Parlør

no I svømmehallen   »   tr Yüzme havuzunda

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [elli]

Yüzme havuzunda

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tyrkisk Spill Mer
I dag er det varmt. Bug-- ----a) sı-ak. B---- (----- s----- B-g-n (-a-a- s-c-k- ------------------- Bugün (hava) sıcak. 0
Skal vi gå til svømmehallen? Yü--- h-vu-un--g-d-l-m-m-? Y---- h------- g------ m-- Y-z-e h-v-z-n- g-d-l-m m-? -------------------------- Yüzme havuzuna gidelim mi? 0
Skal vi dra og svømme? Yü-m--e-gitme- ist---mi---? Y------ g----- i---- m----- Y-z-e-e g-t-e- i-t-r m-s-n- --------------------------- Yüzmeye gitmek ister misin? 0
Har du et håndkle? H---un var-m-? H----- v-- m-- H-v-u- v-r m-? -------------- Havlun var mı? 0
Har du en badebukse? M-----var mı---e-k-k m-yo-u) M---- v-- m-- (----- m------ M-y-n v-r m-? (-r-e- m-y-s-) ---------------------------- Mayon var mı? (erkek mayosu) 0
Har du en badedrakt? Ma--- va- m---(k---- ---os-) M---- v-- m-- (----- m------ M-y-n v-r m-? (-a-ı- m-y-s-) ---------------------------- Mayon var mı? (kadın mayosu) 0
Kan du svømme? Y--me-b--iyor mu--n? Y---- b------ m----- Y-z-e b-l-y-r m-s-n- -------------------- Yüzme biliyor musun? 0
Kan du dykke? D-la-iliyo- --s--? D---------- m----- D-l-b-l-y-r m-s-n- ------------------ Dalabiliyor musun? 0
Kan du hoppe i vannet? S----atlayabili--r -usun? S--- a------------ m----- S-y- a-l-y-b-l-y-r m-s-n- ------------------------- Suya atlayabiliyor musun? 0
Hvor er dusjen? Duş--ere--? D-- n------ D-ş n-r-d-? ----------- Duş nerede? 0
Hvor er garderoben? So-u-m---abi-- n--e-e? S------ k----- n------ S-y-n-a k-b-n- n-r-d-? ---------------------- Soyunma kabini nerede? 0
Hvor er svømmebrillene? D-niz -ö-l--- -----e? D---- g------ n------ D-n-z g-z-ü-ü n-r-d-? --------------------- Deniz gözlüğü nerede? 0
Er vannet dypt? Su -e----m-? S- d---- m-- S- d-r-n m-? ------------ Su derin mi? 0
Er vannet rent? Su temi- --? S- t---- m-- S- t-m-z m-? ------------ Su temiz mi? 0
Er vannet varmt? Su----ak--ı? S- s---- m-- S- s-c-k m-? ------------ Su sıcak mı? 0
Jeg fryser. Üşü--r--. Ü-------- Ü-ü-o-u-. --------- Üşüyorum. 0
Vannet er for kaldt. S-----uk. S- s----- S- s-ğ-k- --------- Su soğuk. 0
Jeg skal opp av vannet nå. A-t-- --d-n-ç-kıyo--m. A---- s---- ç--------- A-t-k s-d-n ç-k-y-r-m- ---------------------- Artık sudan çıkıyorum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!