Parlør

no Orientering   »   sq Orientimi

41 [førtien]

Orientering

Orientering

41 [dyzetenjё]

Orientimi

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk albansk Spill Mer
Hvor er turistinformasjonen? K- -sh----yra-- --rizmit? K- ё---- z--- e t-------- K- ё-h-ё z-r- e t-r-z-i-? ------------------------- Ku ёshtё zyra e turizmit? 0
Har du et (by)kart til meg? A k--i n---p-a- --t--i p----u-? A k--- n-- p--- q----- p-- m--- A k-n- n-ё p-a- q-t-t- p-r m-a- ------------------------------- A keni njё plan qyteti pёr mua? 0
Kan jeg bestille et hotellrom her? A-m-nd----r-ze---he- n---dhom---o-el----tu? A m--- t- r--------- n-- d---- h----- k---- A m-n- t- r-z-r-o-e- n-ё d-o-ё h-t-l- k-t-? ------------------------------------------- A mund tё rezervohet njё dhomё hoteli kёtu? 0
Hvor er gamlebyen? Ku --h----y--ti i -je-ёr? K- ё---- q----- i v------ K- ё-h-ё q-t-t- i v-e-ё-? ------------------------- Ku ёshtё qyteti i vjetёr? 0
Hvor er domkirken? Ku ёs--ё ka-ed--lja? K- ё---- k---------- K- ё-h-ё k-t-d-a-j-? -------------------- Ku ёshtё katedralja? 0
Hvor er museet? K--ё--t- -uz--? K- ё---- m----- K- ё-h-ё m-z-u- --------------- Ku ёshtё muzeu? 0
Hvor kan jeg kjøpe frimerker? Ku-k----l-----r--ё--le--? K- k- p---- p-- t- b----- K- k- p-l-a p-r t- b-e-ё- ------------------------- Ku ka pulla pёr tё blerё? 0
Hvor kan jeg kjøpe blomster? K--ka --l---ёr -ё---e--? K- k- l--- p-- t- b----- K- k- l-l- p-r t- b-e-ё- ------------------------ Ku ka lule pёr tё blerё? 0
Hvor kan jeg kjøpe billetter? K---- ---eta---r--- bl--ё? K- k- b----- p-- t- b----- K- k- b-l-t- p-r t- b-e-ё- -------------------------- Ku ka bileta pёr tё blerё? 0
Hvor er havna? Ku -s--ё-p-rt-? K- ё---- p----- K- ё-h-ё p-r-i- --------------- Ku ёshtё porti? 0
Hvor er torget? Ku-ё--tё --za-i? K- ё---- p------ K- ё-h-ё p-z-r-? ---------------- Ku ёshtё pazari? 0
Hvor er slottet? Ku ё-ht------------? K- ё---- k---------- K- ё-h-ё k-s-t-e-l-? -------------------- Ku ёshtё kёshtjella? 0
Når begynner omvisningen? Ku- ----on--i-ita--e--ic---n? K-- f----- v----- m- c------- K-r f-l-o- v-z-t- m- c-c-r-n- ----------------------------- Kur fillon vizita me cicёron? 0
Når slutter omvisningen? K-r-mb--on -i--t---e cicёr-n? K-- m----- v----- m- c------- K-r m-a-o- v-z-t- m- c-c-r-n- ----------------------------- Kur mbaron vizita me cicёron? 0
Hvor lenge varer omvisningen? S--zg-at-vi-ita me--icё--n? S- z---- v----- m- c------- S- z-j-t v-z-t- m- c-c-r-n- --------------------------- Sa zgjat vizita me cicёron? 0
Jeg ønsker en guide som snakker tysk. Dua-n-ё-ci-ё-on q- --et g-erm-ni--t. D-- n-- c------ q- f--- g----------- D-a n-ё c-c-r-n q- f-e- g-e-m-n-s-t- ------------------------------------ Dua njё cicёron qё flet gjermanisht. 0
Jeg ønsker en guide som snakker italiensk. D-a-n-- cicё-o- -ё-fl-t--talish-. D-- n-- c------ q- f--- i-------- D-a n-ё c-c-r-n q- f-e- i-a-i-h-. --------------------------------- Dua njё cicёron qё flet italisht. 0
Jeg ønsker en guide som snakker fransk. Dua -jё-c---ron -ё ---t frëng-i---. D-- n-- c------ q- f--- f---------- D-a n-ё c-c-r-n q- f-e- f-ë-g-i-h-. ----------------------------------- Dua njё cicёron qё flet frëngjisht. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Slovakisk er et Vest-Slavisk språk. Språket er morsmål for mer enn 5 millioner mennesker. Det er nært knyttet til nabolandet Tsjekkia. Dette er mye på grunn av deres felles fortid som Tsjekkoslovakia. Vokabularet i disse to språkene er stort sett identiske. Forskjellen er primært i tonefallet. Slovakisk ble til ut i fra mange dialekter i det 10. århundre. Det ble senere påvirket av nabo språk i en lang tid. Dagens språk ble ikke etablert før på det 19. århundre. Noen ting kunne vært forenklet i sammenligning til det Tsjekkiske. De mange ulike dialektene har overlevd. Slovakisk er skrevet med det latinske alfabet. Og det er det språket som er lettest forstått av andre slaviske talende. Du kan si at Slovakisk er et slags mellomspråk i de slaviske land. En god grunn til å komme i enighet med dette vakre språket.