Parlør

no Kroppsdeler   »   eo Korpopartoj

58 [femtiåtte]

Kroppsdeler

Kroppsdeler

58 [kvindek ok]

Korpopartoj

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk esperanto Spill Mer
Jeg tegner en mann. Mi-de--g--- v--o-. M- d------- v----- M- d-s-g-a- v-r-n- ------------------ Mi desegnas viron. 0
Først hodet. U-u- ---k-pon. U--- l- k----- U-u- l- k-p-n- -------------- Unue la kapon. 0
Mannen har på seg en hatt. La-v--o-s-r---a- ĉapel--. L- v--- s------- ĉ------- L- v-r- s-r-a-a- ĉ-p-l-n- ------------------------- La viro surhavas ĉapelon. 0
Man ser ikke håret. La h---j-n- vi-e-las. L- h---- n- v-------- L- h-r-j n- v-d-b-a-. --------------------- La haroj ne videblas. 0
Man ser ikke ørene heller. An--ŭ ----re-o---e-----b-as. A---- l- o----- n- v-------- A-k-ŭ l- o-e-o- n- v-d-b-a-. ---------------------------- Ankaŭ la oreloj ne videblas. 0
Man ser ikke ryggen heller. A-ka---- -o-so--e-v----las. A---- l- d---- n- v-------- A-k-ŭ l- d-r-o n- v-d-b-a-. --------------------------- Ankaŭ la dorso ne videblas. 0
Jeg tegner øynene og munnen. M---e-egnas--- --ulojn -aj -- b----. M- d------- l- o------ k-- l- b----- M- d-s-g-a- l- o-u-o-n k-j l- b-ŝ-n- ------------------------------------ Mi desegnas la okulojn kaj la buŝon. 0
Mannen danser og ler. La vir- -an--- k-j r---s. L- v--- d----- k-- r----- L- v-r- d-n-a- k-j r-d-s- ------------------------- La viro dancas kaj ridas. 0
Mannen har en lang nese. L- --r----vas l-nga-------. L- v--- h---- l----- n----- L- v-r- h-v-s l-n-a- n-z-n- --------------------------- La viro havas longan nazon. 0
Han har en stokk i hånden. L--port-s l-mb-s--non -n ---j-ma-o-. L- p----- l---------- e- s--- m----- L- p-r-a- l-m-a-t-n-n e- s-a- m-n-j- ------------------------------------ Li portas lambastonon en siaj manoj. 0
Han har dessuten et skjerf rundt halsen. Li-sur-a----an--- k--t-ko--ĉir-aŭ -ia -o--. L- s------- a---- k------- ĉ----- s-- k---- L- s-r-a-a- a-k-ŭ k-l-u-o- ĉ-r-a- s-a k-l-. ------------------------------------------- Li surhavas ankaŭ koltukon ĉirkaŭ sia kolo. 0
Det er vinter og det er kaldt. Vintr-s-ka--m---armas. V------ k-- m--------- V-n-r-s k-j m-l-a-m-s- ---------------------- Vintras kaj malvarmas. 0
Armene er kraftige. L- bra-o---s--- ---ko--j. L- b----- e---- m-------- L- b-a-o- e-t-s m-s-o-a-. ------------------------- La brakoj estas muskolaj. 0
Beina er også kraftige. L--ga-bo- an--ŭ ----s---s-ola-. L- g----- a---- e---- m-------- L- g-m-o- a-k-ŭ e-t-s m-s-o-a-. ------------------------------- La gamboj ankaŭ estas muskolaj. 0
Mannen er laget av snø. La ---- -s-a- e--ne-o. L- v--- e---- e- n---- L- v-r- e-t-s e- n-ĝ-. ---------------------- La viro estas el neĝo. 0
Han har ingen bukse på seg og ingen kåpe. Li-su--a-as-ne---an---o-on -e- m-n-----. L- s------- n-- p--------- n-- m-------- L- s-r-a-a- n-k p-n-a-o-o- n-k m-n-e-o-. ---------------------------------------- Li surhavas nek pantalonon nek mantelon. 0
Men mannen fryser ikke. Se- l---ir--n- ---s-i-as. S-- l- v--- n- f--------- S-d l- v-r- n- f-o-t-ĝ-s- ------------------------- Sed la viro ne frostiĝas. 0
Det er en snømann. Li---t-s---ĝh-mo. L- e---- n------- L- e-t-s n-ĝ-o-o- ----------------- Li estas neĝhomo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -