Jeg tegner en mann.
Ես-մ- մ-րդ -մ-նկա-ո-մ:
Ե_ մ_ մ___ ե_ ն_______
Ե- մ- մ-ր- ե- ն-ա-ո-մ-
----------------------
Ես մի մարդ եմ նկարում:
0
Y---m--ma-d -e- --arum
Y__ m_ m___ y__ n_____
Y-s m- m-r- y-m n-a-u-
----------------------
Yes mi mard yem nkarum
Jeg tegner en mann.
Ես մի մարդ եմ նկարում:
Yes mi mard yem nkarum
Først hodet.
Սկզբո-մ--լո--ը:
Ս______ գ______
Ս-զ-ո-մ գ-ո-խ-:
---------------
Սկզբում գլուխը:
0
S-zb---g-u-hy
S_____ g_____
S-z-u- g-u-h-
-------------
Skzbum glukhy
Først hodet.
Սկզբում գլուխը:
Skzbum glukhy
Mannen har på seg en hatt.
Ա-դ--ա-դը գլ-արկ է-դ--լ:
Ա__ մ____ գ_____ է դ____
Ա-դ մ-ր-ը գ-խ-ր- է դ-ե-:
------------------------
Այդ մարդը գլխարկ է դրել:
0
Ay- ma----g-k-a-k-e -r-l
A__ m____ g______ e d___
A-d m-r-y g-k-a-k e d-e-
------------------------
Ayd mardy glkhark e drel
Mannen har på seg en hatt.
Այդ մարդը գլխարկ է դրել:
Ayd mardy glkhark e drel
Man ser ikke håret.
Մ-զ-րը -են---և-ւմ:
Մ_____ չ__ ե______
Մ-զ-ր- չ-ն ե-և-ւ-:
------------------
Մազերը չեն երևում:
0
Maze-y -h-ye- -ere--m
M_____ c_____ y______
M-z-r- c-’-e- y-r-v-m
---------------------
Mazery ch’yen yerevum
Man ser ikke håret.
Մազերը չեն երևում:
Mazery ch’yen yerevum
Man ser ikke ørene heller.
Ակ--ջ---- ն-ւյնպ-- չե- -րևում:
Ա________ ն_______ չ__ ե______
Ա-ա-ջ-ե-ը ն-ւ-ն-ե- չ-ն ե-և-ւ-:
------------------------------
Ականջները նույնպես չեն երևում:
0
A-----er--nu--pes-c--y---y--ev-m
A________ n______ c_____ y______
A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m
--------------------------------
Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Man ser ikke ørene heller.
Ականջները նույնպես չեն երևում:
Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Man ser ikke ryggen heller.
Մե--- --ւյնպ-ս--- --ևում:
Մ____ ն_______ չ_ ե______
Մ-ջ-ը ն-ւ-ն-ե- չ- ե-և-ւ-:
-------------------------
Մեջքը նույնպես չի երևում:
0
Mej------y-p-- --’i----e--m
M_____ n______ c___ y______
M-j-’- n-y-p-s c-’- y-r-v-m
---------------------------
Mejk’y nuynpes ch’i yerevum
Man ser ikke ryggen heller.
Մեջքը նույնպես չի երևում:
Mejk’y nuynpes ch’i yerevum
Jeg tegner øynene og munnen.
Ե---կարո-մ--մ -չք-րը-- բե---ը:
Ե_ ն______ ե_ ա_____ և բ______
Ե- ն-ա-ո-մ ե- ա-ք-ր- և բ-ր-ն-:
------------------------------
Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը:
0
Yes n-a--- --m-ach’k-y-ry ye---e---y
Y__ n_____ y__ a_________ y__ b_____
Y-s n-a-u- y-m a-h-k-y-r- y-v b-r-n-
------------------------------------
Yes nkarum yem ach’k’yery yev berany
Jeg tegner øynene og munnen.
Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը:
Yes nkarum yem ach’k’yery yev berany
Mannen danser og ler.
Մա-դ- պարո-- - և --ծ-ղ-ւ-:
Մ____ պ_____ է և ծ________
Մ-ր-ը պ-ր-ւ- է և ծ-ծ-ղ-ւ-:
--------------------------
Մարդը պարում է և ծիծաղում:
0
Mar-y-pa--m - y-v tsi-s----m
M____ p____ e y__ t_________
M-r-y p-r-m e y-v t-i-s-g-u-
----------------------------
Mardy parum e yev tsitsaghum
Mannen danser og ler.
Մարդը պարում է և ծիծաղում:
Mardy parum e yev tsitsaghum
Mannen har en lang nese.
Մ---ը-ե-կար-քիթ ունի:
Մ____ ե____ ք__ ո____
Մ-ր-ը ե-կ-ր ք-թ ո-ն-:
---------------------
Մարդը երկար քիթ ունի:
0
M-r-- y-rk-r---i---uni
M____ y_____ k____ u__
M-r-y y-r-a- k-i-’ u-i
----------------------
Mardy yerkar k’it’ uni
Mannen har en lang nese.
Մարդը երկար քիթ ունի:
Mardy yerkar k’it’ uni
Han har en stokk i hånden.
