Parlør

no I svømmehallen   »   nl In het zwembad

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [vijftig]

In het zwembad

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk nederlandsk Spill Mer
I dag er det varmt. H---is hee-----daa-. H__ i_ h___ v_______ H-t i- h-e- v-n-a-g- -------------------- Het is heet vandaag. 0
Skal vi gå til svømmehallen? La---ons--a-- --- --emb-d--aa-. L___ o__ n___ h__ z______ g____ L-a- o-s n-a- h-t z-e-b-d g-a-. ------------------------------- Laat ons naar het zwembad gaan. 0
Skal vi dra og svømme? He--je z------te--wem-e-? H__ j_ z__ o_ t_ z_______ H-b j- z-n o- t- z-e-m-n- ------------------------- Heb je zin om te zwemmen? 0
Har du et håndkle? H-b-j--e------dd-e-? H__ j_ e__ h________ H-b j- e-n h-n-d-e-? -------------------- Heb je een handdoek? 0
Har du en badebukse? H-b----ee- -w--broek? H__ j_ e__ z_________ H-b j- e-n z-e-b-o-k- --------------------- Heb je een zwembroek? 0
Har du en badedrakt? He--je e-n---d--k? H__ j_ e__ b______ H-b j- e-n b-d-a-? ------------------ Heb je een badpak? 0
Kan du svømme? K-- ---z--mmen? K__ j_ z_______ K-n j- z-e-m-n- --------------- Kun je zwemmen? 0
Kan du dykke? Kun -e-d-i--n? K__ j_ d______ K-n j- d-i-e-? -------------- Kun je duiken? 0
Kan du hoppe i vannet? K-n -e-i----t-wa--r sp-in-en? K__ j_ i_ h__ w____ s________ K-n j- i- h-t w-t-r s-r-n-e-? ----------------------------- Kun je in het water springen? 0
Hvor er dusjen? W--r -- -- --u-he? W___ i_ d_ d______ W-a- i- d- d-u-h-? ------------------ Waar is de douche? 0
Hvor er garderoben? W--r ---he- kle-dho-je? W___ i_ h__ k__________ W-a- i- h-t k-e-d-o-j-? ----------------------- Waar is het kleedhokje? 0
Hvor er svømmebrillene? W-----s -e-----bri-? W___ i_ d_ z________ W-a- i- d- z-e-b-i-? -------------------- Waar is de zwembril? 0
Er vannet dypt? I---et --t-------? I_ h__ w____ d____ I- h-t w-t-r d-e-? ------------------ Is het water diep? 0
Er vannet rent? Is-he- --t-r sch--n? I_ h__ w____ s______ I- h-t w-t-r s-h-o-? -------------------- Is het water schoon? 0
Er vannet varmt? Is--e-----er warm? I_ h__ w____ w____ I- h-t w-t-r w-r-? ------------------ Is het water warm? 0
Jeg fryser. I--h-- ----kou-. I_ h__ h__ k____ I- h-b h-t k-u-. ---------------- Ik heb het koud. 0
Vannet er for kaldt. He----t---is--e----d. H__ w____ i_ t_ k____ H-t w-t-r i- t- k-u-. --------------------- Het water is te koud. 0
Jeg skal opp av vannet nå. I- ga -u -it -e--w-ter. I_ g_ n_ u__ h__ w_____ I- g- n- u-t h-t w-t-r- ----------------------- Ik ga nu uit het water. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!