Jezikovni vodič

sl Velelnik 1 (Imperativ 1]   »   mk Императив 1 (Наредбена форма]

89 [devetinosemdeset]

Velelnik 1 (Imperativ 1]

Velelnik 1 (Imperativ 1]

89 [осумдесет и девет]

89 [osoomdyesyet i dyevyet]

Императив 1 (Наредбена форма]

Impyerativ 1 (Naryedbyena forma)

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina makedonščina Igraj Več
Ti si tako len(a] – ne bodi vendar tako len(a]! Ти-с------у --------/ м-зе-и-- - -е биди--ол----р-е----/ --зе---а! Т_ с_ т____ м______ / м_______ – н_ б___ т____ м______ / м________ Т- с- т-л-у м-з-л-в / м-з-л-в- – н- б-д- т-л-у м-з-л-в / м-з-л-в-! ------------------------------------------------------------------ Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! 0
Ti s- -o------rzyeli- /--rzy----a - -y- -id---olk-- mrz--l-- - mrzyel--a! T_ s_ t_____ m_______ / m________ – n__ b___ t_____ m_______ / m_________ T- s- t-l-o- m-z-e-i- / m-z-e-i-a – n-e b-d- t-l-o- m-z-e-i- / m-z-e-i-a- ------------------------------------------------------------------------- Ti si tolkoo mrzyeliv / mrzyeliva – nye bidi tolkoo mrzyeliv / mrzyeliva!
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! Т- -пиеш т-лк- ------– не----- ---ку дол-о! Т_ с____ т____ д____ – н_ с___ т____ д_____ Т- с-и-ш т-л-у д-л-о – н- с-и- т-л-у д-л-о- ------------------------------------------- Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! 0
T- -pi---h-to-ko---o--uo – n-e sp-ј to--oo-d--guo! T_ s______ t_____ d_____ – n__ s___ t_____ d______ T- s-i-e-h t-l-o- d-l-u- – n-e s-i- t-l-o- d-l-u-! -------------------------------------------------- Ti spiyesh tolkoo dolguo – nye spiј tolkoo dolguo!
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! Т--до---ш-т-л---доц-- - -е -о--ај -ол------на! Т_ д_____ т____ д____ – н_ д_____ т____ д_____ Т- д-а-а- т-л-у д-ц-а – н- д-а-а- т-л-у д-ц-а- ---------------------------------------------- Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! 0
T- -o-ѓ-s- to-ko- -o--n------e-d--ѓa- t-l--o d--zn-! T_ d______ t_____ d_____ – n__ d_____ t_____ d______ T- d-a-a-h t-l-o- d-t-n- – n-e d-a-a- t-l-o- d-t-n-! ---------------------------------------------------- Ti doaѓash tolkoo dotzna – nye doaѓaј tolkoo dotzna!
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! Т- се-сме-ш --л-------но - -ем-ј д-------------лк- ----н-! Т_ с_ с____ т____ г_____ – н____ д_ с_ с____ т____ г______ Т- с- с-е-ш т-л-у г-а-н- – н-м-ј д- с- с-е-ш т-л-у г-а-н-! ---------------------------------------------------------- Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! 0
T---ye-smy---sh to-k-o g--as-o-–-n---oј-d- -ye-smye-es- -ol--o--ul---o! T_ s__ s_______ t_____ g______ – n_____ d_ s__ s_______ t_____ g_______ T- s-e s-y-y-s- t-l-o- g-l-s-o – n-e-o- d- s-e s-y-y-s- t-l-o- g-l-s-o- ----------------------------------------------------------------------- Ti sye smyeyesh tolkoo gulasno – nyemoј da sye smyeyesh tolkoo gulasno!
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! Ти--б--у-аш т-л-у--ивко-– н---бо-у-ај -о-к- -ив-о! Т_ з_______ т____ т____ – н_ з_______ т____ т_____ Т- з-о-у-а- т-л-у т-в-о – н- з-о-у-а- т-л-у т-в-о- -------------------------------------------------- Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! 0
T- --o-o-va-h-to-k-o-tivko-- --e z--r-ov-- -ol----ti-k-! T_ z_________ t_____ t____ – n__ z________ t_____ t_____ T- z-o-o-v-s- t-l-o- t-v-o – n-e z-o-o-v-ј t-l-o- t-v-o- -------------------------------------------------------- Ti zboroovash tolkoo tivko – nye zboroovaј tolkoo tivko!
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! Т-----ш-премногу –----п-ј т-л-у м---у! Т_ п___ п_______ – н_ п__ т____ м_____ Т- п-е- п-е-н-г- – н- п-ј т-л-у м-о-у- -------------------------------------- Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! 0
Ti p-y-sh -r-e-n-gu---- ny- -iј-----o- --o----! T_ p_____ p__________ – n__ p__ t_____ m_______ T- p-y-s- p-y-m-o-u-o – n-e p-ј t-l-o- m-o-u-o- ----------------------------------------------- Ti piyesh pryemnoguoo – nye piј tolkoo mnoguoo!
