Parlør

no Kroppsdeler   »   el Μέρη του σώματος

58 [femtiåtte]

Kroppsdeler

Kroppsdeler

58 [πενήντα οκτώ]

58 [penḗnta oktṓ]

Μέρη του σώματος

[Mérē tou sṓmatos]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk gresk Spill Mer
Jeg tegner en mann. Σχε-ιάζ-----ν άν---. Σχεδιάζω έναν άντρα. Σ-ε-ι-ζ- έ-α- ά-τ-α- -------------------- Σχεδιάζω έναν άντρα. 0
S----iá-ō-én-n-á--ra. Schediázō énan ántra. S-h-d-á-ō é-a- á-t-a- --------------------- Schediázō énan ántra.
Først hodet. Π-ώτα-τ--κ-φ-λι. Πρώτα το κεφάλι. Π-ώ-α τ- κ-φ-λ-. ---------------- Πρώτα το κεφάλι. 0
P--ta to-k---á--. Prṓta to kepháli. P-ṓ-a t- k-p-á-i- ----------------- Prṓta to kepháli.
Mannen har på seg en hatt. Ο -ντρας-----ε--κ-πέ--. Ο άντρας φοράει καπέλο. Ο ά-τ-α- φ-ρ-ε- κ-π-λ-. ----------------------- Ο άντρας φοράει καπέλο. 0
O -ntr-s-ph-r-e- k---lo. O ántras phoráei kapélo. O á-t-a- p-o-á-i k-p-l-. ------------------------ O ántras phoráei kapélo.
Man ser ikke håret. Τα -α--ιά-δεν φα--ον-α-. Τα μαλλιά δεν φαίνονται. Τ- μ-λ-ι- δ-ν φ-ί-ο-τ-ι- ------------------------ Τα μαλλιά δεν φαίνονται. 0
Ta -all-- -e----a-n-n-ai. Ta malliá den phaínontai. T- m-l-i- d-n p-a-n-n-a-. ------------------------- Ta malliá den phaínontai.
Man ser ikke ørene heller. Ο-τ- τα-α-τ-ά-φ--------. Ούτε τα αυτιά φαίνονται. Ο-τ- τ- α-τ-ά φ-ί-ο-τ-ι- ------------------------ Ούτε τα αυτιά φαίνονται. 0
Oú-- -- a-tiá--h-ín-n--i. Oúte ta autiá phaínontai. O-t- t- a-t-á p-a-n-n-a-. ------------------------- Oúte ta autiá phaínontai.
Man ser ikke ryggen heller. Ο-τε---π-ά-η-φα-ν--α-. Ούτε η πλάτη φαίνεται. Ο-τ- η π-ά-η φ-ί-ε-α-. ---------------------- Ούτε η πλάτη φαίνεται. 0
O--- ē p-át---h-í-et-i. Oúte ē plátē phaínetai. O-t- ē p-á-ē p-a-n-t-i- ----------------------- Oúte ē plátē phaínetai.
Jeg tegner øynene og munnen. Σ---ιάζ---- μάτια-και--ο-σ----. Σχεδιάζω τα μάτια και το στόμα. Σ-ε-ι-ζ- τ- μ-τ-α κ-ι τ- σ-ό-α- ------------------------------- Σχεδιάζω τα μάτια και το στόμα. 0
Sc-----z- t- má-ia ka- t--s-óm-. Schediázō ta mátia kai to stóma. S-h-d-á-ō t- m-t-a k-i t- s-ó-a- -------------------------------- Schediázō ta mátia kai to stóma.
Mannen danser og ler. Ο άντρα- --ρ-ύ-- κ-----λ---. Ο άντρας χορεύει και γελάει. Ο ά-τ-α- χ-ρ-ύ-ι κ-ι γ-λ-ε-. ---------------------------- Ο άντρας χορεύει και γελάει. 0
O á---as --o-eúe- --- -e-á--. O ántras choreúei kai geláei. O á-t-a- c-o-e-e- k-i g-l-e-. ----------------------------- O ántras choreúei kai geláei.
Mannen har en lang nese. Ο --τ------ει-μεγά-η---τη. Ο άντρας έχει μεγάλη μύτη. Ο ά-τ-α- έ-ε- μ-γ-λ- μ-τ-. -------------------------- Ο άντρας έχει μεγάλη μύτη. 0
O --t-as--c-----eg----mýt-. O ántras échei megálē mýtē. O á-t-a- é-h-i m-g-l- m-t-. --------------------------- O ántras échei megálē mýtē.
Han har en stokk i hånden. Κρατά-ι -να--παστούν--σ-α ---ια. Κρατάει ένα μπαστούνι στα χέρια. Κ-α-ά-ι έ-α μ-α-τ-ύ-ι σ-α χ-ρ-α- -------------------------------- Κρατάει ένα μπαστούνι στα χέρια. 0