Ն-- ձ--քին -ի փ--տ կա:
Ն__ ձ_____ մ_ փ___ կ__
Ն-ա ձ-ռ-ի- մ- փ-յ- կ-:
----------------------
Նրա ձեռքին մի փայտ կա:
0
N-- -z-rrk’-n -i-p’ayt--a
N__ d________ m_ p____ k_
N-a d-e-r-’-n m- p-a-t k-
-------------------------
Nra dzerrk’in mi p’ayt ka
Han har en stokk i hånden.
Նրա ձեռքին մի փայտ կա:
Nra dzerrk’in mi p’ayt ka
Han har dessuten et skjerf rundt halsen.
Ն---պ---ն-ց-ն-մ- ---ֆ-է-փ-թ-թ-ծ:
Ն__ պ________ մ_ շ___ է փ_______
Ն-ա պ-ր-ն-ց-ն մ- շ-ր- է փ-թ-թ-ծ-
--------------------------------
Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած:
0
N-- p---n--s’-- mi-s--rf - p’------ats
N__ p__________ m_ s____ e p__________
N-a p-r-n-t-’-n m- s-a-f e p-a-’-t-a-s
--------------------------------------
Nra paranots’in mi sharf e p’at’at’ats
Han har dessuten et skjerf rundt halsen.
Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած:
Nra paranots’in mi sharf e p’at’at’ats
Det er vinter og det er kaldt.
Ձմ---- - --ւր-:
Ձ___ է և ց_____
Ձ-ե- է և ց-ւ-տ-
---------------
Ձմեռ է և ցուրտ:
0
D-m-r--e -e- -s’-rt
D_____ e y__ t_____
D-m-r- e y-v t-’-r-
-------------------
Dzmerr e yev ts’urt
Det er vinter og det er kaldt.
Ձմեռ է և ցուրտ:
Dzmerr e yev ts’urt
Armene er kraftige.
Ձեռ---- -մ--կ------:
Ձ______ ա_______ ե__
Ձ-ռ-ե-ը ա-ր-կ-զ- ե-:
--------------------
Ձեռքերը ամրակազմ են:
0
Dzerrk-yery-a-rak-z----n
D__________ a_______ y__
D-e-r-’-e-y a-r-k-z- y-n
------------------------
Dzerrk’yery amrakazm yen
Armene er kraftige.
Ձեռքերը ամրակազմ են:
Dzerrk’yery amrakazm yen
Beina er også kraftige.
Ո---րը--ու-նպ---ա-ր--ազմ են:
Ո_____ ն_______ ա_______ ե__
Ո-ք-ր- ն-ւ-ն-ե- ա-ր-կ-զ- ե-:
----------------------------
Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են:
0
Vot----r--nu-n--- amra--z----n
V________ n______ a_______ y__
V-t-’-e-y n-y-p-s a-r-k-z- y-n
------------------------------
Votk’yery nuynpes amrakazm yen
Beina er også kraftige.
Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են:
Votk’yery nuynpes amrakazm yen
Mannen er laget av snø.
Մ-րդը -յ-ւն-ց-է -ատրա---ած:
Մ____ ձ______ է պ__________
Մ-ր-ը ձ-ո-ն-ց է պ-տ-ա-տ-ա-:
---------------------------
Մարդը ձյունից է պատրաստված:
0
Mar---dz-unit-’-e-patra----ts
M____ d________ e p__________
M-r-y d-y-n-t-’ e p-t-a-t-a-s
-----------------------------
Mardy dzyunits’ e patrastvats
Mannen er laget av snø.
Մարդը ձյունից է պատրաստված:
Mardy dzyunits’ e patrastvats
Han har ingen bukse på seg og ingen kåpe.
Նա -արտ-- և վ---րկո- ---կ--ւմ:
Ն_ վ_____ և վ_______ չ_ կ_____
Ն- վ-ր-ի- և վ-ր-ր-ո- չ- կ-ո-մ-
------------------------------
Նա վարտիք և վերարկու չի կրում:
0
Na var--k- -e- ve-a-ku c--i k-um
N_ v______ y__ v______ c___ k___
N- v-r-i-’ y-v v-r-r-u c-’- k-u-
--------------------------------
Na vartik’ yev verarku ch’i krum
Han har ingen bukse på seg og ingen kåpe.
Նա վարտիք և վերարկու չի կրում:
Na vartik’ yev verarku ch’i krum
Men mannen fryser ikke.
Բ-յ---ա----------ում:
Բ___ մ____ չ_ մ______
Բ-յ- մ-ր-ը չ- մ-ս-ւ-:
---------------------
Բայց մարդը չի մրսում:
0
Ba-t-- -ard--ch’i-----m
B_____ m____ c___ m____
B-y-s- m-r-y c-’- m-s-m
-----------------------
Bayts’ mardy ch’i mrsum
Men mannen fryser ikke.
Բայց մարդը չի մրսում:
Bayts’ mardy ch’i mrsum
Det er en snømann.
Ն- ձ-եմ-----:
Ն_ ձ______ է_
Ն- ձ-ե-ա-դ է-
-------------
Նա ձնեմարդ է:
0
N--dz-e--r--e
N_ d_______ e
N- d-n-m-r- e
-------------
Na dznemard e
Det er en snømann.
Նա ձնեմարդ է:
Na dznemard e