Libri i frazës

sq Nё pishinё   »   ky In the swimming pool

50 [pesёdhjetё]

Nё pishinё

Nё pishinё

50 [элүү]

50 [elüü]

In the swimming pool

[Basseynde]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Kirgizisht Luaj Më shumë
Sot ёshtё nxehtё. Б--үн---н----к. Б---- к-- ы---- Б-г-н к-н ы-ы-. --------------- Бүгүн күн ысык. 0
Büg-n --n -sık. B---- k-- ı---- B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
A shkojmё nё pishinё? Бассе--г--б-рал--ы? Б-------- б-------- Б-с-е-н-е б-р-л-б-? ------------------- Бассейнге баралыбы? 0
B-ss--nge---r-lıbı? B-------- b-------- B-s-e-n-e b-r-l-b-? ------------------- Basseynge baralıbı?
A ke qejf tё shkojmё tё notojmё? С-уг---ар-ы- --л-б-? С---- б----- к------ С-у-а б-р-ы- к-л-б-? -------------------- Сууга баргың келеби? 0
Suuga b--g-- ke-e--? S---- b----- k------ S-u-a b-r-ı- k-l-b-? -------------------- Suuga bargıŋ kelebi?
A ke njё peshqir? С-л-үң --рб-? С----- б----- С-л-ү- б-р-ы- ------------- Сүлгүң барбы? 0
S--güŋ barb-? S----- b----- S-l-ü- b-r-ı- ------------- Sülgüŋ barbı?
A ke rroba banje? Сенде-с--үү ф--ма----ар--? С---- с---- ф------ б----- С-н-е с-з-ү ф-р-а-ы б-р-ы- -------------------------- Сенде сүзүү формасы барбы? 0
Sen-- -üzüü fo-m-sı--arbı? S---- s---- f------ b----- S-n-e s-z-ü f-r-a-ı b-r-ı- -------------------------- Sende süzüü forması barbı?
A ke kostum banje? С-н------а---и- барб-? С---- к-------- б----- С-н-е к-п-л-н-к б-р-ы- ---------------------- Сенде купальник барбы? 0
S---- kup---ik --rbı? S---- k------- b----- S-n-e k-p-l-i- b-r-ı- --------------------- Sende kupalnik barbı?
A di tё notosh? С-- сү-ө -лас-ңб-? С-- с--- а-------- С-н с-з- а-а-ы-б-? ------------------ Сен сүзө аласыңбы? 0
S-n sü-ö---as-ŋ-ı? S-- s--- a-------- S-n s-z- a-a-ı-b-? ------------------ Sen süzö alasıŋbı?
A di tё zhytesh? Се- с---- -үш--а--сы-б-? С-- с---- т--- а-------- С-н с-у-а т-ш- а-а-ы-б-? ------------------------ Сен сууга түшө аласыңбы? 0
S-n--uug---ü-ö-------bı? S-- s---- t--- a-------- S-n s-u-a t-ş- a-a-ı-b-? ------------------------ Sen suuga tüşö alasıŋbı?
A di tё hidhesh nё ujё? С-у-а-с--ире а-ас-ң--? С---- с----- а-------- С-у-а с-к-р- а-а-ы-б-? ---------------------- Сууга секире аласыңбы? 0
Suuga-se-ire a-a-ı---? S---- s----- a-------- S-u-a s-k-r- a-a-ı-b-? ---------------------- Suuga sekire alasıŋbı?
Ku ёshtё dushi? Ду- к----? Д-- к----- Д-ш к-й-а- ---------- Душ кайда? 0
D-----y-a? D-- k----- D-ş k-y-a- ---------- Duş kayda?
Ku ёshtё kabina e zhveshjes? Че----ү-- --й-ка---? Ч-------- ж-- к----- Ч-ч-н-ү-ү ж-й к-й-а- -------------------- Чечинүүчү жай кайда? 0
Çeçi-ü-çü---- -a-d-? Ç-------- j-- k----- Ç-ç-n-ü-ü j-y k-y-a- -------------------- Çeçinüüçü jay kayda?
Ku janё syzet e notit? С-у-- с----ч- --- --нек-ер --йда? С---- с------ к-- а------- к----- С-у-а с-з-ү-ү к-з а-н-к-е- к-й-а- --------------------------------- Сууда сүзүүчү көз айнектер кайда? 0
S-uda----üü-------a--e-t-- ka--a? S---- s------ k-- a------- k----- S-u-a s-z-ü-ü k-z a-n-k-e- k-y-a- --------------------------------- Suuda süzüüçü köz aynekter kayda?
A ёshtё i thellё uji? Суу т-р---и? С-- т------- С-у т-р-ң-и- ------------ Суу тереңби? 0
Suu-te--ŋ--? S-- t------- S-u t-r-ŋ-i- ------------ Suu tereŋbi?
A ёshtё i pastёr uji? С-- --з---? С-- т------ С-у т-з-б-? ----------- Суу тазабы? 0
S-u ----bı? S-- t------ S-u t-z-b-? ----------- Suu tazabı?
A ёshtё i ngrohtё uji? С-у ж-луу--? С-- ж------- С-у ж-л-у-у- ------------ Суу жылуубу? 0
S-- j-luub-? S-- j------- S-u j-l-u-u- ------------ Suu jıluubu?
Po ngrij. М-- ү-ү---ат--. М-- ү--- ж----- М-н ү-ү- ж-т-м- --------------- Мен үшүп жатам. 0
Men-ü--p---ta-. M-- ü--- j----- M-n ü-ü- j-t-m- --------------- Men üşüp jatam.
Uji ёshtё shumё i ftohtё. С-у ө-ө--у-дак. С-- ө-- м------ С-у ө-ө м-з-а-. --------------- Суу өтө муздак. 0
S-u-öt--muzd-k. S-- ö-- m------ S-u ö-ö m-z-a-. --------------- Suu ötö muzdak.
Po dal nga uji. Мен -з-- ---д-- ч-г-- ж----. М-- а--- с----- ч---- ж----- М-н а-ы- с-у-а- ч-г-п ж-т-м- ---------------------------- Мен азыр суудан чыгып жатам. 0
Men azı- s-ud---çıg-p -atam. M-- a--- s----- ç---- j----- M-n a-ı- s-u-a- ç-g-p j-t-m- ---------------------------- Men azır suudan çıgıp jatam.

Gjuhët e panjohura

Ka disa mijëra gjuhë të ndryshme në botë. Gjuhëtarët vlerësojnë se ka 6000 deri 7000. Megjithatë, numri i saktë nuk dihet. Kjo për shkak se ka ende shumë gjuhë të pa zbuluara. Këto gjuhë fliten kryesisht në rajone të largëta. Një shembull i tillë është rajoni i Amazonës. Atje ka ende popuj që jetojnë në izolim. Ata nuk kanë asnjë kontakt me kultura të tjera. Gjithsesi ata kanë gjuhën e tyre. Ende ka gjuhë të panjohura në pjesë të tjera të botës. Nuk dihet sesa gjuhë ka në Afrikën qendrore. Guinea e Re gjithashtu nuk është hulumtuar plotësisht nga ana gjuhësore. Zbulimi i një gjuhe të re gjithmonë shkakton një ndjesi. Rreth dy vjet më parë shkencëtarët zbuluan koro. Koro flitet në fshatrat e vegjël të Indisë veriore. Vetëm rreth 1.000 njerëz flasin këtë gjuhë. Ajo vetëm flitet. Koro nuk ekziston në formë të shkruar. Studiuesit vrasin mendjen sesi koro ka mbijetuar kaq gjatë. Koro i përket familjes së gjuhëve tibeto-burman. Në të gjithë Azinë ka rreth 300 gjuhë të kësaj familje. Por gjuha koro nuk është e lidhur ngushtë me asnjërën prej tyre. Me fjalë të tjera, duket se ka një histori të vetën. Për fat të keq, gjuhët e vogla vdesin shpejt. Ndonjëherë një gjuhë zhduket brenda një brezi të vetëm. Kjo u lë studiuesve pak kohë për hulumtime. Për koron ka ende pak shpresë. Duhet të dokumentohet në një fjalor audio…