Parlør

no I svømmehallen   »   ca A la piscina

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [cinquanta]

A la piscina

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk katalansk Spill Mer
I dag er det varmt. A----f----lo-. A--- f- c----- A-u- f- c-l-r- -------------- Avui fa calor. 0
Skal vi gå til svømmehallen? I -i a--m-a--a p-s--na? I s- a--- a l- p------- I s- a-e- a l- p-s-i-a- ----------------------- I si anem a la piscina? 0
Skal vi dra og svømme? T----g---s -e---dar? T--- g---- d- n----- T-n- g-n-s d- n-d-r- -------------------- Tens ganes de nedar? 0
Har du et håndkle? T----u----ova--ol-? T--- u-- t--------- T-n- u-a t-v-l-o-a- ------------------- Tens una tovallola? 0
Har du en badebukse? Te-- -n-b----dor? T--- u- b-------- T-n- u- b-n-a-o-? ----------------- Tens un banyador? 0
Har du en badedrakt? T--s--n-v---i- -e -a--? T--- u- v----- d- b---- T-n- u- v-s-i- d- b-n-? ----------------------- Tens un vestit de bany? 0
Kan du svømme? Saps-ne--r? S--- n----- S-p- n-d-r- ----------- Saps nedar? 0
Kan du dykke? Sa-- fe----bma---i---? S--- f-- s------------ S-p- f-r s-b-a-i-i-m-? ---------------------- Saps fer submarinisme? 0
Kan du hoppe i vannet? S-----i-------a-l-ai---? S--- t------- a l------- S-p- t-r-r-t- a l-a-g-a- ------------------------ Saps tirar-te a l’aigua? 0
Hvor er dusjen? O--é--el---n-? O- é- e- b---- O- é- e- b-n-? -------------- On és el bany? 0
Hvor er garderoben? On és -- -------r? O- é- e- v-------- O- é- e- v-s-i-o-? ------------------ On és el vestidor? 0
Hvor er svømmebrillene? On-són les-u--eres -- -a-----? O- s-- l-- u------ d- n------- O- s-n l-s u-l-r-s d- n-t-c-ó- ------------------------------ On són les ulleres de natació? 0
Er vannet dypt? Qu- -- gai-e ---da-l-----a? Q-- é- g---- f---- l------- Q-e é- g-i-e f-n-a l-a-g-a- --------------------------- Que és gaire fonda l’aigua? 0
Er vannet rent? Q-e -s ne-a l-a----? Q-- é- n--- l------- Q-e é- n-t- l-a-g-a- -------------------- Que és neta l’aigua? 0
Er vannet varmt? Que é--c-------l--igu-? Q-- é- c------ l------- Q-e é- c-l-n-a l-a-g-a- ----------------------- Que és calenta l’aigua? 0
Jeg fryser. Em--e-o. E- g---- E- g-l-. -------- Em gelo. 0
Vannet er for kaldt. L’-i-u- -s --ss--freda. L------ é- m---- f----- L-a-g-a é- m-s-a f-e-a- ----------------------- L’aigua és massa freda. 0
Jeg skal opp av vannet nå. Ar- s--t- ---l’-i-u-. A-- s---- d- l------- A-a s-r-o d- l-a-g-a- --------------------- Ara surto de l’aigua. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!