Parlør

no Kroppsdeler   »   uk Частини тіла

58 [femtiåtte]

Kroppsdeler

Kroppsdeler

58 [п’ятдесят вісім]

58 [pʺyatdesyat visim]

Частини тіла

Chastyny tila

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ukrainsk Spill Mer
Jeg tegner en mann. Я м-л-ю чолов---. Я м____ ч________ Я м-л-ю ч-л-в-к-. ----------------- Я малюю чоловіка. 0
YA m--yu-u---olov--a. Y_ m______ c_________ Y- m-l-u-u c-o-o-i-a- --------------------- YA malyuyu cholovika.
Først hodet. Споч-тк- гол-в-. С_______ г______ С-о-а-к- г-л-в-. ---------------- Спочатку голову. 0
Sp-c-atku--o-o--. S________ h______ S-o-h-t-u h-l-v-. ----------------- Spochatku holovu.
Mannen har på seg en hatt. Ч-лові- н----ь-к---л-х. Ч______ н_____ к_______ Ч-л-в-к н-с-т- к-п-л-х- ----------------------- Чоловік носить капелюх. 0
Ch---v-------t--ka----ukh. C_______ n_____ k_________ C-o-o-i- n-s-t- k-p-l-u-h- -------------------------- Cholovik nosytʹ kapelyukh.
Man ser ikke håret. В---с-я не в---о. В______ н_ в_____ В-л-с-я н- в-д-о- ----------------- Волосся не видно. 0
V-l--s-a ---v-dno. V_______ n_ v_____ V-l-s-y- n- v-d-o- ------------------ Volossya ne vydno.
Man ser ikke ørene heller. В----е--и--о так-ж. В__ н_ в____ т_____ В-х н- в-д-о т-к-ж- ------------------- Вух не видно також. 0
Vukh--e --d-o--ak---. V___ n_ v____ t______ V-k- n- v-d-o t-k-z-. --------------------- Vukh ne vydno takozh.
Man ser ikke ryggen heller. С---- т--ож н----д--. С____ т____ н_ в_____ С-и-и т-к-ж н- в-д-о- --------------------- Спини також не видно. 0
Spyn---ak--h-ne-vyd--. S____ t_____ n_ v_____ S-y-y t-k-z- n- v-d-o- ---------------------- Spyny takozh ne vydno.
Jeg tegner øynene og munnen. Я-м-люю-о-і---рот. Я м____ о__ і р___ Я м-л-ю о-і і р-т- ------------------ Я малюю очі і рот. 0
Y- mal-u-- o-hi----ot. Y_ m______ o___ i r___ Y- m-l-u-u o-h- i r-t- ---------------------- YA malyuyu ochi i rot.
Mannen danser og ler. Чол-в-- танцює-----і-ть--. Ч______ т_____ і с________ Ч-л-в-к т-н-ю- і с-і-т-с-. -------------------------- Чоловік танцює і сміється. 0
Ch-l-vi--tan---u-e - -m-yet-sy-. C_______ t________ i s__________ C-o-o-i- t-n-s-u-e i s-i-e-ʹ-y-. -------------------------------- Cholovik tantsyuye i smiyetʹsya.
Mannen har en lang nese. Ч-ловік -а--д-------і-. Ч______ м__ д_____ н___ Ч-л-в-к м-є д-в-и- н-с- ----------------------- Чоловік має довгий ніс. 0
C---o-ik -aye-d-vhyy- -is. C_______ m___ d_____ n___ C-o-o-i- m-y- d-v-y-̆ n-s- -------------------------- Cholovik maye dovhyy̆ nis.
Han har en stokk i hånden. В-- н-с--ь-у ----- --лицю. В__ н_____ у р____ п______ В-н н-с-т- у р-к-х п-л-ц-. -------------------------- Він носить у руках палицю. 0
Vin-nos--- - ----kh p-l-----. V__ n_____ u r_____ p________ V-n n-s-t- u r-k-k- p-l-t-y-. ----------------------------- Vin nosytʹ u rukakh palytsyu.
Han har dessuten et skjerf rundt halsen. В-- -а--ж-має----ш-- кашне. В__ т____ м__ н_ ш__ к_____ В-н т-к-ж м-є н- ш-ї к-ш-е- --------------------------- Він також має на шиї кашне. 0
Vi- t-koz-------na -h--̈ -ash--. V__ t_____ m___ n_ s___ k______ V-n t-k-z- m-y- n- s-y-̈ k-s-n-. -------------------------------- Vin takozh maye na shyï kashne.
Det er vinter og det er kaldt. Це---м--і--ол-д--. Ц_ з___ і х_______ Ц- з-м- і х-л-д-о- ------------------ Це зима і холодно. 0
Tse--yma i k-olo---. T__ z___ i k________ T-e z-m- i k-o-o-n-. -------------------- Tse zyma i kholodno.
Armene er kraftige. Р----с--ьні. Р___ с______ Р-к- с-л-н-. ------------ Руки сильні. 0
Ru---sy-ʹ--. R___ s______ R-k- s-l-n-. ------------ Ruky sylʹni.
Beina er også kraftige. Н------к---с--ьн-. Н___ т____ с______ Н-г- т-к-ж с-л-н-. ------------------ Ноги також сильні. 0
N--- ta-oz- -y-ʹni. N___ t_____ s______ N-h- t-k-z- s-l-n-. ------------------- Nohy takozh sylʹni.
Mannen er laget av snø. Ч-л---- ------гу. Ч______ з_ с_____ Ч-л-в-к з- с-і-у- ----------------- Чоловік зі снігу. 0
Cho-o-i------ni--. C_______ z_ s_____ C-o-o-i- z- s-i-u- ------------------ Cholovik zi snihu.
Han har ingen bukse på seg og ingen kåpe. В-- н- но-и-ь--та-ів і ------. В__ н_ н_____ ш_____ і п______ В-н н- н-с-т- ш-а-і- і п-л-т-. ------------------------------ Він не носить штанів і пальта. 0
Vi- n- n--yt- -ht--iv-- p-l--a. V__ n_ n_____ s______ i p______ V-n n- n-s-t- s-t-n-v i p-l-t-. ------------------------------- Vin ne nosytʹ shtaniv i palʹta.
Men mannen fryser ikke. Ал---о----к-не--ер-н-. А__ ч______ н_ м______ А-е ч-л-в-к н- м-р-н-. ---------------------- Але чоловік не мерзне. 0
Ale-c--l--ik -- -e--n-. A__ c_______ n_ m______ A-e c-o-o-i- n- m-r-n-. ----------------------- Ale cholovik ne merzne.
Det er en snømann. В-- – -н--о--к. В__ – с________ В-н – с-і-о-и-. --------------- Він – сніговик. 0
V-n-–----h-vy-. V__ – s________ V-n – s-i-o-y-. --------------- Vin – snihovyk.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -