Parlør

no Gjøre ærender   »   ca Fer compres

51 [femtién / en og femti]

Gjøre ærender

Gjøre ærender

51 [cinquanta-u]

Fer compres

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk katalansk Spill Mer
Jeg skal på biblioteket. Vul--a-ar a l--b-----t---. Vull anar a la biblioteca. V-l- a-a- a l- b-b-i-t-c-. -------------------------- Vull anar a la biblioteca. 0
Jeg skal på bokhandelen. Vull an-- a-l- lli-re-i-. Vull anar a la llibreria. V-l- a-a- a l- l-i-r-r-a- ------------------------- Vull anar a la llibreria. 0
Jeg skal gå til kiosken. V-l--a-ar--l------c. Vull anar al quiosc. V-l- a-a- a- q-i-s-. -------------------- Vull anar al quiosc. 0
Jeg skal låne ei bok. V--l m---le--r----ll--re. Vull manllevar un llibre. V-l- m-n-l-v-r u- l-i-r-. ------------------------- Vull manllevar un llibre. 0
Jeg skal kjøpe ei bok. V--l-c-mpr-r -n-l-i-re. Vull comprar un llibre. V-l- c-m-r-r u- l-i-r-. ----------------------- Vull comprar un llibre. 0
Jeg skal kjøpe ei avis. Vu-- --mp--r u- -i--i. Vull comprar un diari. V-l- c-m-r-r u- d-a-i- ---------------------- Vull comprar un diari. 0
Jeg skal på biblioteket for å låne ei bok. Vu-l---a- ---a b--l-ot--a-pe----nl-e----u----i-re. Vull anar a la biblioteca per manllevar un llibre. V-l- a-a- a l- b-b-i-t-c- p-r m-n-l-v-r u- l-i-r-. -------------------------------------------------- Vull anar a la biblioteca per manllevar un llibre. 0
Jeg skal på bokhandelen for å kjøpe ei bok. Vul- -nar a l--l-i--e-ia -er-c-m-r-- -n llibre. Vull anar a la llibreria per comprar un llibre. V-l- a-a- a l- l-i-r-r-a p-r c-m-r-r u- l-i-r-. ----------------------------------------------- Vull anar a la llibreria per comprar un llibre. 0
Jeg skal til kiosken for å kjøpe ei avis. V-ll---a--al qui-s- a compr-- ---di-ri. Vull anar al quiosc a comprar el diari. V-l- a-a- a- q-i-s- a c-m-r-r e- d-a-i- --------------------------------------- Vull anar al quiosc a comprar el diari. 0
Jeg skal til optikeren. V-l--a-ar-- -- l-òp-ic. Vull anar a ca l’òptic. V-l- a-a- a c- l-ò-t-c- ----------------------- Vull anar a ca l’òptic. 0
Jeg skal gå til supermarkedet. V-ll ana--a- -u---m--c-t. Vull anar al supermercat. V-l- a-a- a- s-p-r-e-c-t- ------------------------- Vull anar al supermercat. 0
Jeg skal til bakeren. V-ll-an-r -l-f-rn--e----- - -a f--ca. Vull anar al forn de pa / a la fleca. V-l- a-a- a- f-r- d- p- / a l- f-e-a- ------------------------------------- Vull anar al forn de pa / a la fleca. 0
Jeg skal kjøpe briller. V-l--co----- ----a-e-l--’----r--. Vull comprar un parell d’ulleres. V-l- c-m-r-r u- p-r-l- d-u-l-r-s- --------------------------------- Vull comprar un parell d’ulleres. 0
Jeg skal kjøpe frukt og grønnsaker. V--- co--r-r f-ui--s-i-ve--u-es. Vull comprar fruites i verdures. V-l- c-m-r-r f-u-t-s i v-r-u-e-. -------------------------------- Vull comprar fruites i verdures. 0
Jeg skal kjøpe rundstykker og brød. V----c-mp----p-s--s-i--a. Vull comprar pastes i pa. V-l- c-m-r-r p-s-e- i p-. ------------------------- Vull comprar pastes i pa. 0
Jeg skal til optikeren for å kjøpe briller. V-ll-a-a- ca---òptic --r co-prar un -a-e-- ---l-e--s. Vull anar ca l’òptic per comprar un parell d’ulleres. V-l- a-a- c- l-ò-t-c p-r c-m-r-r u- p-r-l- d-u-l-r-s- ----------------------------------------------------- Vull anar ca l’òptic per comprar un parell d’ulleres. 0
Jeg skal til supermarkedet for å kjøpe frukt og grønnsaker. Vul- --ar -l ---e-mer--- -e- -om-r-- fr-ite- - ---du---. Vull anar al supermercat per comprar fruites i verdures. V-l- a-a- a- s-p-r-e-c-t p-r c-m-r-r f-u-t-s i v-r-u-e-. -------------------------------------------------------- Vull anar al supermercat per comprar fruites i verdures. 0
Jeg skal til bakeren for å kjøpe rundstykker og brød. J- vul--a--r-- -a -l-ca-pe--co--r-r-p--t-- i -a. Jo vull anar a la fleca per comprar pastes i pa. J- v-l- a-a- a l- f-e-a p-r c-m-r-r p-s-e- i p-. ------------------------------------------------ Jo vull anar a la fleca per comprar pastes i pa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Urdu er et av de Indoiranske språkene. Det snakkes i Pakistan og noen få Indiske stater. Urdu er morsmål for omtrent 60 millioner mennesker. Det er nasjonalspråket i Pakistan. Det regnes som et av de 22 offisielle språkene i India. Urdu er nært beslektet med Hindi. Begge språkene er i utgangspunktet bare to sosiolekter av Hindustani. Hindustani oppstå fra forskjellige språk i det Nordlige India i starten av det 13. århundre. I dag anses Urdu og Hindi som to uavhengige språk. Talende av disse språkene kan lett kommunisere med hverandre. Tegnsystemet er det som er forskjellig i de to. Urdu er skrevet med en versjon av Persisk-Arabiske alfabet, men det er ikke Hindi. Urdu er veldig fremtredende som et litterært språk. Det er ofte brukt i store film produksjoner. Lær Urdu - det er nøkkelen til kulturen i Sør-Asia!