Parlør

no I svømmehallen   »   ca A la piscina

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [cinquanta]

A la piscina

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk katalansk Spill Mer
I dag er det varmt. A--i -a c-lor. A___ f_ c_____ A-u- f- c-l-r- -------------- Avui fa calor. 0
Skal vi gå til svømmehallen? I s- ---m----- p-scin-? I s_ a___ a l_ p_______ I s- a-e- a l- p-s-i-a- ----------------------- I si anem a la piscina? 0
Skal vi dra og svømme? T-ns----e--d-----a-? T___ g____ d_ n_____ T-n- g-n-s d- n-d-r- -------------------- Tens ganes de nedar? 0
Har du et håndkle? Tens u----o------a? T___ u__ t_________ T-n- u-a t-v-l-o-a- ------------------- Tens una tovallola? 0
Har du en badebukse? Ten--un-b-------? T___ u_ b________ T-n- u- b-n-a-o-? ----------------- Tens un banyador? 0
Har du en badedrakt? T-n- -n-ve-tit d--ba--? T___ u_ v_____ d_ b____ T-n- u- v-s-i- d- b-n-? ----------------------- Tens un vestit de bany? 0
Kan du svømme? Sap----d-r? S___ n_____ S-p- n-d-r- ----------- Saps nedar? 0
Kan du dykke? Sap--fer---------i-m-? S___ f__ s____________ S-p- f-r s-b-a-i-i-m-? ---------------------- Saps fer submarinisme? 0
Kan du hoppe i vannet? S------rar-te a --ai-ua? S___ t_______ a l_______ S-p- t-r-r-t- a l-a-g-a- ------------------------ Saps tirar-te a l’aigua? 0
Hvor er dusjen? On és-e- --n-? O_ é_ e_ b____ O- é- e- b-n-? -------------- On és el bany? 0
Hvor er garderoben? On-----l v-st-do-? O_ é_ e_ v________ O- é- e- v-s-i-o-? ------------------ On és el vestidor? 0
Hvor er svømmebrillene? On-só- l-s u-l-r-------a-a-ió? O_ s__ l__ u______ d_ n_______ O- s-n l-s u-l-r-s d- n-t-c-ó- ------------------------------ On són les ulleres de natació? 0
Er vannet dypt? Q-- é- gai-- -o--a-l’-igua? Q__ é_ g____ f____ l_______ Q-e é- g-i-e f-n-a l-a-g-a- --------------------------- Que és gaire fonda l’aigua? 0
Er vannet rent? Que--- neta --ai-ua? Q__ é_ n___ l_______ Q-e é- n-t- l-a-g-a- -------------------- Que és neta l’aigua? 0
Er vannet varmt? Qu--és--a-e--a l-ai--a? Q__ é_ c______ l_______ Q-e é- c-l-n-a l-a-g-a- ----------------------- Que és calenta l’aigua? 0
Jeg fryser. Em-g-lo. E_ g____ E- g-l-. -------- Em gelo. 0
Vannet er for kaldt. L-a--u--és---s----re--. L______ é_ m____ f_____ L-a-g-a é- m-s-a f-e-a- ----------------------- L’aigua és massa freda. 0
Jeg skal opp av vannet nå. A-- --r-o--e-l--igu-. A__ s____ d_ l_______ A-a s-r-o d- l-a-g-a- --------------------- Ara surto de l’aigua. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!