Parlør

no Gjøre ærender   »   lv Izteikt vēlēšanos / vajadzību

51 [femtién / en og femti]

Gjøre ærender

Gjøre ærender

51 [piecdesmit viens]

Izteikt vēlēšanos / vajadzību

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk latvisk Spill Mer
Jeg skal på biblioteket. E----ib- aiz--- -z -ibli----u. E- g---- a----- u- b---------- E- g-i-u a-z-e- u- b-b-i-t-k-. ------------------------------ Es gribu aiziet uz bibliotēku. 0
Jeg skal på bokhandelen. Es-g---u a-z--- u- -r----nīc-. E- g---- a----- u- g---------- E- g-i-u a-z-e- u- g-ā-a-n-c-. ------------------------------ Es gribu aiziet uz grāmatnīcu. 0
Jeg skal gå til kiosken. E- ----u ai-iet -- kio-ku. E- g---- a----- u- k------ E- g-i-u a-z-e- u- k-o-k-. -------------------------- Es gribu aiziet uz kiosku. 0
Jeg skal låne ei bok. Es -ri-- -i-ņ-m-i-s ----atu. E- g---- a--------- g------- E- g-i-u a-z-e-t-e- g-ā-a-u- ---------------------------- Es gribu aizņemties grāmatu. 0
Jeg skal kjøpe ei bok. Es gr--u-n--irk--gr-m---. E- g---- n------ g------- E- g-i-u n-p-r-t g-ā-a-u- ------------------------- Es gribu nopirkt grāmatu. 0
Jeg skal kjøpe ei avis. E--gr--u-no-i--- --ī--. E- g---- n------ a----- E- g-i-u n-p-r-t a-ī-i- ----------------------- Es gribu nopirkt avīzi. 0
Jeg skal på biblioteket for å låne ei bok. Es-g-i-- ai-iet-u--b-b-i-tē-u,---- -aņem-u-g--mat-. E- g---- a----- u- b---------- l-- p------ g------- E- g-i-u a-z-e- u- b-b-i-t-k-, l-i p-ņ-m-u g-ā-a-u- --------------------------------------------------- Es gribu aiziet uz bibliotēku, lai paņemtu grāmatu. 0
Jeg skal på bokhandelen for å kjøpe ei bok. E--g-i----i--et -z g-āma-nīcu,--a--nopirk-u-gr--a-u. E- g---- a----- u- g---------- l-- n------- g------- E- g-i-u a-z-e- u- g-ā-a-n-c-, l-i n-p-r-t- g-ā-a-u- ---------------------------------------------------- Es gribu aiziet uz grāmatnīcu, lai nopirktu grāmatu. 0
Jeg skal til kiosken for å kjøpe ei avis. E- -r-----i-i-- uz -io--u, --- nop-r-----v-zi. E- g---- a----- u- k------ l-- n------- a----- E- g-i-u a-z-e- u- k-o-k-, l-i n-p-r-t- a-ī-i- ---------------------------------------------- Es gribu aiziet uz kiosku, lai nopirktu avīzi. 0
Jeg skal til optikeren. E----i-u--i-i-t ---op--ka---e-k-lu. E- g---- a----- u- o------ v------- E- g-i-u a-z-e- u- o-t-k-s v-i-a-u- ----------------------------------- Es gribu aiziet uz optikas veikalu. 0
Jeg skal gå til supermarkedet. Es --ib--ai-i-t uz li--ve----u. E- g---- a----- u- l----------- E- g-i-u a-z-e- u- l-e-v-i-a-u- ------------------------------- Es gribu aiziet uz lielveikalu. 0
Jeg skal til bakeren. E- -r-bu---zie--uz m-i--īc-. E- g---- a----- u- m-------- E- g-i-u a-z-e- u- m-i-n-c-. ---------------------------- Es gribu aiziet uz maiznīcu. 0
Jeg skal kjøpe briller. E---r--u-n--i-k------l-s. E- g---- n------ b------- E- g-i-u n-p-r-t b-i-l-s- ------------------------- Es gribu nopirkt brilles. 0
Jeg skal kjøpe frukt og grønnsaker. Es-gri-u--o--r-t-a-g-us-u- -ā-zeņ-s. E- g---- n------ a----- u- d-------- E- g-i-u n-p-r-t a-g-u- u- d-r-e-u-. ------------------------------------ Es gribu nopirkt augļus un dārzeņus. 0
Jeg skal kjøpe rundstykker og brød. Es g---u----irkt m-i--te- u- ma--i. E- g---- n------ m------- u- m----- E- g-i-u n-p-r-t m-i-ī-e- u- m-i-i- ----------------------------------- Es gribu nopirkt maizītes un maizi. 0
Jeg skal til optikeren for å kjøpe briller. Es-gribu-aizi-t--- -pt--a- v--ka--, -ai---p-r-t- -r-ll--. E- g---- a----- u- o------ v------- l-- n------- b------- E- g-i-u a-z-e- u- o-t-k-s v-i-a-u- l-i n-p-r-t- b-i-l-s- --------------------------------------------------------- Es gribu aiziet uz optikas veikalu, lai nopirktu brilles. 0
Jeg skal til supermarkedet for å kjøpe frukt og grønnsaker. E- g---- -i--et-u- li-lv-ikal---lai-nopirk------ļ---u- --r--ņ--. E- g---- a----- u- l----------- l-- n------- a----- u- d-------- E- g-i-u a-z-e- u- l-e-v-i-a-u- l-i n-p-r-t- a-g-u- u- d-r-e-u-. ---------------------------------------------------------------- Es gribu aiziet uz lielveikalu, lai nopirktu augļus un dārzeņus. 0
Jeg skal til bakeren for å kjøpe rundstykker og brød. E--------ai-i-t u- mai--īc---la----p---tu-m-i---es--n-maizi. E- g---- a----- u- m-------- l-- n------- m------- u- m----- E- g-i-u a-z-e- u- m-i-n-c-, l-i n-p-r-t- m-i-ī-e- u- m-i-i- ------------------------------------------------------------ Es gribu aiziet uz maiznīcu, lai nopirktu maizītes un maizi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Urdu er et av de Indoiranske språkene. Det snakkes i Pakistan og noen få Indiske stater. Urdu er morsmål for omtrent 60 millioner mennesker. Det er nasjonalspråket i Pakistan. Det regnes som et av de 22 offisielle språkene i India. Urdu er nært beslektet med Hindi. Begge språkene er i utgangspunktet bare to sosiolekter av Hindustani. Hindustani oppstå fra forskjellige språk i det Nordlige India i starten av det 13. århundre. I dag anses Urdu og Hindi som to uavhengige språk. Talende av disse språkene kan lett kommunisere med hverandre. Tegnsystemet er det som er forskjellig i de to. Urdu er skrevet med en versjon av Persisk-Arabiske alfabet, men det er ikke Hindi. Urdu er veldig fremtredende som et litterært språk. Det er ofte brukt i store film produksjoner. Lær Urdu - det er nøkkelen til kulturen i Sør-Asia!