Parlør

no Gjøre ærender   »   sq Bёj pazarin

51 [femtién / en og femti]

Gjøre ærender

Gjøre ærender

51 [pesёdhjetёenjё]

Bёj pazarin

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk albansk Spill Mer
Jeg skal på biblioteket. D-a tё ----j--- --b-------. Dua tё shkoj nё bibliotekё. D-a t- s-k-j n- b-b-i-t-k-. --------------------------- Dua tё shkoj nё bibliotekё. 0
Jeg skal på bokhandelen. D-a--ё ---oj -- l-b-ar-. Dua tё shkoj nё librari. D-a t- s-k-j n- l-b-a-i- ------------------------ Dua tё shkoj nё librari. 0
Jeg skal gå til kiosken. Du- tё sh--j t--kio--a. Dua tё shkoj te kioska. D-a t- s-k-j t- k-o-k-. ----------------------- Dua tё shkoj te kioska. 0
Jeg skal låne ei bok. Dua----marr-------- l-bё-. Dua tё marr hua njё libёr. D-a t- m-r- h-a n-ё l-b-r- -------------------------- Dua tё marr hua njё libёr. 0
Jeg skal kjøpe ei bok. Dua-t--b----nj- li-ёr. Dua tё blej njё libёr. D-a t- b-e- n-ё l-b-r- ---------------------- Dua tё blej njё libёr. 0
Jeg skal kjøpe ei avis. D---t- bl-- -jё -a----. Dua tё blej njё gazetё. D-a t- b-e- n-ё g-z-t-. ----------------------- Dua tё blej njё gazetё. 0
Jeg skal på biblioteket for å låne ei bok. D-a-tё-shk-j -- -ibli--e-ё-t--mar----- l-b-r. Dua tё shkoj nё bibliotekё tё marr njё libёr. D-a t- s-k-j n- b-b-i-t-k- t- m-r- n-ё l-b-r- --------------------------------------------- Dua tё shkoj nё bibliotekё tё marr njё libёr. 0
Jeg skal på bokhandelen for å kjøpe ei bok. D-a -ё s--oj-nё -ibra-i -ё--l---n---l----. Dua tё shkoj nё librari tё blej njё libёr. D-a t- s-k-j n- l-b-a-i t- b-e- n-ё l-b-r- ------------------------------------------ Dua tё shkoj nё librari tё blej njё libёr. 0
Jeg skal til kiosken for å kjøpe ei avis. D-a-t--s-ko---- kios---pёr--ё b--rё njё--a--t-. Dua tё shkoj te kioska pёr tё blerё njё gazetё. D-a t- s-k-j t- k-o-k- p-r t- b-e-ё n-ё g-z-t-. ----------------------------------------------- Dua tё shkoj te kioska pёr tё blerё njё gazetё. 0
Jeg skal til optikeren. D-a------k-j--- --ul--ti. Dua tё shkoj te okulisti. D-a t- s-k-j t- o-u-i-t-. ------------------------- Dua tё shkoj te okulisti. 0
Jeg skal gå til supermarkedet. Dua -----ko- nё-su--rmarket. Dua tё shkoj nё supermarket. D-a t- s-k-j n- s-p-r-a-k-t- ---------------------------- Dua tё shkoj nё supermarket. 0
Jeg skal til bakeren. Dua tё -hk---te fur-a e b-k-s. Dua tё shkoj te furra e bukёs. D-a t- s-k-j t- f-r-a e b-k-s- ------------------------------ Dua tё shkoj te furra e bukёs. 0
Jeg skal kjøpe briller. Dua tё ble- s-ze. Dua tё blej syze. D-a t- b-e- s-z-. ----------------- Dua tё blej syze. 0
Jeg skal kjøpe frukt og grønnsaker. D-a t---lej f-uta-d-e per---. Dua tё blej fruta dhe perime. D-a t- b-e- f-u-a d-e p-r-m-. ----------------------------- Dua tё blej fruta dhe perime. 0
Jeg skal kjøpe rundstykker og brød. D------blej -i--te-d-e --kё. Dua tё blej simite dhe bukё. D-a t- b-e- s-m-t- d-e b-k-. ---------------------------- Dua tё blej simite dhe bukё. 0
Jeg skal til optikeren for å kjøpe briller. Du- -- s-koj -e ---l-st- -ёr------er- ---e. Dua tё shkoj te okulisti pёr tё blerё syze. D-a t- s-k-j t- o-u-i-t- p-r t- b-e-ё s-z-. ------------------------------------------- Dua tё shkoj te okulisti pёr tё blerё syze. 0
Jeg skal til supermarkedet for å kjøpe frukt og grønnsaker. Dua -----k-- n- s---rm-rket--ёr-tё --erё f-u-a --e-pe-im-. Dua tё shkoj nё supermarket pёr tё blerё fruta dhe perime. D-a t- s-k-j n- s-p-r-a-k-t p-r t- b-e-ё f-u-a d-e p-r-m-. ---------------------------------------------------------- Dua tё shkoj nё supermarket pёr tё blerё fruta dhe perime. 0
Jeg skal til bakeren for å kjøpe rundstykker og brød. D-- tё------ te --rra-e-bukё--pё---- --erё ------ dh--b---. Dua tё shkoj te furra e bukёs pёr tё blerё simite dhe bukё. D-a t- s-k-j t- f-r-a e b-k-s p-r t- b-e-ё s-m-t- d-e b-k-. ----------------------------------------------------------- Dua tё shkoj te furra e bukёs pёr tё blerё simite dhe bukё. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Urdu er et av de Indoiranske språkene. Det snakkes i Pakistan og noen få Indiske stater. Urdu er morsmål for omtrent 60 millioner mennesker. Det er nasjonalspråket i Pakistan. Det regnes som et av de 22 offisielle språkene i India. Urdu er nært beslektet med Hindi. Begge språkene er i utgangspunktet bare to sosiolekter av Hindustani. Hindustani oppstå fra forskjellige språk i det Nordlige India i starten av det 13. århundre. I dag anses Urdu og Hindi som to uavhengige språk. Talende av disse språkene kan lett kommunisere med hverandre. Tegnsystemet er det som er forskjellig i de to. Urdu er skrevet med en versjon av Persisk-Arabiske alfabet, men det er ikke Hindi. Urdu er veldig fremtredende som et litterært språk. Det er ofte brukt i store film produksjoner. Lær Urdu - det er nøkkelen til kulturen i Sør-Asia!