| Ti si tako len(a] – ne bodi vendar tako len(a]! |
Εί--- -ό-ο-τεμπέ--- ---ην-είσ-- τό-----μ-έλη-!
Ε____ τ___ τ_______ – μ__ ε____ τ___ τ________
Ε-σ-ι τ-σ- τ-μ-έ-η- – μ-ν ε-σ-ι τ-σ- τ-μ-έ-η-!
----------------------------------------------
Είσαι τόσο τεμπέλης – μην είσαι τόσο τεμπέλης!
0
E-----tó-o-te-pé-ēs-----n e--a------ --mp--ēs!
E____ t___ t_______ – m__ e____ t___ t________
E-s-i t-s- t-m-é-ē- – m-n e-s-i t-s- t-m-é-ē-!
----------------------------------------------
Eísai tóso tempélēs – mēn eísai tóso tempélēs!
|
Ti si tako len(a] – ne bodi vendar tako len(a]!
Είσαι τόσο τεμπέλης – μην είσαι τόσο τεμπέλης!
Eísai tóso tempélēs – mēn eísai tóso tempélēs!
|
| Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! |
Κοιμάσ-ι --σ- -ο-ύ---μη---ο--ά--ι---σ- ---ύ!
Κ_______ τ___ π___ – μ__ κ_______ τ___ π____
Κ-ι-ά-α- τ-σ- π-λ- – μ-ν κ-ι-ά-α- τ-σ- π-λ-!
--------------------------------------------
Κοιμάσαι τόσο πολύ – μην κοιμάσαι τόσο πολύ!
0
K-i---ai t--- p-l- - --n k-i-á--- tó-o ---ý!
K_______ t___ p___ – m__ k_______ t___ p____
K-i-á-a- t-s- p-l- – m-n k-i-á-a- t-s- p-l-!
--------------------------------------------
Koimásai tóso polý – mēn koimásai tóso polý!
|
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo!
Κοιμάσαι τόσο πολύ – μην κοιμάσαι τόσο πολύ!
Koimásai tóso polý – mēn koimásai tóso polý!
|
| Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! |
Έ--εσ-- τ--ο ---ά-–--ην έρ-εσα- -ό---αρ-ά!
Έ______ τ___ α___ – μ__ έ______ τ___ α____
Έ-χ-σ-ι τ-σ- α-γ- – μ-ν έ-χ-σ-ι τ-σ- α-γ-!
------------------------------------------
Έρχεσαι τόσο αργά – μην έρχεσαι τόσο αργά!
0
É--h--a- ---o ---á – m-n--r-h-sai----o -rgá!
É_______ t___ a___ – m__ é_______ t___ a____
É-c-e-a- t-s- a-g- – m-n é-c-e-a- t-s- a-g-!
--------------------------------------------
Érchesai tóso argá – mēn érchesai tóso argá!
|
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno!
Έρχεσαι τόσο αργά – μην έρχεσαι τόσο αργά!
Érchesai tóso argá – mēn érchesai tóso argá!
|
| Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! |
Γ---ς -όσο--υνατά –-μ-ν γε-άς τ--- ---α-ά!
Γ____ τ___ δ_____ – μ__ γ____ τ___ δ______
Γ-λ-ς τ-σ- δ-ν-τ- – μ-ν γ-λ-ς τ-σ- δ-ν-τ-!
------------------------------------------
Γελάς τόσο δυνατά – μην γελάς τόσο δυνατά!
0
Ge-ás tó-o --n-------ē- ---ás----- d-n--á!
G____ t___ d_____ – m__ g____ t___ d______
G-l-s t-s- d-n-t- – m-n g-l-s t-s- d-n-t-!
------------------------------------------
Gelás tóso dynatá – mēn gelás tóso dynatá!
|
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno!
Γελάς τόσο δυνατά – μην γελάς τόσο δυνατά!
Gelás tóso dynatá – mēn gelás tóso dynatá!
|
| Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! |
Μ--άς-τό-----γ- – μ-ν μ---- τόσ- --γ-!
Μ____ τ___ σ___ – μ__ μ____ τ___ σ____
Μ-λ-ς τ-σ- σ-γ- – μ-ν μ-λ-ς τ-σ- σ-γ-!
--------------------------------------
Μιλάς τόσο σιγά – μην μιλάς τόσο σιγά!
0
Mi--s tó-o -i---–-----m-lá----s- sig-!
M____ t___ s___ – m__ m____ t___ s____
M-l-s t-s- s-g- – m-n m-l-s t-s- s-g-!
--------------------------------------
Milás tóso sigá – mēn milás tóso sigá!
|
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho!
