Parlør

no I svømmehallen   »   cs V bazénu

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [padesát]

V bazénu

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tsjekkisk Spill Mer
I dag er det varmt. Dnes-je--or--. D--- j- h----- D-e- j- h-r-o- -------------- Dnes je horko. 0
Skal vi gå til svømmehallen? J--me na-p--vá-nu? J---- n- p-------- J-e-e n- p-o-á-n-? ------------------ Jdeme na plovárnu? 0
Skal vi dra og svømme? C--- s- t- j-t pl--at? C--- s- t- j-- p------ C-c- s- t- j-t p-a-a-? ---------------------- Chce se ti jít plavat? 0
Har du et håndkle? M-š--uč--k? M-- r------ M-š r-č-í-? ----------- Máš ručník? 0
Har du en badebukse? Má- plavk-? M-- p------ M-š p-a-k-? ----------- Máš plavky? 0
Har du en badedrakt? M-š-pl-v-y? M-- p------ M-š p-a-k-? ----------- Máš plavky? 0
Kan du svømme? U--š plav--? U--- p------ U-í- p-a-a-? ------------ Umíš plavat? 0
Kan du dykke? U--š--- -o-ápě-? U--- s- p------- U-í- s- p-t-p-t- ---------------- Umíš se potápět? 0
Kan du hoppe i vannet? Um-š s---a- d- v-dy? U--- s----- d- v---- U-í- s-á-a- d- v-d-? -------------------- Umíš skákat do vody? 0
Hvor er dusjen? K---je -p--h-? K-- j- s------ K-e j- s-r-h-? -------------- Kde je sprcha? 0
Hvor er garderoben? Kde--e----ina na-p--v-éká-í? K-- j- k----- n- p---------- K-e j- k-b-n- n- p-e-l-k-n-? ---------------------------- Kde je kabina na převlékání? 0
Hvor er svømmebrillene? Kd- -s-u p-a--cké--rý--? K-- j--- p------- b----- K-e j-o- p-a-e-k- b-ý-e- ------------------------ Kde jsou plavecké brýle? 0
Er vannet dypt? Je ta--od---l---ká? J- t- v--- h------- J- t- v-d- h-u-o-á- ------------------- Je ta voda hluboká? 0
Er vannet rent? J- -a--od--čis--? J- t- v--- č----- J- t- v-d- č-s-á- ----------------- Je ta voda čistá? 0
Er vannet varmt? J---- -oda--eplá? J- t- v--- t----- J- t- v-d- t-p-á- ----------------- Je ta voda teplá? 0
Jeg fryser. M----. M----- M-z-u- ------ Mrznu. 0
Vannet er for kaldt. T- voda--e-př-li- s-uden-. T- v--- j- p----- s------- T- v-d- j- p-í-i- s-u-e-á- -------------------------- Ta voda je příliš studená. 0
Jeg skal opp av vannet nå. Te- jd- - vo--. T-- j-- z v---- T-ď j-u z v-d-. --------------- Teď jdu z vody. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!