Parlør

no I svømmehallen   »   ad ЕсыпIэм

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [шъэныкъо]

50 [shjenyko]

ЕсыпIэм

[EsypIjem]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk adyghe Spill Mer
I dag er det varmt. Н-пэ --оркъ. Н--- ж------ Н-п- ж-о-к-. ------------ Непэ жъоркъ. 0
Ne--e zho-k. N---- z----- N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Skal vi gå til svømmehallen? Есы---м----I-щта? Е------ т-------- Е-ы-I-м т-к-о-т-? ----------------- ЕсыпIэм тыкIощта? 0
Es-p-jem---k-o-hh-a? E------- t---------- E-y-I-e- t-k-o-h-t-? -------------------- EsypIjem tykIoshhta?
Skal vi dra og svømme? Уес--эу -к---п-----ъуа? У------ у--- п--------- У-с-н-у у-I- п-I-и-ъ-а- ----------------------- Уесынэу укIо пшIоигъуа? 0
Uesy---- ------s--o----? U------- u--- p--------- U-s-n-e- u-I- p-h-o-g-a- ------------------------ Uesynjeu ukIo pshIoigua?
Har du et håndkle? Iэ-лъэ---уи-а? I------- у---- I-п-ъ-к- у-I-? -------------- IэплъэкI уиIа? 0
Ijepljek- uiIa? I-------- u---- I-e-l-e-I u-I-? --------------- IjepljekI uiIa?
Har du en badebukse? Пс-м--рых-х-анэу---онч--ж-к--к- -и-а? П--- у---------- г------- к---- у---- П-ы- у-ы-э-ь-н-у г-о-ч-д- к-э-I у-I-? ------------------------------------- Псым урыхэхьанэу гъончэдж кIэкI уиIа? 0
P-ym---y--e-'an--- -o----e-----I-e-I u-I-? P--- u------------ g--------- k----- u---- P-y- u-y-j-h-a-j-u g-n-h-e-z- k-j-k- u-I-? ------------------------------------------ Psym uryhjeh'anjeu gonchjedzh kIjekI uiIa?
Har du en badedrakt? Пс-м-у-----ьанэ- -ыг--н ----? П--- у---------- щ----- у---- П-ы- у-ы-э-ь-н-у щ-г-ы- у-I-? ----------------------------- Псым урыхэхьанэу щыгъын уиIа? 0
Psy- -r-h-e-'a-----shh-gyn---I-? P--- u------------ s------ u---- P-y- u-y-j-h-a-j-u s-h-g-n u-I-? -------------------------------- Psym uryhjeh'anjeu shhygyn uiIa?
Kan du svømme? Е---Iэ о---? Е----- о---- Е-ы-I- о-I-? ------------ ЕсыкIэ ошIа? 0
E-y-I-- ----a? E------ o----- E-y-I-e o-h-a- -------------- EsykIje oshIa?
Kan du dykke? ЧI--ыг-----е-I-? Ч-------- у----- Ч-ы-ы-ъ-с у-ш-а- ---------------- ЧIырыгъыс уешIа? 0
C--yrygys-u-s---? C-------- u------ C-I-r-g-s u-s-I-? ----------------- ChIyrygys ueshIa?
Kan du hoppe i vannet? П-ы-------I-н-у -ш-а? П--- у--------- о---- П-ы- у-э-к-э-э- о-I-? --------------------- Псым ухэпкIэнэу ошIа? 0
P-y- -h--pk-j-n-e--os-I-? P--- u------------ o----- P-y- u-j-p-I-e-j-u o-h-a- ------------------------- Psym uhjepkIjenjeu oshIa?
Hvor er dusjen? Душ-р-ты-э-щ--? Д---- т--- щ--- Д-ш-р т-д- щ-I- --------------- Душыр тыдэ щыI? 0
Dushyr-ty----sh--I? D----- t---- s----- D-s-y- t-d-e s-h-I- ------------------- Dushyr tydje shhyI?
Hvor er garderoben? Ты---зы-ы---эк----п-ъ--Iыщт? Т--- з----------- п--------- Т-д- з-щ-п-I-к-ы- п-ъ-к-ы-т- ---------------------------- Тыдэ зыщыптIэкIын плъэкIыщт? 0
Tydj--z-sh-yp-Ij--I-- -lj--Iy-h-t? T---- z-------------- p----------- T-d-e z-s-h-p-I-e-I-n p-j-k-y-h-t- ---------------------------------- Tydje zyshhyptIjekIyn pljekIyshht?
Hvor er svømmebrillene? П-- нэгъ---ж----ыд----I? П-- н--------- т--- щ--- П-ы н-г-у-д-э- т-д- щ-I- ------------------------ Псы нэгъунджэр тыдэ щыI? 0
P---njegu--z-jer ----e--h-y-? P-- n----------- t---- s----- P-y n-e-u-d-h-e- t-d-e s-h-I- ----------------------------- Psy njegundzhjer tydje shhyI?
Er vannet dypt? Псы- куу-? П--- к---- П-ы- к-у-? ---------- Псыр кууа? 0
Psyr --ua? P--- k---- P-y- k-u-? ---------- Psyr kuua?
Er vannet rent? Пс---к-абз-? П--- к------ П-ы- к-а-з-? ------------ Псыр къабза? 0
P--- -a-za? P--- k----- P-y- k-b-a- ----------- Psyr kabza?
Er vannet varmt? Пс-- --ба? П--- ф---- П-ы- ф-б-? ---------- Псыр фаба? 0
P--r--aba? P--- f---- P-y- f-b-? ---------- Psyr faba?
Jeg fryser. Чъ-I- -элI-. Ч---- с----- Ч-ы-э с-л-э- ------------ ЧъыIэ сэлIэ. 0
Ch-Ij--sjelI--. C----- s------- C-y-j- s-e-I-e- --------------- ChyIje sjelIje.
Vannet er for kaldt. Псыр-ч-ы-а--. П--- ч------- П-ы- ч-ы-а-о- ------------- Псыр чъыIаIо. 0
P--r----IaIo. P--- c------- P-y- c-y-a-o- ------------- Psyr chyIaIo.
Jeg skal opp av vannet nå. С- -ж--эд-- п--м сы-ъы----ы---. С- д------- п--- с------------- С- д-ы-э-э- п-ы- с-к-ы-э-I-ж-ы- ------------------------------- Сэ джыдэдэм псым сыкъыхэкIыжьы. 0
Sje d-h-dj-dj-- p-ym-s-k-h--kI-zh'y. S-- d---------- p--- s-------------- S-e d-h-d-e-j-m p-y- s-k-h-e-I-z-'-. ------------------------------------ Sje dzhydjedjem psym sykyhjekIyzh'y.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!