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! Ти -у-и- -ре--огу - -е пуш- -ол-у--н---! Т_ п____ п_______ – н_ п___ т____ м_____ Т- п-ш-ш п-е-н-г- – н- п-ш- т-л-у м-о-у- ---------------------------------------- Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! 0
Ti-poo-hi-- p-y--n--u---– ny- ---s-i--olk-- m------! T_ p_______ p__________ – n__ p_____ t_____ m_______ T- p-o-h-s- p-y-m-o-u-o – n-e p-o-h- t-l-o- m-o-u-o- ---------------------------------------------------- Ti pooshish pryemnoguoo – nye pooshi tolkoo mnoguoo!
Ti preveč delaš – ne delaj toliko! Т- -аботи--п-емног- --н---або-и--о-к---н---! Т_ р______ п_______ – н_ р_____ т____ м_____ Т- р-б-т-ш п-е-н-г- – н- р-б-т- т-л-у м-о-у- -------------------------------------------- Ти работиш премногу – не работи толку многу! 0
T- ra--t-s- pryemn-gu---–--y- -a-o-i--ol--o--nog---! T_ r_______ p__________ – n__ r_____ t_____ m_______ T- r-b-t-s- p-y-m-o-u-o – n-e r-b-t- t-l-o- m-o-u-o- ---------------------------------------------------- Ti rabotish pryemnoguoo – nye raboti tolkoo mnoguoo!
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! Т- ----- -реб-з--– ----ози-т-лк- б--о! Т_ в____ п______ – н_ в___ т____ б____ Т- в-з-ш п-е-р-о – н- в-з- т-л-у б-з-! -------------------------------------- Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! 0
Ti-vo---h -ryebrz- –--ye -o-i to-koo-br-o! T_ v_____ p_______ – n__ v___ t_____ b____ T- v-z-s- p-y-b-z- – n-e v-z- t-l-o- b-z-! ------------------------------------------ Ti vozish pryebrzo – nye vozi tolkoo brzo!
Vstanite, gospod Müller! Ст-нете- гос--д-не--и-е-! С_______ г________ М_____ С-а-е-е- г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------- Станете, господине Милер! 0
S-an-et--- g-o-p--in-e --lye-! S_________ g__________ M______ S-a-y-t-e- g-o-p-d-n-e M-l-e-! ------------------------------ Stanyetye, guospodinye Milyer!
Sedite, gospod Müller! Се--ете--г---о-ин- М-л-р! С_______ г________ М_____ С-д-е-е- г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------- Седнете, господине Милер! 0
Sy--n-e--e- ---spo--nye-Milye-! S__________ g__________ M______ S-e-n-e-y-, g-o-p-d-n-e M-l-e-! ------------------------------- Syednyetye, guospodinye Milyer!
Ostanite na mestu, gospod Müller! О-та-е-е-на---с-ото, -о-п--ин- Мил-р! О_______ н_ м_______ г________ М_____ О-т-н-т- н- м-с-о-о- г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------------------- Останете на местото, господине Милер! 0
Ostan-e-----a-my-s----,--u--p----ye--il---! O_________ n_ m________ g__________ M______ O-t-n-e-y- n- m-e-t-t-, g-o-p-d-n-e M-l-e-! ------------------------------------------- Ostanyetye na myestoto, guospodinye Milyer!
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.] И-ај-е-трпен--! И_____ т_______ И-а-т- т-п-н-е- --------------- Имајте трпение! 0
I-aј-y- trpyen-ye! I______ t_________ I-a-t-e t-p-e-i-e- ------------------ Imaјtye trpyeniye!
Ne hitite! Н- --з-ј--! Н_ б_______ Н- б-з-ј-е- ----------- Не брзајте! 0
N---br-a--ye! N__ b________ N-e b-z-ј-y-! ------------- Nye brzaјtye!
Počakajte trenutek! Поч------ --е--момент! П________ е___ м______ П-ч-к-ј-е е-е- м-м-н-! ---------------------- Почекајте еден момент! 0
Po--yeka-ty--y-d--n-momy-n-! P___________ y_____ m_______ P-c-y-k-ј-y- y-d-e- m-m-e-t- ---------------------------- Pochyekaјtye yedyen momyent!
Bodite previdni! Б-дет- в--ма-елн-! Б_____ в__________ Б-д-т- в-и-а-е-н-! ------------------ Бидете внимателни! 0
B-d-etye--nim-t--lni! B_______ v___________ B-d-e-y- v-i-a-y-l-i- --------------------- Bidyetye vnimatyelni!
Bodite točni! Б--ете ----и! Б_____ т_____ Б-д-т- т-ч-и- ------------- Бидете точни! 0
B---etye t-c-n-! B_______ t______ B-d-e-y- t-c-n-! ---------------- Bidyetye tochni!
Ne bodite neumni (trapasti]! Не---дете г-уп--и! Н_ б_____ г_______ Н- б-д-т- г-у-а-и- ------------------ Не бидете глупави! 0
Nye b--y-tye----------! N__ b_______ g_________ N-e b-d-e-y- g-l-o-a-i- ----------------------- Nye bidyetye guloopavi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -