Dicționar de expresii

ro Să pui întrebări 2   »   it Fare domande 2

63 [şaizeci şi trei]

Să pui întrebări 2

Să pui întrebări 2

63 [sessantatré]

Fare domande 2

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Italiană Joaca Mai mult
Am o pasiune. H---- h--by. H- u- h----- H- u- h-b-y- ------------ Ho un hobby. 0
Eu joc tenis. Gi-c--a --nnis. G---- a t------ G-o-o a t-n-i-. --------------- Gioco a tennis. 0
Unde este un teren de tenis? D---è--l -a----d---e--i-? D---- i- c---- d- t------ D-v-è i- c-m-o d- t-n-i-? ------------------------- Dov’è il campo da tennis? 0
Tu ai o pasiune? H-i-u- -o---? H-- u- h----- H-i u- h-b-y- ------------- Hai un hobby? 0
Eu joc fotbal. G-o---- ---c--. G---- a c------ G-o-o a c-l-i-. --------------- Gioco a calcio. 0
Unde este un teren de fotbal? Dov-è -l c---o--a calc-o? D---- i- c---- d- c------ D-v-è i- c-m-o d- c-l-i-? ------------------------- Dov’è il campo da calcio? 0
Mă doare braţul. M- f--mal- -- -------. M- f- m--- i- b------- M- f- m-l- i- b-a-c-o- ---------------------- Mi fa male il braccio. 0
Piciorul şi mâna mă dor de asemenea. Mi -an---m-l--anc-e-il -i--e-- -a ma-o. M- f---- m--- a---- i- p---- e l- m---- M- f-n-o m-l- a-c-e i- p-e-e e l- m-n-. --------------------------------------- Mi fanno male anche il piede e la mano. 0
Unde este medicul? C’- un dotto-e? C-- u- d------- C-è u- d-t-o-e- --------------- C’è un dottore? 0
Am o maşină. H- -- ---ch-na. H- l- m-------- H- l- m-c-h-n-. --------------- Ho la macchina. 0
Am şi o motocicletă. Io--o-----e ----m---. I- h- a---- u-- m---- I- h- a-c-e u-a m-t-. --------------------- Io ho anche una moto. 0
Unde este o parcare? Dov--t-ov- un-p-r--eg---? D--- t---- u- p---------- D-v- t-o-o u- p-r-h-g-i-? ------------------------- Dove trovo un parcheggio? 0
Am un pulover. H- un m--li--e. H- u- m-------- H- u- m-g-i-n-. --------------- Ho un maglione. 0
Am şi o jachetă şi o pereche de blugi. I---- anch- --a giac-a-e -n-paio -i---ans. I- h- a---- u-- g----- e u- p--- d- j----- I- h- a-c-e u-a g-a-c- e u- p-i- d- j-a-s- ------------------------------------------ Io ho anche una giacca e un paio di jeans. 0
Unde este o maşină de spălat? D-ve t--v- -na--ava--i-e? D--- t---- u-- l--------- D-v- t-o-o u-a l-v-t-i-e- ------------------------- Dove trovo una lavatrice? 0
Am o farfurie. Io--o u--p--tto. I- h- u- p------ I- h- u- p-a-t-. ---------------- Io ho un piatto. 0
Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură. I---- ----ol-e-lo- u-- f-rch-tt- e -n-c-cchi---. I- h- u- c-------- u-- f-------- e u- c--------- I- h- u- c-l-e-l-, u-a f-r-h-t-a e u- c-c-h-a-o- ------------------------------------------------ Io ho un coltello, una forchetta e un cucchiaio. 0
Unde găsesc sare şi piper? Do-- so-o s--- e -ep-? D--- s--- s--- e p---- D-v- s-n- s-l- e p-p-? ---------------------- Dove sono sale e pepe? 0

Corpul reacţionează la limbaj

Limbajul este procesat de către creierul nostru. Creierul este activ când ascultăm sau citim. Acest lucru poate fi măsurat folosind diferite metode. Nu doar creierul reacţionează la limbaj. Noile studii arată că limbajul activează creierul. Corpul nostru lucrează când citeşte sau aude anumite cuvinte. În special cuvintele care descriu reacţii fizice. Cuvântul a zâmbi este un exemplu potrivit. Când citim acest cuvânt, muşchii zigomatici se mişcă. Şi cuvintele negative au un efect semnificativ. Spre exemplu, cuvântul durere. Corpul nostru exprimă o reacţie clară de durere când citim acest cuvânt. Deci, putem spune că imităm ceea ce citim sau auzim. Cu cât limbajul este mai viu, cu atât reacţionăm mai vizibil. O descriere exactă are o mai mare forţă. Activitatea corpului a fost măsurată într-un studiu. Subiecţilor li s-au arătat cuvinte diferite. Este vorba de cuvinte pozitive şi negative. Mimica subiecţilor se schimba în timpul testului. Mişcările gurii şi ale frunţii variau. Asta înseamnă că limbajul are un efect puternic asupra noastră. Cuvintele sunt mult mai mult decât un mijloc de comunicare. Corpul nostru exprimă limba şi limbajul trupului. Încă nu s-a studiat cum funcţionează. Dar e posibil ca rezultatele studiului să aibă consecinţe. Medicii investighează cum să trateze mai bine pacienţii. Căci multi bolnavi trebuie să urmeze tratamente lungi. Şi asta implică multe cuvinte.