Parlør

no I svømmehallen   »   sl Na kopališču

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [petdeset]

Na kopališču

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovensk Spill Mer
I dag er det varmt. D-n----e vroče. D____ j_ v_____ D-n-s j- v-o-e- --------------- Danes je vroče. 0
Skal vi gå til svømmehallen? Grem- (g------n- ko---i--e? G____ (______ n_ k_________ G-e-o (-r-v-) n- k-p-l-š-e- --------------------------- Gremo (greva) na kopališče? 0
Skal vi dra og svømme? Si ž-l---i-i-plav-ti? S_ ž____ i__ p_______ S- ž-l-š i-i p-a-a-i- --------------------- Si želiš iti plavati? 0
Har du et håndkle? Imaš bri-a-o? I___ b_______ I-a- b-i-a-o- ------------- Imaš brisačo? 0
Har du en badebukse? Im-------lke? I___ k_______ I-a- k-p-l-e- ------------- Imaš kopalke? 0
Har du en badedrakt? I-a- -op-ln--ob-e--? I___ k______ o______ I-a- k-p-l-o o-l-k-? -------------------- Imaš kopalno obleko? 0
Kan du svømme? Zn-š------ti? Z___ p_______ Z-a- p-a-a-i- ------------- Znaš plavati? 0
Kan du dykke? S- ---- ------ja--? S_ z___ p__________ S- z-a- p-t-p-j-t-? ------------------- Se znaš potapljati? 0
Kan du hoppe i vannet? Z--š s-a---i-v-----? Z___ s______ v v____ Z-a- s-a-a-i v v-d-? -------------------- Znaš skakati v vodo? 0
Hvor er dusjen? Kj---e ----? K__ j_ p____ K-e j- p-h-? ------------ Kje je prha? 0
Hvor er garderoben? K---j- k--in---- p-eo----e-j-? K__ j_ k_____ z_ p____________ K-e j- k-b-n- z- p-e-b-a-e-j-? ------------------------------ Kje je kabina za preoblačenje? 0
Hvor er svømmebrillene? Kje -- p------a oč--a? K__ s_ p_______ o_____ K-e s- p-a-a-n- o-a-a- ---------------------- Kje so plavalna očala? 0
Er vannet dypt? Je----- gl-b--a? J_ v___ g_______ J- v-d- g-o-o-a- ---------------- Je voda globoka? 0
Er vannet rent? J-----a -i-t-? J_ v___ č_____ J- v-d- č-s-a- -------------- Je voda čista? 0
Er vannet varmt? Je ---a top--? J_ v___ t_____ J- v-d- t-p-a- -------------- Je voda topla? 0
Jeg fryser. Z-be --. Z___ m__ Z-b- m-. -------- Zebe me. 0
Vannet er for kaldt. V--- j--pr--r-l-. V___ j_ p________ V-d- j- p-e-r-l-. ----------------- Voda je premrzla. 0
Jeg skal opp av vannet nå. J-z-grem --a--ve- ---v---. J__ g___ z___ v__ i_ v____ J-z g-e- z-a- v-n i- v-d-. -------------------------- Jaz grem zdaj ven iz vode. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!