Μιλάς τόσο σιγά – μην μιλάς τόσο σιγά!
Milás tóso sigá – mēn milás tóso sigá!
|
| Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! |
Πί-ε-ς--π-ρβ-λ-κά-πολ--– μην-π-ν--- -ό-- πολ-!
Π_____ υ_________ π___ – μ__ π_____ τ___ π____
Π-ν-ι- υ-ε-β-λ-κ- π-λ- – μ-ν π-ν-ι- τ-σ- π-λ-!
----------------------------------------------
Πίνεις υπερβολικά πολύ – μην πίνεις τόσο πολύ!
0
P--e-s--p-r---ik- polý –---n p--e---tó-o po-ý!
P_____ y_________ p___ – m__ p_____ t___ p____
P-n-i- y-e-b-l-k- p-l- – m-n p-n-i- t-s- p-l-!
----------------------------------------------
Píneis yperboliká polý – mēn píneis tóso polý!
|
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko!
Πίνεις υπερβολικά πολύ – μην πίνεις τόσο πολύ!
Píneis yperboliká polý – mēn píneis tóso polý!
|
| Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! |
Καπ-ίζει- ----βολι-- π-λ--– μ-- κ--ν---ις -ό-ο---λ-!
Κ________ υ_________ π___ – μ__ κ________ τ___ π____
Κ-π-ί-ε-ς υ-ε-β-λ-κ- π-λ- – μ-ν κ-π-ί-ε-ς τ-σ- π-λ-!
----------------------------------------------------
Καπνίζεις υπερβολικά πολύ – μην καπνίζεις τόσο πολύ!
0
Ka-n---i--yp--b--i---po-ý---mēn-ka-n--eis -ó-o --l-!
K________ y_________ p___ – m__ k________ t___ p____
K-p-í-e-s y-e-b-l-k- p-l- – m-n k-p-í-e-s t-s- p-l-!
----------------------------------------------------
Kapnízeis yperboliká polý – mēn kapnízeis tóso polý!
|
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko!
Καπνίζεις υπερβολικά πολύ – μην καπνίζεις τόσο πολύ!
Kapnízeis yperboliká polý – mēn kapnízeis tóso polý!
|
| Ti preveč delaš – ne delaj toliko! |
Δ-------ς --ερβ-λικ- ---ύ---μ-ν--ο---ύ-ις -ό-ο-πο-ύ!
Δ________ υ_________ π___ – μ__ δ________ τ___ π____
Δ-υ-ε-ε-ς υ-ε-β-λ-κ- π-λ- – μ-ν δ-υ-ε-ε-ς τ-σ- π-λ-!
----------------------------------------------------
Δουλεύεις υπερβολικά πολύ – μην δουλεύεις τόσο πολύ!
0
D-u---ei----er---iká-p-------ēn-douleú-i- t--- po--!
D________ y_________ p___ – m__ d________ t___ p____
D-u-e-e-s y-e-b-l-k- p-l- – m-n d-u-e-e-s t-s- p-l-!
----------------------------------------------------
Douleúeis yperboliká polý – mēn douleúeis tóso polý!
|
Ti preveč delaš – ne delaj toliko!
Δουλεύεις υπερβολικά πολύ – μην δουλεύεις τόσο πολύ!
Douleúeis yperboliká polý – mēn douleúeis tóso polý!
|
| Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! |
Ο-η-ε-ς ------ρ--ορα - μ-ν-οδ----ς------γ-ήγ-ρ-!
Ο______ π___ γ______ – μ__ ο______ τ___ γ_______
Ο-η-ε-ς π-λ- γ-ή-ο-α – μ-ν ο-η-ε-ς τ-σ- γ-ή-ο-α-
------------------------------------------------
Οδηγείς πολύ γρήγορα – μην οδηγείς τόσο γρήγορα!
0
O-ē-e------ý--rḗgo-----mēn od-g--s -ó-o-g---o--!
O______ p___ g______ – m__ o______ t___ g_______
O-ē-e-s p-l- g-ḗ-o-a – m-n o-ē-e-s t-s- g-ḗ-o-a-
------------------------------------------------
Odēgeís polý grḗgora – mēn odēgeís tóso grḗgora!
|
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro!
Οδηγείς πολύ γρήγορα – μην οδηγείς τόσο γρήγορα!
Odēgeís polý grḗgora – mēn odēgeís tóso grḗgora!
|
| Vstanite, gospod Müller! |
Σ--ωθεί-ε -ύ--- Mülle-!
Σ________ κ____ M______
Σ-κ-θ-ί-ε κ-ρ-ε M-l-e-!
