Parlør

no Orientering   »   hi दिशा – ज्ञान

41 [førtien]

Orientering

Orientering

४१ [इकतालीस]

41 [ikataalees]

दिशा – ज्ञान

[disha – gyaan]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hindi Spill Mer
Hvor er turistinformasjonen? प-्-टन--ार--ालय--हा--है? प----- क------- क--- ह-- प-्-ट- क-र-य-ल- क-ा- ह-? ------------------------ पर्यटन कार्यालय कहाँ है? 0
par--t----a-ry-a----ka-a-n h-i? p------- k--------- k----- h--- p-r-a-a- k-a-y-a-a- k-h-a- h-i- ------------------------------- paryatan kaaryaalay kahaan hai?
Har du et (by)kart til meg? क्या आ--- प-- -ेरे--िए --र-क--न-----ह-? क--- आ--- प-- म--- ल-- श-- क- न---- ह-- क-य- आ-क- प-स म-र- ल-ए श-र क- न-्-ा ह-? --------------------------------------- क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है? 0
k-- a-p--- -aas ---e-li- sha-ar-ka---k--a h-i? k-- a----- p--- m--- l-- s----- k- n----- h--- k-a a-p-k- p-a- m-r- l-e s-a-a- k- n-k-h- h-i- ---------------------------------------------- kya aapake paas mere lie shahar ka naksha hai?
Kan jeg bestille et hotellrom her? क----य-ाँ --टल-----म-े -- बन्दोब--त हो स-ता --? क--- य--- ह--- क- क--- क- ब-------- ह- स--- ह-- क-य- य-ा- ह-ट- क- क-र- क- ब-्-ो-स-त ह- स-त- ह-? ----------------------------------------------- क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है? 0
ky--y------hot-l ke-kam----k- ban-o-a-t--o-s------ha-? k-- y----- h---- k- k----- k- b-------- h- s----- h--- k-a y-h-a- h-t-l k- k-m-r- k- b-n-o-a-t h- s-k-t- h-i- ------------------------------------------------------ kya yahaan hotal ke kamare ka bandobast ho sakata hai?
Hvor er gamlebyen? प-रा-ा -हर ---ँ-है? प----- श-- क--- ह-- प-र-न- श-र क-ा- ह-? ------------------- पुराना शहर कहाँ है? 0
pur--n- shah-r-ka-a-- --i? p------ s----- k----- h--- p-r-a-a s-a-a- k-h-a- h-i- -------------------------- puraana shahar kahaan hai?
Hvor er domkirken? च-्च-क-ाँ --? च--- क--- ह-- च-्- क-ा- ह-? ------------- चर्च कहाँ है? 0
c--rc- kah-an----? c----- k----- h--- c-a-c- k-h-a- h-i- ------------------ charch kahaan hai?
Hvor er museet? स---रह--- कह---ह-? स-------- क--- ह-- स-ग-र-ा-य क-ा- ह-? ------------------ संग्रहालय कहाँ है? 0
san-rahaala--k--aa---ai? s----------- k----- h--- s-n-r-h-a-a- k-h-a- h-i- ------------------------ sangrahaalay kahaan hai?
Hvor kan jeg kjøpe frimerker? डाक---कट----- से खरीद---ते--ै-? ड-- ट--- क--- स- ख--- स--- ह--- ड-क ट-क- क-ा- स- ख-ी- स-त- ह-ं- ------------------------------- डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं? 0
daak --k---k-ha----- kh--eed---ka---h-i-? d--- t---- k----- s- k------ s----- h---- d-a- t-k-t k-h-a- s- k-a-e-d s-k-t- h-i-? ----------------------------------------- daak tikat kahaan se khareed sakate hain?
Hvor kan jeg kjøpe blomster? फूल----ँ -े ख-ीद सकत-----? फ-- क--- स- ख--- स--- ह--- फ-ल क-ा- स- ख-ी- स-त- ह-ं- -------------------------- फूल कहाँ से खरीद सकते हैं? 0
p-ool-k-haa--s----a-ee- sa-ate ha-n? p---- k----- s- k------ s----- h---- p-o-l k-h-a- s- k-a-e-d s-k-t- h-i-? ------------------------------------ phool kahaan se khareed sakate hain?
Hvor kan jeg kjøpe billetter? टिकट-कह-- से ख--द ---े हैं? ट--- क--- स- ख--- स--- ह--- ट-क- क-ा- स- ख-ी- स-त- ह-ं- --------------------------- टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं? 0
ti-a- kah-a------ha-e-- -----e-ha-n? t---- k----- s- k------ s----- h---- t-k-t k-h-a- s- k-a-e-d s-k-t- h-i-? ------------------------------------ tikat kahaan se khareed sakate hain?
Hvor er havna? प-र्--कहा---ै? प---- क--- ह-- प-र-ट क-ा- ह-? -------------- पोर्ट कहाँ है? 0
p--t----a-n---i? p--- k----- h--- p-r- k-h-a- h-i- ---------------- port kahaan hai?
Hvor er torget? ब--़ा--क--ँ -ै? ब----- क--- ह-- ब-ज-ा- क-ा- ह-? --------------- बाज़ार कहाँ है? 0
ba--aa---ah--n----? b------ k----- h--- b-a-a-r k-h-a- h-i- ------------------- baazaar kahaan hai?
Hvor er slottet? म---कहाँ----? म-- क--- ह--- म-ल क-ा- ह-ं- ------------- महल कहाँ हैं? 0
mahal----a-n---i-? m---- k----- h---- m-h-l k-h-a- h-i-? ------------------ mahal kahaan hain?
Når begynner omvisningen? समू----र- क--शुरु---त--है? स--- द--- क- श--- ह--- ह-- स-ू- द-र- क- श-र- ह-त- ह-? -------------------------- समूह दौरा कब शुरु होता है? 0
samoo----u-----b--h-ru--o-- ha-? s----- d---- k-- s---- h--- h--- s-m-o- d-u-a k-b s-u-u h-t- h-i- -------------------------------- samooh daura kab shuru hota hai?
Når slutter omvisningen? स-ू- द--- ---खत्म-होत- ह-? स--- द--- क- ख--- ह--- ह-- स-ू- द-र- क- ख-्- ह-त- ह-? -------------------------- समूह दौरा कब खत्म होता है? 0
s---oh dau-a ka- -hatm--ot- h--? s----- d---- k-- k---- h--- h--- s-m-o- d-u-a k-b k-a-m h-t- h-i- -------------------------------- samooh daura kab khatm hota hai?
Hvor lenge varer omvisningen? स----दौ-ा --तन--सम--त- -----है? स--- द--- क---- स-- त- च--- ह-- स-ू- द-र- क-त-े स-य त- च-त- ह-? ------------------------------- समूह दौरा कितने समय तक चलता है? 0
s--o-h--a-r- -ita-e --may tak-c--lat- h-i? s----- d---- k----- s---- t-- c------ h--- s-m-o- d-u-a k-t-n- s-m-y t-k c-a-a-a h-i- ------------------------------------------ samooh daura kitane samay tak chalata hai?
Jeg ønsker en guide som snakker tysk. मुझ- ए--ऐस--गाईड-चा-िए ज----्मन ब-- सकत---ो म--- ए- ऐ-- ग--- च---- ज- ज---- ब-- स--- ह- म-झ- ए- ऐ-ा ग-ई- च-ह-ए ज- ज-्-न ब-ल स-त- ह- ------------------------------------------- मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो 0
mu-he -- -isa--ae-d-ch-ahie -- j-rm---b-- sak-ta-ho m---- e- a--- g---- c------ j- j----- b-- s----- h- m-j-e e- a-s- g-e-d c-a-h-e j- j-r-a- b-l s-k-t- h- --------------------------------------------------- mujhe ek aisa gaeed chaahie jo jarman bol sakata ho
Jeg ønsker en guide som snakker italiensk. म-झे-एक ऐसा गाईड----ि--जो -ट--ि-न-ब-ल----- -ो म--- ए- ऐ-- ग--- च---- ज- इ------ ब-- स--- ह- म-झ- ए- ऐ-ा ग-ई- च-ह-ए ज- इ-ा-ि-न ब-ल स-त- ह- --------------------------------------------- मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो 0
mu-h- -k -i-a---e-d-c-a--ie -o-i-a-li----b-- ----ta -o m---- e- a--- g---- c------ j- i-------- b-- s----- h- m-j-e e- a-s- g-e-d c-a-h-e j- i-a-l-y-n b-l s-k-t- h- ------------------------------------------------------ mujhe ek aisa gaeed chaahie jo itaaliyan bol sakata ho
Jeg ønsker en guide som snakker fransk. म----ए- ऐ-- ग------हि---ो--्र--च ब-- -----हो म--- ए- ऐ-- ग--- च---- ज- फ----- ब-- स--- ह- म-झ- ए- ऐ-ा ग-ई- च-ह-ए ज- फ-र-ं- ब-ल स-त- ह- -------------------------------------------- मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो 0
mujh- ------- ----d--h-a-------ph-e-c---ol-s-k-t- -o m---- e- a--- g---- c------ j- p------ b-- s----- h- m-j-e e- a-s- g-e-d c-a-h-e j- p-r-n-h b-l s-k-t- h- ---------------------------------------------------- mujhe ek aisa gaeed chaahie jo phrench bol sakata ho

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Slovakisk er et Vest-Slavisk språk. Språket er morsmål for mer enn 5 millioner mennesker. Det er nært knyttet til nabolandet Tsjekkia. Dette er mye på grunn av deres felles fortid som Tsjekkoslovakia. Vokabularet i disse to språkene er stort sett identiske. Forskjellen er primært i tonefallet. Slovakisk ble til ut i fra mange dialekter i det 10. århundre. Det ble senere påvirket av nabo språk i en lang tid. Dagens språk ble ikke etablert før på det 19. århundre. Noen ting kunne vært forenklet i sammenligning til det Tsjekkiske. De mange ulike dialektene har overlevd. Slovakisk er skrevet med det latinske alfabet. Og det er det språket som er lettest forstått av andre slaviske talende. Du kan si at Slovakisk er et slags mellomspråk i de slaviske land. En god grunn til å komme i enighet med dette vakre språket.