Er det ledig her? क्-- य- स-- ख--- ह-? क्या यह सीट खाली है? 0
ky- y-- s--- k------ h--?kya yah seet khaalee hai?
Kan jeg få sette meg? क्-- म-- आ--- प-- ब-- स--- / स--- ह--? क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ? 0
ky- m--- a----- p--- b---- s----- / s------ h---?kya main aapake paas baith sakata / sakatee hoon?
Gjerne det. जी ह--! जी हाँ! 0
je- h---!jee haan!
Hva synes du om musikken? सं--- क--- ह-? संगीत कैसा है? 0
sa----- k---- h--?sangeet kaisa hai?
Litt for høy. थो--- स- ऊ--- है थोड़ा सा ऊँचा है 0
th--- s- o----- h-ithoda sa ooncha hai
Men bandet spiller ganske bra. ले--- अ---- ब-- र-- ह-ं लेकिन अच्छा बजा रहे हैं 0
le--- a------ b--- r--- h--nlekin achchha baja rahe hain
Er du her ofte eller? क्-- आ- य--- अ--- आ-- / आ-- ह--? क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं? 0
ky- a-- y----- a----- a--- / a---- h---?kya aap yahaan akasar aate / aatee hain?
Nei, det er første gangen. जी न---- य- प--- ब-- है जी नहीं, यह पहली बार है 0
je- n----- y-- p------ b--- h-ijee nahin, yah pahalee baar hai
Jeg har aldri vært her. मै- य--- प--- क-- न--- आ-- / आ- ह-ँ मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ 0
ma-- y----- p----- k----- n---- a--- / a--- h--nmain yahaan pahale kabhee nahin aaya / aaee hoon
Danser du? क्-- आ- न---- च------? क्या आप नाचना चाहेंगी? 0
ky- a-- n------- c---------?kya aap naachana chaahengee?
Kanskje senere. शा-- थ--- द-- ब-द शायद थोडी देर बाद 0
sh----- t----- d-- b--dshaayad thodee der baad
Jeg er ikke så flink til å danse. मै- उ--- अ---- न--- न-- स--- / स--- ह-ँ मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ 0
ma-- u---- a------ n---- n---- s----- / s------ h--nmain utana achchha nahin naach sakata / sakatee hoon
Det er veldig lett. बह-- आ--- है बहुत आसान है 0
ba--- a----- h-ibahut aasaan hai
Jeg skal vise deg. मै- आ--- द----- / द----- ह-ँ मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ 0
ma-- a----- d------- / d-------- h--nmain aapako dikhaata / dikhaatee hoon
Nei, en annen gang. जी न--- श--- क-- और जी नहीं शायद कभी और 0
je- n---- s------ k----- a-rjee nahin shaayad kabhee aur
Venter du på noen? क्-- आ- क--- क- र-- द-- र-- / र-- ह--? क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं? 0
ky- a-- k---- k-- r--- d--- r--- / r---- h---?kya aap kisee kee raah dekh rahe / rahee hain?
Ja, på vennen min. जी ह--- म--- द---- की जी हाँ, मेरे दोस्त की 0
je- h---- m--- d--- k-ejee haan, mere dost kee
Der kommer han jo! ली---- व- आ ग--! लीजिए, वह आ गया! 0
le----- v-- a- g---!leejie, vah aa gaya!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Thai er et medlem av Tai-Kadai språkfamilien. Det er morsmål til 20 millioner mennesker. I motsetning til de fleste vestlige språk er Thai et tonespråk. I tonespråk endrer stavelser mening ut i fra uttalen. De fleste Thailandske ord består bare av en stavelse. Et ord forandrer betydning ut i fra tonefallet der stavelse snakkes. Totalt sett deles Thai opp i fem forskjellige talemåter. Thai samfunnet var i mange århundrer under strengt organisert hierarki. Dette resulterte i at Thai fortsatt har minst fem forskjellige nivåer av talemåte i dag. Disse varier fra enkle hverdagsspråk til en veldig høflig form av talemåte. I tillegg er Thai delt inn i mange lokale dialekter. Språkets semiotiske system er en hybrid av alfabet og stavelser. Grammatikken er ikke veldig komplisert. Fordi Thai er et isolert språk, er det ingen bøyning. Lær Thai, det er virkelig et fascinerende språk!