-----------------------
Σηκωθείτε κύριε Müller!
0
S-k-th-ít---ý-i- -ü-ler!
S_________ k____ M______
S-k-t-e-t- k-r-e M-l-e-!
------------------------
Sēkōtheíte kýrie Müller!
|
Vstanite, gospod Müller!
Σηκωθείτε κύριε Müller!
Sēkōtheíte kýrie Müller!
|
| Sedite, gospod Müller! |
Κα-ίσ----ύ--ε Mü--e-!
Κ______ κ____ M______
Κ-θ-σ-ε κ-ρ-ε M-l-e-!
---------------------
Καθίστε κύριε Müller!
0
K-t----e--ýr-- -ü-le-!
K_______ k____ M______
K-t-í-t- k-r-e M-l-e-!
----------------------
Kathíste kýrie Müller!
|
Sedite, gospod Müller!
Καθίστε κύριε Müller!
Kathíste kýrie Müller!
|
| Ostanite na mestu, gospod Müller! |
Με-νετε στη- θ--- σας--ύρ-ε-M-l---!
Μ______ σ___ θ___ σ__ κ____ M______
Μ-ί-ε-ε σ-η- θ-σ- σ-ς κ-ρ-ε M-l-e-!
-----------------------------------
Μείνετε στην θέση σας κύριε Müller!
0
Me-ne------n ----ē --s ------M--l-r!
M______ s___ t____ s__ k____ M______
M-í-e-e s-ē- t-é-ē s-s k-r-e M-l-e-!
------------------------------------
Meínete stēn thésē sas kýrie Müller!
|
Ostanite na mestu, gospod Müller!
Μείνετε στην θέση σας κύριε Müller!
Meínete stēn thésē sas kýrie Müller!
|
| Potrpite! (Potrpljenje, prosim.] |
Έχ-τε --ο--νή!
Έ____ υ_______
Έ-ε-ε υ-ο-ο-ή-
--------------
Έχετε υπομονή!
0
Éc-et- -po-o--!
É_____ y_______
É-h-t- y-o-o-ḗ-
---------------
Échete ypomonḗ!
|
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.]
Έχετε υπομονή!
Échete ypomonḗ!
|
| Ne hitite! |
Πάρτε τ-- -ρ--ο-σας!
Π____ τ__ χ____ σ___
Π-ρ-ε τ-ν χ-ό-ο σ-ς-
--------------------
Πάρτε τον χρόνο σας!
0
Pá--e-to--c--ó-o---s!
P____ t__ c_____ s___
P-r-e t-n c-r-n- s-s-
---------------------
Párte ton chróno sas!
|
Ne hitite!
Πάρτε τον χρόνο σας!
Párte ton chróno sas!
|
| Počakajte trenutek! |
Π------ε-- μία-στ-γ--!
Π_________ μ__ σ______
Π-ρ-μ-ν-τ- μ-α σ-ι-μ-!
----------------------
Περιμένετε μία στιγμή!
0
Pe-im-n----mía--t-gm-!
P_________ m__ s______
P-r-m-n-t- m-a s-i-m-!
----------------------
Periménete mía stigmḗ!
|
Počakajte trenutek!
Περιμένετε μία στιγμή!
Periménete mía stigmḗ!
|
| Bodite previdni! |
Προ--χετε!
Π_________
Π-ο-έ-ε-ε-
----------
Προσέχετε!
0
Prosé---t-!
P__________
P-o-é-h-t-!
-----------
Proséchete!
|
Bodite previdni!
Προσέχετε!
Proséchete!
|
| Bodite točni! |
Ν---ί-τ- ---ν -ρα --ς!
Ν_ ε____ σ___ ώ__ σ___
Ν- ε-σ-ε σ-η- ώ-α σ-ς-
----------------------
Να είστε στην ώρα σας!
0
N--eíste -t-n---- ---!
N_ e____ s___ ṓ__ s___
N- e-s-e s-ē- ṓ-a s-s-
----------------------
Na eíste stēn ṓra sas!
|
Bodite točni!
Να είστε στην ώρα σας!
Na eíste stēn ṓra sas!
|
| Ne bodite neumni (trapasti]! |
Μ-- ε-σ-----υτός!
Μ__ ε____ κ______
Μ-ν ε-σ-ε κ-υ-ό-!
-----------------
Μην είστε κουτός!
0
Mē- ---t---ou---!
M__ e____ k______
M-n e-s-e k-u-ó-!
-----------------
Mēn eíste koutós!
|
Ne bodite neumni (trapasti]!
Μην είστε κουτός!
Mēn eíste koutós!
|