Parlør

no I svømmehallen   »   sl Na kopališču

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [petdeset]

Na kopališču

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovensk Spill Mer
I dag er det varmt. Dan-s j-----če. Danes je vroče. D-n-s j- v-o-e- --------------- Danes je vroče. 0
Skal vi gå til svømmehallen? G---o-(-re-a---- k-p-l-š-e? Gremo (greva) na kopališče? G-e-o (-r-v-) n- k-p-l-š-e- --------------------------- Gremo (greva) na kopališče? 0
Skal vi dra og svømme? S--ž-liš -t--pla-a-i? Si želiš iti plavati? S- ž-l-š i-i p-a-a-i- --------------------- Si želiš iti plavati? 0
Har du et håndkle? I--š--ri-ačo? Imaš brisačo? I-a- b-i-a-o- ------------- Imaš brisačo? 0
Har du en badebukse? Im-- ko----e? Imaš kopalke? I-a- k-p-l-e- ------------- Imaš kopalke? 0
Har du en badedrakt? Imaš kop-l-o --le-o? Imaš kopalno obleko? I-a- k-p-l-o o-l-k-? -------------------- Imaš kopalno obleko? 0
Kan du svømme? Zn-š -------? Znaš plavati? Z-a- p-a-a-i- ------------- Znaš plavati? 0
Kan du dykke? S- --a---o---l-at-? Se znaš potapljati? S- z-a- p-t-p-j-t-? ------------------- Se znaš potapljati? 0
Kan du hoppe i vannet? Znaš------ti - ---o? Znaš skakati v vodo? Z-a- s-a-a-i v v-d-? -------------------- Znaš skakati v vodo? 0
Hvor er dusjen? K-e -e--r--? Kje je prha? K-e j- p-h-? ------------ Kje je prha? 0
Hvor er garderoben? Kje je-k---na-----re---ačenj-? Kje je kabina za preoblačenje? K-e j- k-b-n- z- p-e-b-a-e-j-? ------------------------------ Kje je kabina za preoblačenje? 0
Hvor er svømmebrillene? K----o---a----a oča--? Kje so plavalna očala? K-e s- p-a-a-n- o-a-a- ---------------------- Kje so plavalna očala? 0
Er vannet dypt? Je-v-da -lob-k-? Je voda globoka? J- v-d- g-o-o-a- ---------------- Je voda globoka? 0
Er vannet rent? Je-v--- -is--? Je voda čista? J- v-d- č-s-a- -------------- Je voda čista? 0
Er vannet varmt? Je-vo-- -o---? Je voda topla? J- v-d- t-p-a- -------------- Je voda topla? 0
Jeg fryser. Zebe me. Zebe me. Z-b- m-. -------- Zebe me. 0
Vannet er for kaldt. Voda--- pr-mrzl-. Voda je premrzla. V-d- j- p-e-r-l-. ----------------- Voda je premrzla. 0
Jeg skal opp av vannet nå. Ja--gre- z--- --n-i---o-e. Jaz grem zdaj ven iz vode. J-z g-e- z-a- v-n i- v-d-. -------------------------- Jaz grem zdaj ven iz vode. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!