Kr--áei---a ----t--n------c-é-i-. Kratáei éna mpastoúni sta chéria. K-a-á-i é-a m-a-t-ú-i s-a c-é-i-. --------------------------------- Kratáei éna mpastoúni sta chéria.
Han har dessuten et skjerf rundt halsen. Φο---ι -α- έ----α-κό- ---------τ--λ-ιμ-. Φοράει και ένα κασκόλ γύρω από το λαιμό. Φ-ρ-ε- κ-ι έ-α κ-σ-ό- γ-ρ- α-ό τ- λ-ι-ό- ---------------------------------------- Φοράει και ένα κασκόλ γύρω από το λαιμό. 0
P----e----i---- k--k-- gýr-------- ---m-. Phoráei kai éna kaskól gýrō apó to laimó. P-o-á-i k-i é-a k-s-ó- g-r- a-ó t- l-i-ó- ----------------------------------------- Phoráei kai éna kaskól gýrō apó to laimó.
Det er vinter og det er kaldt. Ε-ν-ι -ειμώ-ας κα--κά-ει--ρ-ο. Είναι χειμώνας και κάνει κρύο. Ε-ν-ι χ-ι-ώ-α- κ-ι κ-ν-ι κ-ύ-. ------------------------------ Είναι χειμώνας και κάνει κρύο. 0
E-n-i-c---mṓ------- -áne- ----. Eínai cheimṓnas kai kánei krýo. E-n-i c-e-m-n-s k-i k-n-i k-ý-. ------------------------------- Eínai cheimṓnas kai kánei krýo.
Armene er kraftige. Τ--------εί-α- γ--να-μέ--. Τα χέρια είναι γυμνασμένα. Τ- χ-ρ-α ε-ν-ι γ-μ-α-μ-ν-. -------------------------- Τα χέρια είναι γυμνασμένα. 0
T- ch-r-- -í-a--g----s-é--. Ta chéria eínai gymnasména. T- c-é-i- e-n-i g-m-a-m-n-. --------------------------- Ta chéria eínai gymnasména.
Beina er også kraftige. Τα--όδ-- -ί--- -πίσ-ς ----ασ--να. Τα πόδια είναι επίσης γυμνασμένα. Τ- π-δ-α ε-ν-ι ε-ί-η- γ-μ-α-μ-ν-. --------------------------------- Τα πόδια είναι επίσης γυμνασμένα. 0
Ta -ó--- e---i ep--ē- -------é-a. Ta pódia eínai epísēs gymnasména. T- p-d-a e-n-i e-í-ē- g-m-a-m-n-. --------------------------------- Ta pódia eínai epísēs gymnasména.
Mannen er laget av snø. Ο άν-ρ-------- από -ι--ι. Ο άντρας είναι από χιόνι. Ο ά-τ-α- ε-ν-ι α-ό χ-ό-ι- ------------------------- Ο άντρας είναι από χιόνι. 0
O á----s --na- -pó-ch--n-. O ántras eínai apó chióni. O á-t-a- e-n-i a-ó c-i-n-. -------------------------- O ántras eínai apó chióni.
Han har ingen bukse på seg og ingen kåpe. Δ-- φο--ει-παν-ε-όν-, --τε--α-τό. Δεν φοράει παντελόνι, ούτε παλτό. Δ-ν φ-ρ-ε- π-ν-ε-ό-ι- ο-τ- π-λ-ό- --------------------------------- Δεν φοράει παντελόνι, ούτε παλτό. 0
D-n-----áe---a-teló-i,-o-t--pa--ó. Den phoráei pantelóni, oúte paltó. D-n p-o-á-i p-n-e-ó-i- o-t- p-l-ó- ---------------------------------- Den phoráei pantelóni, oúte paltó.
Men mannen fryser ikke. Αλλά ο ά-τρας-δ---παγών-ι. Αλλά ο άντρας δεν παγώνει. Α-λ- ο ά-τ-α- δ-ν π-γ-ν-ι- -------------------------- Αλλά ο άντρας δεν παγώνει. 0
Al-á-----t----den ----ne-. Allá o ántras den pagṓnei. A-l- o á-t-a- d-n p-g-n-i- -------------------------- Allá o ántras den pagṓnei.
Det er en snømann. Είναι-έ-α--χ-ον-νθ-ω-ο-. Είναι ένας χιονάνθρωπος. Ε-ν-ι έ-α- χ-ο-ά-θ-ω-ο-. ------------------------ Είναι ένας χιονάνθρωπος. 0
E--a---n-s ---oná-t---po-. Eínai énas chionánthrōpos. E-n-i é-a- c-i-n-n-h-ō-o-. -------------------------- Eínai énas chionánthrōpos.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -