Я -’ю -а-бат-.
Я п-- г-------
Я п-ю г-р-а-у-
--------------
Я п’ю гарбату. 0 Ya p--- garbat-.Y- p--- g-------Y- p-y- g-r-a-u-----------------Ya p’yu garbatu.
Т- -’-ш г-----у-з-л-монам?
Т- п--- г------ з л-------
Т- п-е- г-р-а-у з л-м-н-м-
--------------------------
Ты п’еш гарбату з лімонам? 0 Ty --e-h --rb-t- - lі-----?T- p---- g------ z l-------T- p-e-h g-r-a-u z l-m-n-m----------------------------Ty p’esh garbatu z lіmonam?
Т---’е- -а-у-з цукр-м?
Т- п--- к--- з ц------
Т- п-е- к-в- з ц-к-а-?
----------------------
Ты п’еш каву з цукрам? 0 Ty---es- -avu-z-tsukr--?T- p---- k--- z t-------T- p-e-h k-v- z t-u-r-m-------------------------Ty p’esh kavu z tsukram?
Ты-п--- вад----лёда-?
Т- п--- в--- з л-----
Т- п-е- в-д- з л-д-м-
---------------------
Ты п’еш ваду з лёдам? 0 Ty p-esh---du-z le---?T- p---- v--- z l-----T- p-e-h v-d- z l-d-m-----------------------Ty p’esh vadu z ledam?
Т- -’-ш -ол- з --мам?
Т- п--- к--- з р-----
Т- п-е- к-л- з р-м-м-
---------------------
Ты п’еш колу з ромам? 0 T--p’-s--kolu-z rom--?T- p---- k--- z r-----T- p-e-h k-l- z r-m-m-----------------------Ty p’esh kolu z romam?
Я н- -юбл--ш--п-нс-ае.
Я н- л---- ш----------
Я н- л-б-ю ш-м-а-с-а-.
----------------------
Я не люблю шампанскае. 0 Y- ----yu-l-u -ha---n-kae.Y- n- l------ s-----------Y- n- l-u-l-u s-a-p-n-k-e---------------------------Ya ne lyublyu shampanskae.
Я--е -юб-ю ----.
Я н- л---- п----
Я н- л-б-ю п-в-.
----------------
Я не люблю піва. 0 Ya n- -----y- ---a.Y- n- l------ p----Y- n- l-u-l-u p-v-.-------------------Ya ne lyublyu pіva.
Njerëzit krijuan gjuhë për të komunikuar.
Të shurdhët ose personat me probleme të dëgjimit kanë një gjuhë të tyren.
Kjo është gjuha e shenjave, gjuha themelore e të gjithë njerëzve të shurdhër.
Ajo përbëhet nga shenja të kombinuara.
Prandaj ajo është një gjuhë vizuale, pra, “e dukshme”.
A kuptohet gjuha e shenjave në një nivel ndërkombëtar?
Jo, edhe për shenjat ka gjuhë të ndryshme kombëtare.
Çdo vend ka gjuhën e tij të shenjave.
Ajo është e ndikuar nga kultura e atij vendi.
Sepse gjuha zhvillohet gjithnjë nga kultura.
Kjo vlen edhe për gjuhët qe nuk fliten.
Sidoqoftë, ekziston një gjuhë ndërkombëtare e shenjave.
Por shenjat e saj janë më të komplikuara.
Gjithsesi, gjuhët kombëtare të shenjave janë të ngjashme.
Shumë shenja janë ikonike.
Ato bazohen në formën e sendeve që përfaqësojnë.
Gjuha më e përhapur e shenjave është gjuha amerikane e shenjave.
Gjuhët e shenjave njihen si gjuhë në kuptimin e plotë të fjalës.
Ato kanë gramatikën e tyre.
Edhe pse është e ndryshme nga gramatika e gjuhëve të folura.
Kjo është arsyeja pse gjuha e shenjave nuk mund të përkthehet fjalë për fjalë.
Sidoqoftë, ka interpretues të gjuhës së shenjave.
Me gjuhën e shenjave, informacioni transmetohet në mënyrë simultane.
Kjo do të thotë se një shenjë e vetme mund të shprehë një fjali të tërë.
Në gjuhën e shenjave ka gjithashtu dialekte.
Veçoritë rajonale kanë shenjat e tyre.
Dhe çdo gjuhë e shenjave ka intonacionin e vet.
Kjo vlen edhe për shenjat: aksenti ynë tregon origjinën tonë.